SAMPLEPAD PRO User Guide English ( 2 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 17 ) Guide d’utilisation Français ( 18 – 25 ) Guida per l'uso Italiano ( 26 – 33 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 34 – 42 ) Appendix English ( 43 )
User Guide (English) 1. 2. 3. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study the connection diagram. Box Contents SamplePad Pro Power Adapter User Guide Safety Instructions & Warranty Information Booklet Support For product registration, visit alesis.com. For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.), visit alesis.com/samplepad-pro.
Top Panel Features 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pad - Strike these single-zone pads with a drumstick. A LED around the pad will illuminate when that pad is struck. LCD - Displays the current parameters and other operations. Cursor Left - Press this button to decrease the value of a parameter. Cursor Up/Down - Press these buttons to move up and down through the available parameters or menu options. Cursor Right - Press this button to increase the value of a parameter or enter a submenu.
LCD Screen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kit - Displays the name of the kit that is currently being edited. Sample Location - Displays the location of the sample assigned to the velocity layer being edited. Sample Name - Displays the sample that is currently assigned to the velocity layer of the trigger location being edited. Trigger Location - Displays the trigger location that is currently being edited. Velocity Layer - Displays the velocity layer of the trigger location that is currently being edited.
Sample File Requirements Please note the following file requirements: • The samples files must be 16-bit, mono or stereo .WAV files. • You can use a SD card or SDHC card with a capacity up to 32 GB. • The .WAV file must be located in the root (main) directory of the card and not in any folders. We recommend formatting your SD card to a FAT32 file system (if it is not already) and naming your sample files according to this format. Basically, this means: • Do not use these characters: " * / \ : < > ? | • Do n
To adjust the Mode of the pad or ext. trigger: 1. 2. 3. Strike a pad or ext. trigger. Move the cursor to the MODE area by pressing the Cursor Up or Cursor Down buttons. Then press the Cursor Left or Cursor Right buttons to select the mode. Select from the following mode options: • POLY (Polyphonic) Each new pad or ext. trigger strike will trigger the assigned sample and overlap the sound from the previous strike of the same trigger location. • MONO (Monophonic) Each new pad or ext.
To save the global parameters set in the Options menu: 1. Press and hold the Cursor Down and Cursor Right buttons for 2 seconds to enter the main Save menu. Press the Cursor Up and Cursor Down buttons to highlight SAVE GLOBAL SETTINGS, Press Cursor Right to enter the SAVE GLOBAL SETTINGS submenu. Press the Cursor Up and Cursor Down buttons to highlight YES and press Cursor Right to save the global settings.
MIDI • Receive Channel: Sets the MIDI channel that SamplePad Pro will receive MIDI data. The available parameters are All, or individual MIDI channels 1-16. • Send Channel: Sets the MIDI channel that SamplePad Pro will send MIDI data. The available parameters are individual channels 1-16. • Receive Program Changes: Sets whether SamplePad Pro will react to program change messages received on the MIDI Receive Channel. The available parameters are Yes and No.
Guía del usuario (Español) 1. 2. 3. Asegúrese de que todos los artículos indicados en “Contenido de la caja" estén incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja SamplePad Pro Adaptador de corriente Guía del usuario Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía Soporte Para registrar el producto, visite alesis.com.
Características del panel superior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pad - Golpee estos pads de una sola zona con una baqueta. Se iluminará un LED alrededor del pad cuando se golpee ese pad. LCD - Muestra los parámetros y otras operaciones en ejecución en ese momento. Cursor izquierdo - Pulse este botón para disminuir el valor del parámetro. Cursor arriba/abajo - Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba y abajo a través de los parámetros u opciones del menú disponibles.
11. 12. 13. Entrada MIDI - Utilice un cable MIDI estándar de cinco patillas para conectar esta entrada a la SALIDA MIDI de un dispositivo MIDI externo. Salida MIDI - Utilice un cable MIDI estándar de cinco patillas para conectar esta salida a la ENTRADA MIDI de un dispositivo MIDI externo. Puerto USB/MIDI- Conecte el SamplePad Pro a un ordenador para enviar y recibir datos MIDI o para cargar muestras en la tarjeta SD. Pantalla LCD 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Capas de velocidad: Puede cargar hasta 2 muestras (llamadas capas) por cada pad o entrada de disparo. Las 2 capas se denominan A y B solo pueden accederse si está utilizando muestras de una tarjeta SD (Loc: Card). Puede seleccionar un ajuste de rango de velocidades (que se muestra como Vel: 000-127) para cada una de estas capas, de manera que cada muestra solo se disparará cuando se golpee un pad o un disparador externo con esa cantidad de velocidad.
