Installation Guide

MODEL/MODÈLE/MODELO #A+R36-26551ABRZ, A+R72-26551ABRZ,
A+R36-26552VG, A+R72-26557BN, A+R72-26552VG, A+R36-26557BN,
A+R36-26558MAH, A+R72-26558MAH, A+R36-26718MBRZ,
A+R72-26718MBRZ, A+R36-26716COP, A+R72-26716COP, A+R36-26715BN,
A+R72-26715BN, A+R36-26717MBRZ, A+R7226717MBRZ, A+R36-26757AW,
A+R72-26757AW, 28130YBN, 28130ZBN, 29952YBN, 29952ZBN, 29726YBB,
29726ZBB, 29424YBP, 29424ZBP, 29998ZAB, 29998YAB, AST36-LIBVB,
AST72-LIBVB, 29778YSB, 29778ZSB, 30484Y, 30484Z
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0275104, 0275105, 0275110,0275111,
0275112, 0275115, 0275116, 0275117, 0275124, 0275125, 0275128,
0275129, 0275132, 0275133, 0275134, 0275135, 0276039, 0276041,
0333901, 0333905, 0622980, 0622981, 0622986, 0622987, 0622995,
0622996, 0335534, 0335606, 0580600, 0580602, 0183696,
0183697, 827356, 827357
*NOTE: FINIAL SHOWN FOR EXAMPLE ONLY; DESIGNS WILL VARY
*REMARQUE : EMBOUT ILLUSTRÉ À TITRE D’EXEMPLE SEULEMENT; LES MODÈLES VARIENT
*NOTA: EL REMATE SE MUESTRA SOLO COMO EJEMPLO; LOS DISEÑOS PUEDEN VARIAR
DRAPERY ROD SET
ENSEMBLE DE TRINGLES À RIDEAUX
JUEGO DE VARILLAS PARA CORTINAS
2
5. Slightly extend thin drapery rod (D)
out of thick drapery rod (C).
Tirez légèrement la tringle mince (D)
de la tringle épaisse (C).
Extienda un poco la varilla delgada
para cortinas (D) fuera de la varilla
gruesa para cortinas (C).
6. Feed half of the drapery panels (not
included) onto thick drapery rod (C).
Note: For panels over 30 lbs. in
weight, brackets (sold separately)
are required.
Insert end of the thin drapery rod
(D) into rod holder on the
center-mounted bracket (B) and the
opposite end of thick drapery rod
(C) into the holder on the outside
mounted bracket (B).
Passez la moitié des panneaux de
rideaux (non inclus) sur la tringle
épaisse (C). Remarque : Des
supports sont nécessaires pour les
panneaux dont le poids excède 13,6
kg (vendus séparément).
Insérez l’extrémité de la tringle
mince (D) dans le support central
(B), et l’extrémité opposée de la
tringle épaisse (C) dans le support
extérieur (B).
Coloque la mitad de las cortinas (no
se incluyen) en la varilla gruesa
para cortinas (C). Nota: Para
paneles de más de 13,6 kg de peso,
se requieren abrazaderas (se
venden por separado).
Introduzca un extremo de la varilla
delgada para cortinas (D) en el
soporte de varilla ubicado en la
abrazadera del centro (B) e
introduzca el extremo opuesto de la
varilla gruesa para cortinas (C) en el
soporte ubicado en la abrazadera
instalada hacia la parte exterior (B).
7. Reattach drapery rod finial (A) onto
thick drapery rod (C) to hold rod in
place.
Remettez l’embout (A) en place sur
la tringle épaisse (C) pour la fixer en
place.
Vuelva a colocar el remate de varilla
para cortinas (A) en la varilla gruesa
para cortinas (C) para mantener la
varilla en su lugar.
8. Slide additional thick drapery rod
(C) over thin drapery rod (D). Feed
remaining half of drapery panels
onto thick drapery rod (C).
Glissez l’autre tringle épaisse (C)
sur la tringle mince (D). Passez
l’autre moitié des panneaux de
rideaux sur la tringle épaisse (C).
Coloque la varilla gruesa para
cortinas (C) adicional sobre la varilla
delgada para cortinas (D). Coloque
la mitad restante de las cortinas en
la varilla gruesa para cortinas (C).
9. Extend thick drapery rod (C)
through remaining outside bracket
(B). Attach finial (A) to hold rod in
place.
Allongez complètement la tringle
épaisse (C) de façon à l’insérer à
travers le support extérieur (B)
restant. Fixez un embout (A) à la
tringle afin de la maintenir en place.
Extienda la varilla gruesa para
cortinas (C) y pásela por la
abrazadera exterior restante (B).
Coloque el remate (A) para
mantener la varilla en su lugar.
10. Tighten all set screws on brackets
(B) to further secure rods in place.
Serrez toutes les vis de calage aux
supports (B) afin de bien fixer les
tringles en place.
Apriete todos los tornillos de fijación
en las abrazaderas (B) para fijar
mejor las varillas en su lugar.
5
DC
8
D
C
B
9
B
B
B
C
C
10
B
1. Using bracket (B) as a guide, mark
desired location on wall for
mounting screws (AA).
En vous guidant à l’aide d’un
support (B), marquez l’emplacement
souhaité sur le mur aux endroits où
les vis de montage (AA) doivent être
posées.
Use la abrazadera (B) como guía y
marque en la pared la ubicación
deseada para colocar los tornillos
de montaje (AA).
