MultiMix 10 Wireless USER GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DEL USUARIO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA PER L'USO ITALIANO ( 15 – 18 ) BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ( 19 – 22 )
QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study the Connection Diagram. Place product in an appropriate position for operation. Make sure all input devices such as microphones, CD players, or MP3 players are turned off and volume settings are set at "zero." Connect all devices as shown. Switch everything on in the following order: • audio input sources (i.e.
FRONT PANEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Trim – Sets the channel’s input level. Adjust this so that the Peak LED lights on the loudest passages and then back it down so it no longer peaks. Peak LED – The LED will flash if the signal is clipping. If this happens, decrease the setting of the Gain knob or Channel fader. Note: Avoid amplifier “clipping” at all costs. Clipping occurs when the power amplifier is distorting and working beyond its limits.
7 7 8 8 5 6 7 7 8 8 8 8 8 11 19 11 20 REAR PANEL Wireless 6 7 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3 5 10 8 4 11 9 13 13 12 12 Power Cable Input (IEC) – Insert the included power cable here. *WARNING: If your unit has a voltage selector Voltage Selector* – If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary switch, change its setting only when necessary (e.g., (e.g.
USING MULTIMIX 10 WIRELESS FOR MULTITRACK AUDIO RECORDING The Insert jack can also be used as a direct output to a multitrack recorder. The ‘Send’ provides the cleanest mic preamp signal by sending the signal to the recorder prior to it reaching the mixer’s EQ and channel fader. Use a standard TRS cable and insert the plug on the mixer’s side only until the first “click” (the ring connector). This will send the preamp signal to the recorder without interrupting the normal signal flow through the mixer.
GUÍA DEL USUARIO (ESPAÑOL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie el diagrama de conexión. Coloque el producto en una posición adecuada para su funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos de entrada tales como micrófonos, reproductores de CD o reproductores MP3 estén apagados y con el control de volumen en “cero”.
PANEL FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Ajuste – Permite fijar el nivel de entrada del canal. Ajústelo de modo que el LED Peak se encienda en los pasajes de mayor volumen y luego retrocédalo de modo que no se encienda. LED de pico – El LED destella con luz roja si la señal se está recortando. Si esto sucede, disminuya el ajuste de la perilla de ganancia o el fader de canal. Nota: Evite el (“recorte”) del amplificador a toda costa.
7 7 8 8 5 6 7 7 8 8 8 8 8 11 19 11 20 PANEL TRASERO Wireless 6 7 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3 5 10 8 4 11 9 13 13 12 12 Entrada del cable de alimentación (IEC) – Inserte aquí * ADVERTENCIA: Si su unidad cuenta con un el cable de alimentación incluido. conmutador selector de voltaje, cambie el Selector de voltaje* – Si su unidad cuenta con un ajuste del mismo sólo cuando sea necesario conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del (por ej.
CONEXIÓN DE GUITARRAS Y BAJOS ELÉCTRICOS Las guitarras y los bajos eléctricos se pueden conectar también a las entradas de línea de 1/4”. La combinación del control Trim y el nivel del fader del panel frontal produce ganancia más que suficiente para funcionar con estas fuentes.
GUIDE D’UTILISATION (FRANÇAIS) 1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. Veuillez examiner le schéma de connexion. 4. Placez l'appareil en position de fonctionnement. 5. Veuillez vous assurer que tous les appareils d’entrée tels que microphones, lecteurs de disques compacts ou lecteur MP3 raccordés sont éteints et que leur volume est à « zéro ». 6.
PANNEAU AVANT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 17. 18. 19. 20. Trim – Ce bouton permet d'ajuster le niveau d’entrée du signal du canal. Ajustez ce réglage afin que le témoin d'écrêtage (Peak) s’allume durant les parties les plus fortes de la chanson, puis rebaissez-le ensuite afin qu’il n’écrête plus. Témoin d’écrêtage (peak) – En présence d'écrêtage, le témoin DEL clignote. Pour remédier à l’écrêtage, diminuez le réglage du bouton Gain ou le curseur du canal.