Ajuste de la sensibilidad del pad o disparador externo: 1. 2. 3. Golpee un pad o disparador externo. Mueva el cursor al área SENS (Sensibilidad) pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo. A continuación, pulse el botón cursor izquierdo o cursor derecho para ajustar el nivel de sensibilidad. [1-8] Ajuste del nivel de volumen de una muestra: 1. 2. 3. Golpee un pad o disparador externo. Mueva el cursor al área LEV (Nivel) pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo.
Grupos de silenciamiento Normalmente, al golpear un pad o disparador externo cuando se está reproduciendo otro pad, las muestras de estos dos pads se solaparán al reproducirse. Con la función de silenciamiento de grupo, puede detener la reproducción de la muestra de un pad cuando golpea otro pad o disparador externo. Por ejemplo, puede simular un hi-hat asignando un sonido de hi-hat abierto a un pad, y después asignando un sonido de hi-hat cerrado a otro pad.
Interruptor de pedal La entrada para interruptor de pedal del SamplePad Pro soporta interruptores de pedal tanto TS de 1/4 pulg. de un solo botón como TRS de 1/4 pulg. de dos botones. Para interruptores de pedal TS de 1/4 pulg. de un único botón, solo puede asignar una función al botón modificando el ajuste de FOOTSWITCH1. Para interruptores de pedal TRS de 1/4 pulg. de dos botones, puede asignar las funciones a ambos botones modificando los ajustes de FOOTSWITCH1 y FOOTSWITCH2.
Guardado de un kit 1. 2. 3. 4. 5. 6. Seleccione el kit en la pantalla principal que ha editado y que desea guardar. Mantenga pulsados simultáneamente los botones cursor abajo y cursor derecha durante dos segundos para entrar al menú de guardado. Mueva el cursor a la opción SAVE KIT pulsando los botones cursor arriba o cursor abajo. Pulse el cursor derecho para entrar al submenú SAVE KIT. Pulse el cursor arriba o cursor abajo para resaltar "Yes" y después pulse el cursor derecho para guardar el kit.
Guide d’utilisation (Français) 1. 2. 3. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Veuillez examiner le schéma de connexion. Contenu de la boîte SamplePad Pro Adaptateur secteur Guide d’utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour l'enregistrement du produit, veuillez visiter alesis.com.
Caractéristiques du panneau supérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pad – Frappez ces pads à zone unique à l’aide d’une baguette. Lorsqu’un pad est frappé, une DEL autour du pad s’allume. Écran ACL – Affiche la valeur des paramètres et les opérations en cours. Touche de déplacement horizontale gauche – Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur d'un paramètre.
9. 10. 11. 12. 13. Pad 1 – Entrée permettant de brancher un pad de batterie, de cymbale ou un déclencheur à zone unique à l’aide d’un câble TS 6,35 mm (¼ po). Vous pouvez utiliser cette entrée pour déclencher des échantillons assignés à l’emplacement de déclenchement EXT 2 de chaque kit sur SamplePad Pro. Sortie principale – Branchez des câbles 6,35 mm (¼ po) standards à cette sortie afin de raccorder une enceinte ou un système d’amplification.
Niveaux de dynamique : Vous pouvez charger jusqu'à 2 échantillons (appelés niveaux) par entrée pad ou de déclenchement. Les 2 niveaux sont appelés A et B et peuvent seulement être accédés lorsque vous utilisez des échantillons provenant d'une carte SD (Loc:Card). Vous pouvez sélectionner une plage de dynamique (Vel:000-127) pour chacun de ces niveaux, de sorte que chaque échantillon déclenche seulement lorsqu’un pad ou un déclencheur externe est frappé avec cette dynamique.
Pour ajuster le niveau de réverbération d'un échantillon : 1. 2. 3. Frappez un pad ou un déclencheur externe. Déplacez le curseur sur le paramètre REV en appuyant sur une des touches de déplacement verticales. Appuyez ensuite sur une des touches de déplacement horizontales afin de régler le niveau de réverbération. [0-10] Pour ajuster la sensibilité du pad ou du déclencheur externe : 1. 2. 3. Frappez un pad ou un déclencheur externe.
• HAT Lorsqu’un pad ou un déclencheur externe est déclenché en mode HAT cela déclenche un des échantillons assignés aux 5 emplacements de charleston de chaque kit (HAT OPE, HAT MID, HAT CLO, HAT CHK, HAT SPL). La position de la pédale de charleston (vendue séparément) détermine lequel des 5 échantillons assignés aux emplacements de charleston du kit est déclenché.
Métronome • Switch : Touche permettant d'activer ou de désactiver le métronome. • Sound : Ce paramètre permet de sélectionner le type de son du métronome : Voice(voix), Metronome (clic), Claves, Sticks (baguettes), Cowbell (cloche) et Beep (bip). • Tempo : Ce paramètre permet de sélectionner la vitesse du métronome, de 30 à 280 bpm (battements par minute). • Level : Ce paramètre permet de régler le volume du métronome, de 0 à 10. • Time : Ce paramètre permet de régler la division temporelle du métronome.