2. Remove bracket (B) from wall. Drill
pilot holes into wall with 3/16 in. drill
bit (not included).
Retirez le support (B) du mur.
Percez des avant-trous dans le mur
à l’aide d’un foret de 3/16 po (non
inclus).
Retire la abrazadera (B) de la
pared. Taladre orificios piloto en la
pared con una broca para taladro de
3/16” (no se incluye).
3. Insert wall anchors (BB) and attach
bracket (B) to wall using mounting
screws (AA). Repeat steps 1
through 3 for additional brackets (B).
Use level (not included) if
necessary.
Insérez des chevilles d’ancrage
(BB) et fixez le support (B) au mur à
l’aide des vis de montage (AA).
Répétez les étapes 1 à 3 pour les
supports (B) additionnels. Utilisez
un niveau (non inclus) au besoin.
Inserte las anclas de pared (BB) y
ate el soporte (B) a la pared usando
los tornillos de montaje (AA). Repita
los pasos 1 a 3 para los soportes
adicionales (B). Utilice llano en caso
de necesidad (no se incluye).
4. Remove finials (A) from thick
drapery rod (C) and thin drapery rod
(D).
Retirez les embouts (A) de la tringle
épaisse (C) et de la tringle mince
(D).
Retire los remates de varilla para
cortinas (A) de la varilla gruesa para
cortinas (C) y de la varilla delgada
para cortinas (D).
1
B
4
A
C
D
3
BB
AA
B
6
D
B
C
7
A
B
C
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/
¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la
clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20
h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439
9800, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 .m.,
hora estándar del Este.
allen + roth
®
is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce dépoe de LF, LLC. Tous droits résers.
allen + roth
®
es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Lowes.com
Lowes.comLowes.com
EB14603
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran
en tamaño real.
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
BB
Wall Anchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión de pared
AA
Mounting Screw
Vis de montage
Tornillo de montaje
x 6 x 6
Thick Drapery Rod
Tringle à rideaux épaisse
Varilla gruesa para cortinas
C
Finial (1 preassembled to Thick Drapery Rod [C] and
1 preassembled to Thin Drapery Rod [D])
Embout (1 préassemblé à la tringle épaisse [C]
et 1 préassemblé à la tringle mince [D])
Remate (1 preensamblado en la varilla gruesa para cortinas [C]
y 1 preensamblado en la varilla delgada para cortinas [D])
A
D
B
x 2
x 2 x 1
x 3
Bracket
Support
Abrazadera
Thin Drapery Rod (preassembled to Thick Drapery Rod [C])
Tringle à rideaux mince (préassemblées à tringle à rideaux épaisse [C])
Varilla delgada para cortinas (preensamblados a varilla gruesa para cortinas [C])
For replacement parts, call customer service at 1-866-439-9800./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 866 439-9800./Para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Periodically check screws to make certain they are secure.
• Never use abrasive or acid-based cleaners as they may damage the finish.
• Clean brackets with a solution of mild detergent and water.
• Use a soft cloth or sponge to wipe parts. Rinse and dry thoroughly.
• Keep surfaces clean and dry for a longer-lasting finish.
• Vérifiez périodiquement les vis pour vous assurer qu’elles sont bien fixées.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou à base d’acide; ceux-ci pourraient endommager le fini.
• Nettoyez les supports à l’aide d’un nettoyant doux et d’eau.
• Utilisez un linge doux ou une éponge pour essuyer les pièces. Rincez-les à l’eau et séchez-les complètement.
• Gardez les surfaces propres et sèches afin d’en préserver le fini.
• Periódicamente revise los tornillos para asegurarse de que estén bien asegurados.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos ni de base ácida, ya que pueden dañar el acabado.
• Limpie los soportes con una solución de agua y detergente suave.
• Limpie con un paño suave o una esponja. Enjuague y seque bien.
• Mantenga las superficies limpias y secas para que el acabado dure más tiempo.
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for ninety (90) days from the date of purchase.
If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of
the original sales receipt as proof of purchase in the original carton, to the place of purchase. The manufacturer will, at its option,
repair or replace the product to the consumer. This warranty does not cover products becoming defective due to misuse, accidental
damage, improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages.
As some states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights. You may have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit que le produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date d’achat initial. Si, durant cette période, l’article présente des défauts de matériaux ou de fabrication,
retournez-le au détaillant dans sa boîte d’origine, accompagné du reçu. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels, d’une
manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite,
de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère
des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por noventa (90) días a partir de la fecha
de compra. Si durante ese periodo el producto presenta defectos en el material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto
con una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición, en su embalaje original al lugar donde se compró. El fabricante,
a su elección, reparará o reemplazará el producto al comprador. Esta garantía no cubre productos dañados debido a mal uso, daño
accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes.
Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Lowes.com
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Drill with 3/16 in. drill bit, Phillips screwdriver
Helpful Tools (not included): Level, pencil
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : perceuse munie d’un foret de 3/16 po et tournevis cruciforme.
Outils utiles (non inclus) : niveau et crayon
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la de los aditamentos. No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Taladro con broca de 3/16 pulg., destornillador Phillips
Herramientas útiles (no se incluyen): Nivel, lápiz
PART/PIÈCE/PIEZA PART #/N
O
DE PIÈCE/PIEZA #
AA
3184
BB
ANCH1
Page 1/Front Cover
Page 4/Back Cover
Page 2/Inside Spread
Page 3/Inside Spread

Summary of content (1 pages)