SamplePad 4 User Guide English ( 3 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 17 ) Guide d’utilisation Français ( 18 – 25 ) Guida per l’uso Italiano ( 26 – 32 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 33 – 40 ) Appendix English ( 41 )
4
User Guide (English) Introduction 1. 2. 3. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study the connection diagram. Box Contents SamplePad 4 Power Adapter User Guide Safety Instructions & Warranty Information Booklet Support For product registration, visit alesis.com. For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.), visit alesis.com/samplepad-4.
Features 1 2 3 4 6 5 Top Panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pad: Strike these single-zone pads with a drumstick. A LED around the pad will illuminate when that pad is struck. LCD: Displays the current parameters and other operations. Cursor Left: Press this button to decrease the value of a parameter. Cursor Up/Down: Press these buttons to move up and down through the available parameters or menu options. Cursor Right: Press this button to increase the value of a parameter or enter a submenu.
Basic Operations Selecting the Kit: 1. 2. 3. Press the Cursor Up or Cursor Down buttons to highlight the kit number. Press the Cursor Left or Cursor Right buttons to scroll through the available kits. Hold down the Cursor Left or Cursor Right buttons to rapidly scroll through the kits. Assigning a Sample to a Pad or Ext. Trigger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Move the cursor to the Trigger Location parameter by pressing the Cursor Up or Cursor Down buttons.
Editing Layer Parameters To adjust the pitch of a sample: 1. 2. 3. Strike a pad or ext. trigger. Move the cursor to the TUNE area by pressing the Cursor Up or Cursor Down buttons. Then press the Cursor Left or Cursor Right button to adjust the tuning. [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4] To adjust the reverb level of a sample: 1. 2. 3. Strike a pad or ext. trigger. Move the cursor to the REV (Reverb) area by pressing the Cursor Up or Cursor Down buttons.
To adjust the Mode of the pad or ext. trigger: 1. 2. 3. Strike a pad or ext. trigger. Move the cursor to the MODE area by pressing the Cursor Up or Cursor Down buttons. Then press the Cursor Left or Cursor Right buttons to select the mode. Select from the following mode options: • PLY (Polyphonic) Each new pad or ext. trigger strike will trigger the assigned sample and overlap the sound from the previous strike of the same trigger location. • MON (Monophonic) Each new pad or ext.
Options Menu SamplePad 4’s Options menu contains global settings that affect the overall operation as well as system-related information and functions. To enter the Options menu and change these global settings: 1. Press and hold the Cursor Up and Cursor Left buttons for 2 seconds to enter the main Options menu. Press the Cursor Up and Cursor Down buttons to highlight the submenu that you would like to enter, then press Cursor Right to enter the submenu.
Load Samples/Kits Via USB • After this feature is selected, SamplePad 4 will connect to your Mac or PC via the USB connection for easy SD card management. To exit this mode, hold Cursor Left and Cursor Up on SamplePad 4 for two seconds. Other • Pad Curve: Selects the velocity curve sensitivity setting (1-8) to be used across all of the internal pads. You can audition the Pad Curve by striking a pad while changing this setting.
Guía del usuario (Español) Introducción 1. 2. 3. Asegúrese de que todos los artículos indicados en “Contenido de la caja” estén incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja SamplePad 4 Adaptador de corriente Guía del usuario Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía Soporte Para registrar el producto, visite alesis.com.
Características 1 2 4 3 5 6 Panel superior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pad : Golpee estos pads de una sola zona con una baqueta. Se iluminará un LED alrededor del pad 1 1 cuando se golpee ese pad. LCD : Muestra los parámetros y otras operaciones en ejecución en ese momento. Cursor izquierdo : Pulse este botón para disminuir el 1 1 valor del parámetro. Cursor arriba/abajo : Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba y abajo a través de los parámetros u opciones del menú disponibles.
Operaciones básicas Selección del kit: 1. 2. 3. Pulse los botones cursor arriba o cursor abajo para resaltar el número de kit. Pulse los botones cursor izquierdo o cursor derecho para desplazarse por los kits disponibles. Mantenga pulsados los botones cursor izquierdo o cursor derecho para desplazarse por los kits disponibles más rápidamente. Asignar una muestra a un Pad o Ext. Disparador: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Edición de los parámetros de capa Ajuste del pitch (tono) de una muestra: 1. 2. 3. Golpee un pad o disparador externo. Mueva el cursor al área TUNE (Afinación) pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo. A continuación, pulse el botón cursor izquierdo o cursor derecho para ajustar la afinación. [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4] Ajuste del nivel de reverberación de una muestra: 1. 2. 3. Golpee un pad o disparador externo.