Chargement d’échantillons/kits par connexion USB • Une fois cette fonction sélectionnée, le SamplePad Pro se connecte à votre Mac ou PC via la connexion USB afin de faciliter la gestion de la carte SD. Pour quitter ce mode, maintenez les deux touches de Curseur Gauches et Curseur Haut du SamplePad Pro enfoncées pendant deux secondes. Autre • Pad Curve : Définit la courbe de sensibilité à la dynamique (1 à 8) utilisée pour tous les pads internes.
Guida rapida (Italiano) 1. 2. 3. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo “Contenuti della confezione” siano contenuti nella confezione stessa. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Studiare lo schema dei collegamenti. Contenuti della confezione SamplePad Pro Adattatore di alimentazione Guida per l'uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina alesis.com.
Caratteristiche pannello superiore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pad - Battere questo pad a zona singola con una bacchetta. Un LED attorno al pad si illumina quando questo viene suonato. LCD - Mostra a display i parametri correnti e altre operazioni. Cursore sinistro - Premere questo tasto per ridurre il valore di un parametro. Cursore su/giù - Premere questi tasti per muoversi verso l'alto e verso il basso lungo i parametri o le opzioni del menu disponibili.
11. 12. 13. MIDI In - Servirsi di un cavo MIDI standard a cinque poli per collegare questo ingresso all'uscita MIDI OUT di un dispositivo MIDI esterno. MIDI Out (uscita MIDI) – Servirsi di un cavo MIDI standard a cinque poli per collegare questa uscita all’ingresso MIDI di un dispositivo MIDI esterno. Porta USB/MIDI Port - Collegare il SamplePad Pro a un computer per inviare e ricevere dati MIDI o caricare campioni sulla scheda SD. Schermo LCD 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Strati di velocità: Si possono caricare fino a un massimo di 2 campioni (denominati strati) per 1 pad o ingresso trigger. I 2 strati sono denominati A e B ed è possibile accedervi unicamente se si utilizzano campioni da una scheda SD (Loc: Card). Si può selezionare un'impostazione di intervallo di velocità (illustrato come Vel: 000-127) per ciascuno di questi strati in modo tale che ciascun campione si attivi unicamente quando un pad o un trigger esterno viene colpito con tale livello di velocità.
Modifica dei parametri degli strati (layer) Per regolare il pitch di un campione: 1. 2. 3. battere un pad o un trigger esterno. Spostare il cursore sull'area TUNE premendo i tasti Cursore su o Cursore giù. Quindi premere il tasto Cursore sinistro o Cursore destro per regolare la sintonia. [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4] Per regolare il livello di riverbero di un campione: 1. 2. 3. battere un pad o un trigger esterno. Spostare il cursore sull'area REV (riverbero) premendo i tasti Cursore su o Cursore giù.
• TMP Battere il pad o il trigger esterno più volte nella modalità TMP per impostare il tempo del metronomo. • CLK Battere il pad o il trigger esterno per avviare o fermare la riproduzione metronomo (clic). • HAT Quando un pad o un trigger esterno è in modalità HAT, battendo questo pad o trigger esterno si attiva uno dei campioni assegnati alle 5 sedi hi-hat di ciascun kit (HAT OPE, HAT MID, HAT CLO, HAT CHK, HAT SPL).
Metronomo • Switch (Interruttore): Accende e spegne il metronomo • Sound (suono): Seleziona il suono del metronomo tra Voice, Metronome, Claves, Sticks, Cowbell e Beep. • Tempo (tempo): regola il tempo del metronomo da 30 a 280 BPM (battiti al minuto). • Level (livello): regola il volume del metronomo da 0-10. • Time (tempo): Regola la divisione metrica per il metronomo.
Possibilità di caricare campioni/kit tramite USB • Dopo aver selezionato questa funzione, il SamplePad Pro si collega al proprio Mac o PC tramite il collegamento USB per una facile gestione della scheda SD. Per uscire da questa modalità, tenere premuti il Cursore sinistro e il Cursore su del SamplePad Pro per due secondi. Altra • Curva pad: seleziona l'impostazione della sensibilità della curva di velocità (1-8) da utilizzare in tutti i pad interni.
Benutzerhandbuch (Deutsch) 1. 2. 3. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht. Lieferumfang SamplePad Pro Netzteil Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise & Garantieinformationen Kundendienst Besuchen Sie alesis.com, um Ihr Produkt zu registrieren.