7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 5 6 11 16 19 11 20 PANNEAU ARRIÈRE Wireless 6 7 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3 5 10 8 4 11 9 13 13 12 12 *MISE EN GARDE : Si votre appareil dispose Entrée d’alimentation (IEC) – Branchez le câble d’un sélecteur de tension, changez seulement d’alimentation inclus.
RACCORDEMENT DE GUITARES ET DE BASSE ÉLECTRIQUES Des guitares et des basses électriques peuvent également être branchées aux entrées ligne 1/4 po (6,35 mm). La combinaison de la commande Trim et du curseur sur le panneau avant permet de fournir amplement de gain pour ce genre de source audio.
GUIDA PER L'USO (ITALIANO) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati sul frontespizio della presente guida si trovino nella confezione. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Studiare lo schema dei collegamenti. Collocare il prodotto in una posizione adeguata all’uso. Assicurarsi che tutti i dispositivi di ingresso quali microfoni, lettori CD o lettori MP3 collegati siano spenti e che i relativi volumi siano su "zero".
PANNELLO ANTERIORE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Trim – Imposta il livello di ingresso del canale. Regolarlo in modo tale che il LED di picco si accenda in corrispondenza dei passaggi più alti e abbassarlo in modo che non faccia più picchi. LED Peak (picco) – Il LED lampeggia se il segnale salta. Se ciò dovesse accadere, abbassare l’impostazione della manopola Gain (guadagno) o del fader Channel (canale).
7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 5 6 11 19 11 20 PANNELLO POSTERIORE Wireless 6 7 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3 5 10 8 4 11 9 13 13 12 12 Ingresso cavo di alimentazione (IEC) – Inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione.
COLLEGAMENTO DI CHITARRE ELETTRICHE E BASSI Le chitarre elettriche e i bassi possono a loro volta essere collegati agli ingressi di linea da 1/4”. La combinazione del comando Trim e del livello del fader sul pannello anteriore offriranno un guadagno più che sufficiente per guidare tali fonti.
BENUTZERHANDBUCH (DEUTSCH) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Achten Sie darauf, dass alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Schachtel enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. Werfen Sie einen Blick auf die ANSCHLUSSÜBERSICHT. Für den Betrieb platzieren Sie das Produkt in einer geeigneten Position. Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte wie Mikrofone, CD-Player, MP3-Player ausgeschaltet sind und deren Lautstärke auf "Null“ steht.
VORDERSEITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 1 3 4 5 6 8 7 14 15 Trim – Regelt den Eingangspegel des Kanals. Stellen Sie diesen Regler so ein, dass die Peak-LED bei der lautesten Passage aufleuchtet. Reduzieren Sie den Wert anschließend, damit die Peak-LED nicht mehr leuchtet. Peak LED – Sobald das Signal übersteuert, blinkt die LED. Wenn dies geschieht, verringern Sie den Wert des Gain-Reglers oder des Kanal-Faders.
5 6 8 8 8 8 8 8 8 11 19 11 20 RÜCKSEITE Wireless 6 7 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3 5 10 8 4 Stromkabeleingang (IEC) – Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an. Spannungswahlschalter* – Wenn Ihr Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, sollten Sie die Einstellung nur bei Bedarf ändern (z.B. wenn Sie in ein Land oder eine Region mit unterschiedlicher Spannung reisen). Die Wahl der falschen Spannung kann das Gerät beschädigen.
ANSCHLUSS VON ELEKTRISCHEN GITARREN UND BÄSSEN E-Gitarren und Bässe können ebenfalls an die 1/4" Line-Eingänge angeschlossen werden. Die Kombination aus Trim-Steuerung und Fader-Pegel auf der Vorderseite bietet ausreichende Verstärkung, um diese Quellen zu verwenden.
SPECIFICATIONS Input Voltage: 115-230V AC, 50-60Hz Frequency Response: 20Hz–50kHz, ±0.5dB Dynamic Range: 108dB Distortion: <0.005% THD+N (mic/line to L/R main out) Maximum Gain: 70dB (mic in to L/R main out) Headroom: 24dB FCC ID: Y40-LXUC FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
www.alesis.