User Manual

6
7
8
9
10
ITA
Dopo aver montato la cupola e l’even-
tuale arco, controllare che i vari pezzi
siano ben assestati.
ENG
After mounting the dome and pos-
sible arch, make sure the pieces are
fully settled.
ITA
Dopo aver bagnato le giunture tra i vari
pezzi che compongono la cupola, sten-
dere all’esterno un cordolo di REFRAX
di 5 cm. Se si vuole avere una maggiore
inerzia termica, si consiglia di gettare uno
strato di REFRAX su tutta la cupola con
spessore variabile no a 6 cm. Nei forni
più grandi si deve porre nel REFRAX una
rete metallica sottile.
ENG
After wetting the joints between the
various pieces that make up the
dome, spread 5 cm of Refrax on the
outside. If you want to have greater
thermal inertia, it is recommended
to cast a layer of Refrax all over the
dome of a thickness of up to 6 cm.
In larger ovens, a thin wire mesh must
be added to Refrax.
ITA
Passato lo strato di REFRAX, isolare
termicamente il forno poggiando sulla
cupola più strati di FIBRA CERAMICA.
Si consiglia di poggiarne almeno 4 da
2,5 cm di spessore oppure 8 strati da
1,3 cm di spessore.
ENG
After the layer of Refrax, thermally
insulate the oven by placing multiple
layers of ceramic bre on the dome.
We recommend an initial 2/4 cm layer
of ceramic ber followed by a 10/15
cm layer of vermiculite, expanded clay
or rock wool for high temperatures.
ITA
Se si vuole mantenere la forma sferica
del forno a vista, si può fare una get-
tata di 3-4 cm di sabbia e cemento
sopra l’isolante esterno, su cui è stato
poggiato preventivamente uno strato
di rete metallica.
ENG
If you want to maintain the spherical
shape of the open-view oven, you can
make a 3/4 cm casting of sand and
cement to place above the outer insu-
lation, on which a layer of metal mesh
has been positioned previously.
ITA
Se il forno viene montato all’esterno,
è necessario proteggerlo da pioggia e
umidità.
N.B: il forno nel disegno è stato instal-
lato con cupola a vista ma le finiture
possono variare a seconda del gusto
del cliente. Si raccomanda di utilizza-
re sempre materiali ignifughi, anche in
caso di installazione ad incasso.
ENG
If the oven is installed outside, it must
be protected from rain and moisture.
N.B: the oven in the design has been
installed with the dome in sight but the
nishing touches vary according to
the customers liking. It is recommen-
ded to always use reproof materials,
also in the case of built-in installation.
1
2
3
4
5
ITA
Realizzare due appoggi in muratura
alti circa 75 cm per ottenere un piano
fuoco alto circa 110 cm. Poggiare una
soletta portante in calcestruzzo, di cir-
ca 15 cm di spessore.
ENG
Create two supports in masonry
about 75 cm high to get a re oor
about 110 cm high. Place a concrete
load-bearing slab about 15 cm thick.
ITA
Realizzare un piano alto circa 15 cm in
pannelli di cemento cellulare leggero o
in calcestruzzo alleggerito, a base di
argilla espansa o vermiculite.
ENG
Create a oor about 15 cm high with
panels made of light cellular concrete
or concrete lightened with expanded
clay or vermiculite.
ITA
Posizionare il davanzale dell’uscita
fumi e successivamente l’archetto.
ENG
Place the sill of the exhaust fume and
then the arch.
ITA
Dopo aver bagnato il piano, stendere
un leggero strato di REFRAX con
spatola dentata per adagiare i pezzi
che compongono il piano.
ENG
After wetting the oor, spread a thin
layer of Refrax with a toothed spatula
to lay down the pieces composing the
oor.
ITA
Bagnare gli interstizi tra i pezzi che
compongono il piano fuoco e stuccare
con il REFRAX, avendo cura di tenere
la stuccatura leggermente più bassa
del piano, per evitare urti della pala
forno. Lo spazio tra il piano e le pareti
della cupola va lasciato vuoto e non
va stuccato.
ENG
Wet the interstices between the pie-
ces that make up the re oor and ll
them with Refrax, taking care to keep
the lling slightly lower than the oor,
to avoid impacts from the oven peel.
The space between the oor and the
walls of the dome should be left undi-
sturbed and should not be plastered.
installazione / installation