Elemente der Oberseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pad - Schlagen Sie mit den Drumsticks auf diese Single-Zonen-Pads. Eine LED um das Pad leuchtet auf, wenn das Pad angeschlagen wird. LCD - Zeigt die aktuellen Parameter und andere Abläufe an. Cursor Links - Drücken Sie diese Taste, um den Wert eines Parameters zu verringern. Cursor Aufwärts/Abwärts - Drücken Sie diese Tasten, um durch die verfügbaren Parameter oder Menüoptionen zu navigieren.
11. 12. 13. MIDI In - Verwenden Sie ein handelsübliches, fünf-poliges MIDI-Kabel, um diesen Eingang mit dem MIDI Out eines externen MIDI-Geräts anzuschließen. MIDI Out - Verwenden Sie ein handelsübliches MIDI-Kabel mit 5 Pins, um diesen Ausgang mit dem MIDI IN eines externen MIDI-Geräts zu verbinden. USB/MIDI-Anschluss- Verbinden Sie SamplePad Pro mit einem Computer, um MIDI-Daten zu senden oder zu empfangen oder Samples auf die SD-Karte zu laden. LCD-Bildschirm 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Dynamik-Layers: Sie können bis zu 2 Samples (als Layers bezeichnet) pro Pad oder Trigger-Eingang laden. Die 2 Layers werden als A und B bezeichnet. Sie können nur auf sie zugreifen, wenn Sie Samples von einer SD-Karte verwenden (Loc: Card). Sie können einen Anschlagdynamikbereich auswählen (als Vel: 000-127 angezeigt) für jeden einzelnen Layer, sodass jedes Sample nur dann ausgelöst wird, wenn ein Pad oder externer Trigger mit dieser Anschlagstärke betätigt wird.
Bearbeiten von Layer-Parametern So stellen Sie die Tonhöhe eines Samples ein: 1. 2. 3. Schlagen Sie auf ein Pad oder den ext. Trigger. Bewegen Sie den Cursor auf den Bereich TUNE, indem Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts drücken. Drücken Sie dann die Tasten Cursor Links oder Cursor Rechts, um das Tuning anzupassen. [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4] So stellen Sie den Reverb-Anteil eines Samples ein: 1. 2. 3. Schlagen Sie auf ein Pad oder den ext. Trigger.
So stellen Sie den Modus für das Pad oder den ext. Trigger ein: 1. 2. 3. Schlagen Sie auf ein Pad oder den ext. Trigger. Bewegen Sie den Cursor auf den Bereich MODE, indem Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts drücken. Drücken Sie dann die Tasten Cursor Links oder Cursor Rechts, um den Modus auszuwählen. Wählen Sie aus den folgenden Modus-Optionen: • POLY (polyphon) Jeder neue Schlag auf ein Pad bzw. einen ext.
Optionsmenü Das Optionsmenü von SamplePad Pro enthält die globalen Einstellungen, die den gesamten Betrieb sowie systembezogene Informationen und Funktionen betreffen. So gelangen Sie in das Optionsmenü und ändern diese globalen Einstellungen: 1. 2. 3. 4. Halten Sie die Tasten Cursor Aufwärts und Cursor Abwärts 2 Sekunden lang gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
Fußschalter Der Fußschaltereingang des SamplePad handelsübliche 1/4" TS-Eintastenfußschalter Zweitastenfußschalter. Pro unterstützt und 1/4" TRS- Für 1/4" TS-Eintastenfußschalter können Sie der Taste nur eine Funktion zuweisen, indem Sie die Einstellung auf FUSS-SCHALTER1 ändern. Für 1/4" TRS-Zweitastenfußschalter können Sie beiden Tasten Funktionen zuweisen, indem Sie die Einstellungen für FUSS-SCHALTER1 und FUSS-SCHALTER2 ändern.
Speichern eines Kits 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wählen Sie das Kit, das Sie bearbeitet haben und nun speichern möchten, am Hauptbildschirm aus. Halten Sie die Tasten Cursor Aufwärts und Cursor Rechts 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um das Speichermenü aufzurufen. Bewegen Sie den Cursor zur Option SAVE KIT, indem Sie die Tasten Cursor Aufwärts oder Cursor Abwärts drücken. Drücken Sie Cursor Rechts, um in das Untermenü SAVE KIT zu gelangen.
Appendix (English) Specifications Power: 9V DC, 800mA, center-positive Dimensions (Length x Width x Height): 15” x 11.2” x 1.5” (381 mm x 284 mm x 38 mm) Weight: 5.8 lbs ( 2.6 kg) SD Card Specs: Supports SD/SDHC cards up to 32 GB with a FAT32 file system Supported File Type: 16-bit, mono or stereo .WAV files with a sample rate of 48K, 44.1K, 32K, 22.05K, or 11.025K. Trademarks and Licenses Alesis is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries.
alesis.com Manual Version 1.