SAMPLEPAD QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 –11 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 12 – 16 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 17 – 21 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 22 – 26 )
BOX CONTENTS SamplePad Power adapter Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information Booklet CONNECTION DIAGRAM SPEAKERS* HEADPHONES* POWER MODULE MOUNT* OR FOOTSWITCH* ("SWITCH") KICK PAD* ("TRIGGER") * Sold separately WARNING: Put on your headphones or turn on your speakers only AFTER turning on the SamplePad. TOP PANEL FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PAD – Strike these single-zone pads with a drumstick. VOLUME – Adjusts the volume level.
REAR PANEL FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC INPUT – Connect the included power adapter here, then connect the adapter to wall power. POWER SWITCH – Turns the SamplePad on and off. MAIN OUT – Use standard 1/4" cables to connect this output to a speaker or amplifier system. The level of this output is controlled by the VOL knob. (For mono sound, connect a cable only to the Left output.) HEADPHONES – Connect a pair of 1/4" headphones to this input.
SELECTING THE SOUND LOCATION • Move the cursor to the sound location by pressing the [SELECT +] or [SELECT -] buttons. • Then press the [VALUE +] or [VALUE -] buttons to select the location. (internal or card) Location > card Location > Internal SELECTING INTERNAL SOUNDS Location > internal • When the sound location is internal, move the cursor to the sound name area by pressing the [SELECT +] or [SELECT -] buttons. • Strike a pad and the LCD will display the sound number and name.
ADJUSTING SOUND TUNING • Move the cursor to the Tune area by pressing the [SELECT +] or [SELECT -] buttons. • Then press the [VALUE +] or [VALUE -] button to adjust the tuning. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] ADJUSTING SOUND REVERB LEVEL • Move the cursor to Reverb area by pressing the [SELECT +] or [SELECT -] buttons. • Then press the [VALUE +] or [VALUE -] button to adjust the reverb level.
WARNING MESSAGES 1. No SD Card – There is no card in the SD card slot. 2. Reading SD Card… – Please wait while the SamplePad reads the SD card. Note: A sample’s size will always be rounded up when loaded. For example, if you load a 2.1MB sample, it will be treated as a 3MB sample. 3. Card Error – The card is not formatted to FAT16/32 or the card is not functioning properly. 4. Invalid Format – a) The .Wav file is not 8/16 bit. b) The .Wav file is not Mono. c) The sample rate of the .Wav file is not 48k, 44.
CONTENIDO DE LA CAJA SamplePad Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN ALTAVOCES* AURICULARES* SUMINISTRO ELÉCTRICO MONTAJE DEL MÓDULO* INTERRUPTOR DE PEDAL* ("SWITCH") PAD DE KICK (BOMBO)* ("TRIGGER") O ADVERTENCIA: Colóquese los auriculares o encienda sus altavoces sólo DESPUÉS de encender el SamplePad. * Se vende por separado CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 1. ENTRADA DE CC – Conecte aquí el adaptador de alimentación incluido y conecte luego el adaptador al tomacorriente de pared. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Permite encender y apagar el SamplePad. SALIDA PRINCIPAL – Use cables estándar de 1/4" para conectar estas salidas al sistema de amplificador o altavoces. El nivel de esta señal de salida está controlado por la perilla VOL. (Para lograr sonido monofónico, conecte un cable sólo a la salida izquierda.
CÓMO SELECCIONAR LA UBICACIÓN DEL SONIDO • Mueva el cursor a la ubicación del sonido pulsando los botones [SELECT +] o [SELECT -]. • Pulse luego los botones [VALUE +] o [VALUE -] para seleccionar la ubicación (interna o tarjeta). Ubicación > tarjeta Ubicación> Interno CÓMO SELECCIONAR LOS SONIDOS INTERNOS Ubicación > Interna • Cuando la ubicación del sonido es interna, mueva el cursor al área de nombre del sonido pulsando los botones [SELECT +] o [SELECT -].