Ajuste del modo del pad o disparador externo: 1. 2. 3. Golpee un pad o disparador externo. Mueva el cursor al área MODO pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo. A continuación, pulse el botón cursor izquierdo o cursor derecho para seleccionar el modo. Seleccione una de las siguientes opciones de modo: • PLY (Polifónico) Cada nuevo golpe al pad o al disparador externo disparará la muestra asignada y se solapará sobre el sonido del golpe previo a la misma ubicación de disparo.
Menú de opciones El menú de opciones del SamplePad 4 contiene ajustes globales que afectan la operación general así como también la información y las funciones relacionadas con el sistema. Cómo entrar al menú de opciones y modificar estos ajuste globales: 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado los botones cursor arriba y cursor abajo durante dos segundos para entrar al menú de opciones principal.
MIDI • Receive Channel (Canal de recepción): Ajusta el canal MIDI por el que el SamplePad 4 recibirá datos MIDI. Los parámetros disponibles son Todos o los canales MIDI individuales entre 116. • Send Channel (Canal de envío): Ajusta el canal MIDI por el que el SamplePad 4 enviará datos MIDI. Los parámetros disponibles son los canales individuales entre 1-16.
Copia de un kit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mantenga pulsados los botones cursor abajo y cursor derecha durante dos segundos para entrar al menú de guardado. Mueva el cursor a la opción COPY KIT pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo. Pulse el cursor derecho para entrar al submenú COPY KIT. Pulse el cursor izquierdo o cursor derecho para seleccionar el kit que desea copiar. Pulse el cursor abajo y después el cursor izquierdo o cursor derecho para seleccionar la ubicación en la que desea copiar el kit.
Guide d’utilisation (Français) Présentation 1. 2. 3. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Veuillez examiner le schéma de connexion. Contenu de la boîte SamplePad 4 Adaptateur secteur Guide d’utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance Pour l'enregistrement du produit, veuillez visiter alesis.com.
Caractéristiques 1 2 3 4 5 6 Panneau supérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pad : Frappez ces pads à zone unique à l’aide d’une baguette. Lorsqu’un pad est frappé, une 1 1 DEL autour du pad s’allume. Écran ACL : Affiche la valeur des paramètres et les opérations en cours. Touche de déplacement horizontale gauche : Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur 1 1 d'un paramètre.
Écran ACL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 4 3 2 5 Kit : Affiche le nom de l’ensemble d’échantillons (kit) en cours de modification. Emplacement de l’échantillon (LOC) : Affiche l'emplacement de l'échantillon assigné au niveau de dynamique en cours de modification. Nom de l’échantillon : Affiche le nom de l'échantillon assigné au niveau de dynamique en cours de modification. Emplacement de déclenchement (PAD ou EXT) : Affiche l’emplacement de déclenchement en cours de modification.
Fichiers d’échantillons Veuillez noter les exigences suivantes concernant les fichiers d’échantillons : • Les fichiers d'échantillons doivent être de format WAV 16 bits mono ou stéréo. • Vous pouvez utiliser une carte SD ou SDHC d'une capacité jusqu'à 32 Go. • Le fichier .wav doit être situé dans le répertoire racine de la carte et non dans un autre fichier. Nous recommandons de formater votre carte SD sous le format FAT32 (si elle ne l’est pas déjà) et de nommer vos fichiers selon ce format.
Pour ajuster le mode du pad ou du déclencheur externe : 1. 2. 3. Frappez un pad ou un déclencheur externe. Déplacez le curseur sur le paramètre MODE en appuyant sur une des touches de déplacement verticales. Appuyez ensuite sur une des touches de déplacement horizontales afin de sélectionner le mode.
Menu Options Le menu Options du SamplePad 4 contient les réglages globaux qui affectent le fonctionnement global, ainsi que des informations et fonctions système. Pour accéder au menu Options et modifier les réglages globaux : 1. 2. 3. 4. Maintenez les deux touches de déplacement horizontales enfoncées pendant 2 secondes pour accéder à la fenêtre principal du menu Options.
