5 User Guide English ( 3 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 8 ) Guide d'utilisation Français ( 9 – 11 ) Guida per l'uso Italiano ( 12 – 14 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 15 – 17 ) Appendix English ( 18 )
User Guide (English) 1. 2. 3. 4. Make sure all items listed in the Box Contents are included. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Place the product in an appropriate location for operation. Ensure high quality, shielded audio cables are used away from sources of electromagnetic interference.
Features Rear Panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. RCA INPUTS – Use RCA cables (sold separately) to connect an external sound source to these inputs. 1/4” INPUTS – Use 1/4” cables (sold separately) to connect an external sound source to these inputs. BASS BOOST – This 2-position switch allows you to boost the speakers’ bass frequencies. 5 OUTPUT TO LEFT SPEAKER – This is the audio 5 3 connection to the left speaker.
Speaker Placement The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perform in your studio. Although nearfield studio monitors are designed to be more forgiving when it comes to placement, you should do your best to make sure they form an equilateral triangle relative to your head. In other words, make sure that each speaker is equally distant from both your head as well as the other speaker.
Guía del Usuario (Español) 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que estén presentes todos los elementos enumerados en Contenido de la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Coloque el producto en un lugar adecuado para su funcionamiento. Asegúrese de usar cables de audio blindados de alta calidad y alejados de las fuentes de interferencia electromagnética.
Funciones Panel Trasero 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ENTRADAS RCA – Use cables RCA (que se venden por separado) para conectar una fuente de sonido externa a estas entradas. ENTRADAS DE 1/4 PULG. – Use cables de 1/4 pulg. (que se venden por separado) para conectar una fuente de sonido externa a estas entradas. REFUERZO DE GRAVES – Este conmutador de 2 5 5 3 posiciones permite reforzar las frecuencias bajas de 5 1 los altavoces. 6 SALIDA PARA EL ALTAVOZ IZQUIERDO – 2 Conexión de audio al altavoz izquierdo.
Ubicación de los Altavoces Altavoz izquierdo La ubicación de los altavoces tiene un gran impacto sobre la bondad de la reproducción en el estudio. Si bien los monitores para estudio de campo cercano están diseñados para ser más flexibles en lo referente a la ubicación, debe hacer lo posible para asegurar que formen un triángulo equilátero en relación con su cabeza. En otras palabras, asegúrese de que cada altavoz esté equidistante tanto con respecto a su cabeza como al otro altavoz.
Guide d’utilisation (Français) 1. 2. 3. 4. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Placez le produit dans un endroit approprié à son utilisation. Veuillez vous assurer que les câbles audio blindés de qualité supérieure sont utilisés loin des sources d’interférences électromagnétiques.
Fonctions Panneau Arrière 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ENTRÉES RCA – Utilisez des câbles RCA (vendus séparément) pour brancher des sources audio externes à ces entrées. ENTRÉES 6,35 mm (¼ po) – Utilisez des câbles 6,35 mm (¼ po) (vendus séparément) pour brancher des sources audio externes à ces entrées. BASS BOOST – Ce sélecteur à 2 positions permet 5 5 3 d'augmenter les basses fréquences des haut5 parleurs. 1 6 SORTIE HAUT-PARLEUR GAUCHE – Cette entrée 2 permet de brancher le haut-parleur gauche.
Placement des Haut-Parleurs Le placement de vos haut-parleurs aura un impact énorme sur leur performance dans votre studio. Bien que les haut-parleurs de proximité sont conçus pour être plus compatissants lorsqu’il s'agit de placement, il est tout de même préférable de vous assurer qu'ils forment un triangle équilatéral par rapport à votre tête. En d'autres termes, assurez-vous que les haut-parleurs sont à la même distance de votre tête ainsi que de l’un et l’autre.
Guida per l'uso (Italiano) 1. 2. 3. 4. CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nella parte “Contenuti della confezione” siano inclusi. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Collocare il prodotto in una posizione adeguata all’uso. Assicurarsi di utilizzare cavi audio di alta qualità schermati lontano da fonti di interferenze elettromagnetiche.
Funzioni Pannello Posteriore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INGRESSI RCA – Servirsi di cavi stereo RCA (venduti separatamente) per collegare sorgenti sonore esterne a questi ingressi. INGRESSI DA 1/4" – Servirsi di cavi da 1/4” (venduti separatamente) per collegare una sorgente sonora esterna a questi ingressi. BASS BOOST – Questo interruttore a 2 posizioni 5 5 3 permette di incrementare le frequenze dei bassi delle 5 1 casse.
Disposizione delle Casse La disposizione delle casse ha un notevole impatto sulle loro prestazioni nel vostro studio. Nonostante le casse nearfield (a campo vicino) siano progettate per essere piuttosto adattabili in fatto di posizionamento, bisogna fare il possibile affinché formino un triangolo equilatero con la testa. In altre parole, assicuratevi che ogni cassa sia equidistante dalla vostra testa e dall’altra cassa.
Benutzerhandbuch (Deutsch) 1. 2. 3. 4. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. Stellen Sie das Gerät an einen für den Betrieb geeigneten Standort. Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel nicht in der Nähe von Quellen verwendet werden, die elektromagnetische Interferenzen verursachen.
Funktionen Rückseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. CINCH-EINGÄNGE - Verwenden Sie Cinch-Kabel (separat erhältlich), um externe Tonquellen an diese Eingänge anzuschließen. 1/4"-EINGÄNGE - Verwenden Sie 1/4"-Kabel (separat erhältlich), um eine externe Audioquelle an diese Eingänge anzuschließen. BASS BOOST - Mit diesem Schalter können Sie die Bassfrequenzen Ihres Lautsprechers verstärken. 5 5 3 AUSGANG LAUTSPRECHER LINKS - Dies ist der 5 Audioanschluss für den linken Lautsprecher.
Positionierung der Lautsprecher Linker Lautsprecher Die Positionierung der Lautsprecher hat einen großen Einfluss darauf, wie gut sie im Studio klingen. Obwohl Nahfeld-Studiomonitore ohnehin eher darauf ausgelegt sind, eine schlechte Positionierung auszugleichen, sollten Sie möglichst darauf achten, dass die Lautsprecher und Ihr Kopf ein gleichseitiges Dreieck bilden. Mit anderen Worten: Sorgen Sie dafür, dass jeder Lautsprecher jeweils den gleichen Abstand zum anderen Lautsprecher und Ihrem Kopf hat.
Appendix (English) Technical Specifications Power: 100-240V, 50/60Hz; universal switching power supply Output Power: 40 watts Front Baffle Thickness: 15mm LF Driver: 5” (127mm) woofer HF Driver: 1” (25mm) silk dome tweeter Audio Inputs: RCA and 1/4” (6.35mm) Headphone Output: 1/8" (3.5mm) stereo Interconnection Cable: 1/4" (6.35mm) Input Impedance: 10kΩ Frequency Response: 55Hz–20,000Hz Dimensions: (L x W x H): 8.7” x 7.25” x 10.6” (221mm x 184mm x 269mm) Weight: 12.5 lbs. (5.
alesis.com Manual Version 1.