CÓMO AJUSTAR LA AFINACIÓN DEL SONIDO • Mueva el cursor al área Tune (Afinación) pulsando los botones [SELECT +] o [SELECT -]. • Pulse luego los botones [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar la afinación. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DE REVERBERACIÓN DEL SONIDO • Mueva el cursor al área Reverb (Reverberación) pulsando los botones [SELECT +] o [SELECT -]. • Pulse luego los botones [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el nivel de reverberación.
MENSAJES DE ADVERTENCIA 1. No SD Card – (No hay tarjeta SD) No hay una tarjeta en la ranura para tarjeta SD. 2. Reading SD Card… – (Leyendo la tarjeta SD) Espere mientras el SamplePad lee la tarjeta SD. Nota: El tamaño de las muestras se redondea siempre hacia arriba cuando se cargan. Por ejemplo, si carga una muestra de 2.1 MB, se trata como si fuera una muestra de 3 MB. 3. Card Error – (Error de tarjeta) La tarjeta no está formateada en FAT16/32 o no funciona correctamente. 4.
CONTENU DE LA BOÎTE SamplePad Câble d’alimentation Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION HAUT-PARLEURS CASQUE D’ÉCOUTE ALIMENTATION SUPPORT DE MONTAGE SÉLECTEUR DE PÉDALE* (SWITCH) SÉLECTEUR DE PÉDALE* (TRIGGER) OU *Vendue séparément MISE EN GARDE : Ne mettre votre casque d’écoute ou vos moniteurs sous tension QU’APRÈS avoir mis le SamplePad sous tension. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ENTRÉE D’ALIMENTATION – Branchez le câble d'alimentation inclus à cette entrée, puis branchez l’extrémité à une prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – Cet interrupteur permet de mettre le SamplePad sous et hors tension. SORTIE PRINCIPALE – Branchez des câbles ¼ po (6,35 mm) standards à cette sortie afin de raccorder un haut-parleur ou un système de sonorisation. Le niveau de cette sortie est commandé par le bouton VOL.
SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT DU SON • Déplacez le curseur sur la zone LOC en appuyant sur les touches [SELECT +] ou [SELECT -] plusieurs fois. • Appuyez ensuite sur les touches [VALUE +] ou [VALUE -] afin de sélectionner l’emplacement. (interne ou carte SD) Location > internal Emplacement > carte SÉLECTION DES SONS INTÈRNES • Lorsque l’emplacement est interne, déplacez le curseur sur la zone LOC en appuyant sur les touches [SELECT +] ou [SELECT -].
RÉGLAGE DE L’ACCORDAGE • Déplacez le curseur sur la zone TUNE en appuyant sur la touche [SELECT +] ou [SELECT -]. • Appuyez ensuite sur la touche [VALUE +] ou [VALUE -] afin de régler l’accordage. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] RÉGLAGE DU NIVEAU DE RÉVERBÉRATION • Déplacez le curseur sur la zone REV en appuyant sur la touche [SELECT +] ou [SELECT -]. • Appuyez ensuite sur la touche [VALUE +] ou [VALUE -] afin de régler le niveau de réverbération.
MESSAGES SYSTÈME 1. No SD Card – Il n’y a aucune carte mémoire flash dans la fente. 2. Reading SD Card… – Veuillez attendre que le SamplePad ait terminé la lecture de la carte SD. Remarque : La taille du fichier de l’échantillon est arrondie lors du chargement. Par exemple, si vous chargez un échantillon de 2,1 Mo, il sera traité comme un échantillon de 3 Mo. 3. Card Error – La carte n'est pas formaté pour FAT16/32, ou la carte ne fonctionne pas correctement. 4.
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE SamplePad Adattatore di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI* CUFFIE* ALIMENTAZIONE MODULO GRUPPO* INTERRUTTORE A PEDALE* ("INTERRUTTORE") O PAD GRANCASSA* ("TRIGGER") * Venduti separatamente AVVERTENZA: indossare le cuffie o accendere le casse DOPO aver acceso il SamplePad. CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PAD – Battere questi pad a zona singola con una bacchetta.
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 1. INGRESSO CC – Collegare l’adattatore di alimentazione in dotazione a questo livello, quindi collegarlo ad una presa elettrica a parete. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) – Accende e spegne il SamplePad. USCITA MAIN (principale) – Servirsi di cavi standard da 1/4" per collegare questa uscita ad un amplificatore o impianto di altoparlanti. Il livello di questa uscita è controllato dalla manopola VOL.