MIDI • Receive Channel : Définit le canal MIDI par lequel le SamplePad 4 reçoit les données MIDI. Les paramètres disponibles sont All (tous) et les canaux MIDI individuels 1 à 16. • Send Channel : Définit le canal MIDI par lequel le SamplePad 4 transmet les données MIDI. Les paramètres disponibles sont les canaux MIDI individuels 1 à 16. • Receive Program Changes : Définit si le SamplePad 4 réagit à des messages de changement de programme reçus sur le canal de réception MIDI (Receive Channel).
Copier un ensemble d’échantillons (Kit) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Maintenez les deux touches de déplacement horizontales enfoncées pendant 2 secondes pour accéder à la fenêtre principal du menu Save. Déplacez le curseur sur le paramètre COPY KIT en appuyant sur une des touches de déplacement verticales. Appuyez sur la touche de déplacement horizontale droite afin d’accéder au sous-menu COPY KIT. Utilisez une des touches de déplacement horizontales afin de sélectionner le kit que vous souhaitez copier.
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione 1. 2. 3. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo “Contenuti della confezione” siano contenuti nella confezione stessa. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Studiare lo schema dei collegamenti. Contenuti della confezione SamplePad 4 Adattatore di alimentazione Guida per l'uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina alesis.com.
Caratteristiche 1 2 4 3 6 5 Pannello superiore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pad : Battere questo pad a zona singola con una bacchetta. Un LED attorno al pad si illumina quando questo viene suonato. LCD : Mostra a display i parametri correnti e altre operazioni. Cursore sinistro : Premere questo tasto per ridurre il valore di un parametro. Cursore su/giù : Premere questi tasti per muoversi verso l'alto e verso il basso lungo i parametri o le opzioni del menu disponibili.
Funzionamento base Selezionare il Kit 1. 2. 3. Premere i tasti Cursore su o Cursore giù per evidenziare il numero di kit. Quindi premere il tasto Cursore sinistro o Cursore destro per scorrere lungo i kit disponibili. Tenere premuti i tasti Cursore sinistro o Cursore destro per scorrere rapidamente tra i kit. Assegnazione di un campione a un pad o a un Trigger esterno 1. 2. 3. 4. 5. 6. Spostare il cursore sul parametro Trigger location (sede trigger) premendo i tasti Cursore su o Cursore giù.
Modifica dei parametri degli strati (layer) Per regolare il pitch di un campione: 1. 2. 3. Battere un pad o un trigger esterno. Spostare il cursore sull'area TUNE premendo i tasti Cursore su o Cursore giù. Quindi premere il tasto Cursore sinistro o Cursore destro per regolare la sintonia. [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4] Per regolare il livello di riverbero di un campione: 1. 2. 3. Battere un pad o un trigger esterno. Spostare il cursore sull'area REV (riverbero) premendo i tasti Cursore su o Cursore giù.
Per regolare la modalità del pad o del trigger esterno: 1. 2. 3. Battere un pad o un trigger esterno. Spostare il cursore sull'area MODE premendo i tasti Cursore su o Cursore giù. Quindi premere i tasti Cursore sinistro o Cursore destro per selezionare la modalità. Scegliere tra le seguenti opzioni di modalità: • PLY (polifonica) Ciascun battito di un nuovo pad o trigger esterno attiverà il campione assegnato sovrapponendo il suono al precedente battito della stessa sede trigger.
Menu Opzioni Il menu Opzioni del SamplePad 4 contiene impostazioni globali che influiscono sul funzionamento complessivo, nonché su informazioni e sistemi relativi al sistema. Per entrare nel menu Opzioni e modificare le impostazioni globali: 1. Tenere premuti i tasti Cursore su e Cursore sinistro per 2 secondi per entrare nel menu Options. Premere i tasti Cursore su e Cursore giù per evidenziare il sottomenu cui si desidera accedere, quindi premere il tasto Cursore destro per accedere al sottomenu stesso.
Possibilità di caricare campioni/kit tramite USB • Dopo aver selezionato questa funzione, il SamplePad 4 si collega al proprio Mac o PC tramite il collegamento USB per una facile gestione della scheda SD. Per uscire da questa modalità, tenere premuti il Cursore sinistro e il Cursore su del SamplePad 4 per due secondi. Altra • Curva pad: seleziona l'impostazione della sensibilità della curva di velocità (1-8) da utilizzare in tutti i pad interni.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung 1. 2. 3. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht. Lieferumfang SamplePad 4 Netzteil Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise & Garantieinformationen Kundendienst Besuchen Sie alesis.com, um Ihr Produkt zu registrieren.
