Installation Guide

Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Measuring tape, drill with 3/32 in. bit, and pencil.
Avant de commencer à installer l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : ruban à mesurer, perceuse avec foret de 3/32 po et crayon.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas
están dañadas. Contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta métrica, taladro con broca de 3/32 pulg. y lápiz.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Bracket Location and Installation: The shade may be installed either inside or outside the window frame. A mounting bracket
should be positioned on each end of the headrail. Wider shades that require 3 or more brackets should be spaced evenly
between the two outermost brackets. Always position the brackets such that there is no interference with cords and mechanisms
inside the headrail. The procedure outlined below will assure proper bracket placement.
Installation des supports : Vous pouvez installer le store à l’intérieur ou à l’extérieur du cadre de la fenêtre. Posez un support
de fixation à chaque extrémité du caisson. Pour les stores plus larges qui nécessitent 3 supports ou plus, espacez-les
uniformément entre les deux supports les plus éloignés. Positionnez toujours les supports de sorte qu’ils ne gênent pas les
cordons ni les mécanismes logés dans le caisson. Suivez les étapes ci-dessous pour installer les supports correctement.
Ubicación e instalación de las abrazaderas: la persiana se puede instalar dentro o fuera del marco de la ventana. Se debe
colocar una abrazadera de montaje en cada extremo del cortinero. Las persianas más anchas, que necesitan 3 o más
abrazaderas, se deben colocar a la misma distancia de las dos abrazaderas de los extremos. Siempre coloque las abrazaderas
de tal forma que no interfieran con los cables o con los mecanismos internos del cortinero. El procedimiento que se explica a
continuación asegura la instalación correcta de las abrazaderas.
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas se produire dans une installation
particulière. S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier,
d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette
fin, il devra :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
- brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
- obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo se probó y se verificó que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.