SCELTA DELL'UBICAZIONE DEL SUONO • Spostare il cursore sull'ubicazione del suono premendo il tasto [SELECT +] o [SELECT -] . • Quindi premere il tasto [VALUE +] o [VALUE -] per selezionare l'ubicazione (interna o scheda). ALIMENTAZ INTERNA SCELTA DEI SUONI INTERNI • Quando l'ubicazione del suono è interna, spostare il cursore sull'area del nome del suono premendo il tasto [SELECT +] o [SELECT -].
REGOLAZIONE DELLA SINTONIA AUDIO • Spostare il cursore sull'area di sintonia (Tune) premendo il tasto [SELECT +] o [SELECT -]. • Quindi premere il tasto [VALUE +] o [VALUE -] per regolare la sintonia. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI REVERB AUDIO • Spostare il cursore sull'area di Riverbero (Rev) premendo il tasto [SELECT +] o [SELECT -]. • Quindi premere il tasto [VALUE +] o [VALUE -] per regolare il livello di reverb.
MESSAGGI DI AVVISO 1. No SD Card (nessuna scheda SD) – Non è presente alcuna scheda SD nell'apposita slot. 2. Reading SD Card… (lettura scheda SD in corso) – Attendere che il SamplePad legga la scheda SD. Nota bene: la dimensione del campione verrà arrotondata quando viene caricato. Ad esempio, se si carica un campione da 2,1 MB, verrà elaborato come un campione da 3 MB. 3. Card Error (errore scheda) – La scheda non è formattata su FAT16/32 o non funziona. 4. Invalid Format (formato non valido) a) Il file .
LIEFERUMFANG SamplePad Netzteil Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT LAUTSPRECHER* KOPFHÖRER* STROM MODULFASSUNG* FUSS-SCHALTER* ("SCHALTER") KICK-PAD* ("TRIGGER") ODER * Separat erhältlich WARNUNG: Setzen Sie Ihre Kopfhörer auf oder schalten Sie Ihre Lautsprecher ein NACHDEM Sie das SamplePad eingeschaltet haben. ELEMENTE DER OBERSEITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PAD – Schlagen Sie mit den Drumsticks auf diese Single-Zonen-Pads.
ELEMENTE DER RÜCKSEITE 1. DC-EINGANG – Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil hier und schließen es dann an eine Steckdose an. NETZSCHALTER – Schaltet das SamplePad ein/aus. HAUPTAUSGANG – Verwenden Sie handelsübliche 1/4"-Kabel, um diesen Ausgang an Ihre Lautsprecher oder Ihr Verstärkersystem anzuschließen. Der Pegel dieses Ausgangs wird über den Regler für die GESAMTLAUTSTÄRKE eingestellt. (Für Mono schließen Sie nur ein Kabel an den linken Ausgang an.
AUSWAHL DES SOUND-SPEICHERORTS • Bewegen Sie den Cursor zum Sound-Speicherort, indem Sie die Tasten [AUSWAHL +] oder [AUSWAHL -] wählen. • Drücken Sie die Tasten [WERT +] oder [WERT -], um den Speicherort auszuwählen. (intern oder Karte) Ort > intern Ort > Karte AUSWAHL INTERNER SOUNDS • Wenn der Sound intern gespeichert wird, bewegen Sie den Cursor zum Bereich für den Sound-Namen, indem Sie die Tasten [AUSWAHL +] oder [AUSWAHL ] drücken.
ANPASSEN DES SOUND-TUNING • Bewegen Sie den Cursor zum Tuning-Bereich, indem Sie die Tasten [AUSWAHL +] oder [AUSWAHL -] drücken. • Drücken Sie die Tasten [WERT +] oder [WERT -], um das Tuning anzupassen. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] ANPASSEN DES REVERB-WERTS • Bewegen Sie den Cursor zum Reverb-Bereich, indem Sie die Tasten [AUSWAHL +] oder [AUSWAHL -] drücken. • Drücken Sie die Tasten [WERT +] oder [WERT -], um den Reverb-Wert anzupassen.