Funktionen 1 2 4 3 5 6 Oberseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pad : Schlagen Sie mit den Drumsticks auf diese Single-Zonen-Pads. Eine LED um das Pad leuchtet 1 1 auf, wenn das Pad angeschlagen wird. LCD : Zeigt die aktuellen Parameter und andere Abläufe an. Cursor Links : Drücken Sie diese Taste, um den 1 1 Wert eines Parameters zu verringern. Cursor Aufwärts/Abwärts : Drücken Sie diese Tasten, um durch die verfügbaren Parameter oder Menüoptionen zu navigieren.
Einfacher Betrieb Auswählen des Kits: 1. 2. 3. Drücken Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts, um die Kit-Nummer zu markieren. Drücken Sie die Tasten Cursor Links oder Cursor Rechts, um durch die verfügbaren Kits zu blättern. Halten Sie die Tasten Cursor Links oder Cursor Rechts gedrückt, um schnell durch die Kits zu blättern. Zuordnen eines Samples zu einem Pad oder einem externen Trigger: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Sample-Anforderungen Bitte beachten Sie folgende Dateianforderungen: • Die Sample-Dateien müssen 16-bit, Mono- oder Stereo-WAVs sein. • Sie können eine SD- oder SDHC-Karte mit einer Kapazität von bis zu 32 GB verwenden. • Die .WAV-Datei muss sich im Stammverzeichnis (Hauptverzeichnis) der Karte und nicht in irgendwelchen Ordnern befinden. Wir empfehlen, die SD-Karte auf ein FAT32-Dateisystem zu formatieren (falls dies nicht schon geschehen ist) und Ihre Sample-Dateien diesem Format entsprechend zu benennen.
So stellen Sie die MIDI-Note ein, die von der Trigger-Position gesendet wird: 1. 2. 3. Schlagen Sie auf ein Pad oder den ext. Trigger. Bewegen Sie den Cursor zum MIDI-Bereich, indem Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts drücken. Drücken Sie dann die Tasten Cursor Links oder Cursor Rechts, um die MIDI-Notennummer einzustellen. [00-127] Hinweis: Die MIDI-Note hat keinen Einfluss auf den internen Sound. So stellen Sie den Modus für das Pad oder den ext. Trigger ein: 1. 2. 3.
Optionsmenü Das Optionsmenü von SamplePad 4 enthält die globalen Einstellungen, die den gesamten Betrieb sowie systembezogene Informationen und Funktionen betreffen. So gelangen Sie in das Optionsmenü und ändern diese globalen Einstellungen: 1. 2. 3. 4. Halten Sie die Tasten Cursor Aufwärts und Cursor Links 2 Sekunden gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
MIDI • Empfangskanal: Legt den MIDI-Kanal fest, über den SamplePad 4 MIDI-Daten empfängt. Die verfügbaren Parameter sind "Alle" oder jeweils einzelne MIDI-Kanäle von 1-16. • Sendekanal: Legt den MIDI-Kanal fest, über den SamplePad 4 MIDI-Daten sendet. Die verfügbaren Parameter sind jeweils einzelne Kanäle von 1-16. • Erhalten von Programmwechsel: Legt fest, ob SamplePad 4 auf Programmwechselbefehle reagiert, die über den MIDIEmpfangskanal empfangen wurden. Die verfügbaren Parameter sind Ja und Nein.
Kopieren eines Kits 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Halten Sie die Tasten Cursor Abwärts und Cursor Rechts 2 Sekunden lang gedrückt, um das Speichermenü aufzurufen. Bewegen Sie den Cursor zur Option COPY KIT, indem Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts drücken. Drücken Sie Cursor Rechts, um in das Untermenü COPY KIT zu gelangen. Drücken Sie Cursor Links oder Cursor Rechts, um das Kit auszuwählen, das Sie kopieren möchten.
Appendix (English) Technical Specifications Power 9V DC, 500 mA, center-positive Dimensions (width x depth x height) 10.25” x 7.5” x 2.5” 26 cm x 19.1 cm x 6.4 cm Weight 2.55 lbs. 1.2 kg SD Card Specs Supports SD/SDHC cards up to 32 GB with a FAT32 file system Supported File Type 16-bit, mono or stereo .WAV files with a sample rate of 48K, 44.1K, 32K, 22.05K, or 11.025K. Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Alesis is a trademark of inMusic Brands, Inc.
alesis.com Manual Version 1.