WARNMELDUNGEN 1. No SD Card – Es befindet sich keine Karte im SD-Kartensteckplatz. 2. Reading SDCard... – Bitte warten Sie, solange SamplePad die SD-Karte liest. Hinweis: Die Sample-Größe wird beim Laden immer aufgerundet. Wenn Sie beispielsweise ein 2.1MB-Sample laden, wird es als 3MB-Sample gehandhabt. 3. Card Error - Die Karte ist nicht auf FAT16/32 formatiert oder funktioniert nicht richtig. 4. Invalid Format – a) Die Wave-Datei ist nicht auf 8/16-Bit formatiert. b) Die Wave-Datei ist nicht Mono.
INTERNAL SOUNDS NUM NAME LCD NAME TUNE REVERB LEVEL PAN MIDI NOTE 1 Clap Clap 0 2 8 CTR 39 2 Finger Snap Snap 0 2 8 CTR 70 3 Cowbell High Hi Cowbl 0 2 8 CTR 76 4 Cowbell Low Lo Cowb 0 2 8 CTR 56 5 Triangle Muted Tri Mute 0 2 8 CTR 80 6 Triangle Open Tri Open 0 2 8 CTR 81 7 Tambourine Tamb 0 2 8 CTR 54 8 Wind Chimes Windchim 0 2 8 CTR 72 9 Sleighbells Sleighbl 0 2 8 CTR 71 10 Claves Claves 0 2 8 CTR 75 11 Block Block 0
KIT LIST Kit # PAD SAMPLE # SAMPLE NAME TUNE REV SENS LEV PAN 1 1 6 Tri Open -3 2 5 8 L1 2 5 Tri Mute -1 2 5 8 R1 3 1 Clap 0 2 5 8 CTR 4 14 Shaker 2 0 2 5 8 CTR KICK 20 Ekick 9 0 2 3 8 CTR 1 12 Jawbone 3 2 5 8 L2 2 8 Windchim 4 2 5 4 R2 3 23 ESnare9 4 2 5 7 L2 4 24 ESnareHx 0 2 5 8 R2 KICK 19 EKick8 -4 2 3 8 CTR 1 1 Clap 0 3 5 8 L3 2 7 Tamb 0 3 5 8 R2 3 24 ESnarHx -4 10 5 9 CTR 4 2 Snap -4
5 6 7 8 KICK 15 Hex Tom -4 6 3 8 CTR 1 17 CongaSl 0 10 5 8 CTR 2 18 CongaOp 0 2 5 8 CTR 3 23 ESnare9 0 2 5 7 CTR 4 1 Clap 3 2 4 8 CTR KICK 4 Lo Cowbl -4 2 3 8 CTR 1 3 Hi Cowbl 2 2 5 8 CTR 2 4 Lo Cowbl 2 2 5 8 CTR 3 3 Hi Cowbl 0 2 5 8 CTR 4 4 Lo Cowbl 0 2 5 8 CTR KICK 4 Lo Cowbl -4 2 3 8 CTR 1 15 Hex Tom -2 2 5 4 L4 2 15 Hex Tom -4 2 5 4 R4 3 22 ESnare8 -4 3 5 8 CTR 4 4 Lo Cowbl 0 2 8 8
MIDI IMPLEMENTATION CHART Function Transmitted Basic Channel 10 ch X Default X Mode Messages 0 -127 Altered ************** Velocity Note On 〇 99H,V=1 -127 Note Off 〇(99H,V=0) Aftertouch : Yes 〇 Key’s X Ch’s X Control Change X Pitch Bend X Program Change 〇 System Exclusive X Song Position Song Select Tune X X X System: Clock Real Time: Commands X X Aux: LOCAL ON/OFF All Notes Off Messages: Active sense Reset X X X X ×: No www.alesis.
SPECIFICATIONS POWER: 9v DC, 500mA, pin positive SD CARD SPECS: SD/SDHC, Up to 32GB KITS: 8 INTERNAL SOUNDS: 25 SUPPORTED FILE TYPE: Mono .Wav files, (maximum file size is 10MB) with a sample rate of 48K, 44.1K, 32K, 22.05K, and 11.205K.
www.alesis.