Installation Guide

SHADE BATTERY RECHARGING/RECHARGE DE LA PILE DU STORE/
RECARGA DE LA BATERÍA DE LA PERSIANA
1. The shade (A) battery
compartment is located in the right
side of the bottom rail. Open the
compartment by sliding the
endcap down until the endcap is
clear of the battery. Be sure to not
slide the compartment endcap too
far. Remove the shade battery
(BB).
1
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Measuring tape, drill with 3/32 in. bit, and pencil.
Avant de commencer à installer l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : ruban à mesurer, perceuse avec foret de 3/32 po et crayon.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas
están dañadas. Contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta métrica, taladro con broca de 3/32 pulg. y lápiz.
Bracket Location and Installation: The shade may be installed either inside or outside the window frame. A mounting bracket
should be positioned on each end of the headrail. Wider shades that require 3 or more brackets should be spaced evenly
between the two outermost brackets. Always position the brackets such that there is no interference with cords and mechanisms
inside the headrail. The procedure outlined below will assure proper bracket placement.
Installation des supports : Vous pouvez installer le store à l’intérieur ou à l’extérieur du cadre de la fenêtre. Posez un support
de fixation à chaque extrémité du caisson. Pour les stores plus larges qui nécessitent 3 supports ou plus, espacez-les
uniformément entre les deux supports les plus éloignés. Positionnez toujours les supports de sorte qu’ils ne gênent pas les
cordons ni les mécanismes logés dans le caisson. Suivez les étapes ci-dessous pour installer les supports correctement.
Ubicación e instalación de las abrazaderas: la persiana se puede instalar dentro o fuera del marco de la ventana. Se debe
colocar una abrazadera de montaje en cada extremo del cortinero. Las persianas más anchas, que necesitan 3 o más
abrazaderas, se deben colocar a la misma distancia de las dos abrazaderas de los extremos. Siempre coloque las abrazaderas
de tal forma que no interfieran con los cables o con los mecanismos internos del cortinero. El procedimiento que se explica a
continuación asegura la instalación correcta de las abrazaderas.
Le compartiment à pile du store (A) est logé dans le côté
droit de la traverse inférieure. Ouvrez le compartiment en
faisant glisser l’embout vers le bas, jusqu’à ce que la pile
soit entièrement visible. Veillez à ne pas faire glisser
l’embout du compartiment trop loin. Retirez la pile du
store (BB).
El compartimento de la batería de la persiana (A) se
encuentra en el lado derecho del riel inferior. Para abrir el
compartimento, deslice la tapa hacia abajo hasta que no
tenga contacto con la batería. Asegúrese de no deslizar
demasiado la tapa del compartimento. Retire la batería
de la persiana (BB).
3. Once the LED has turned solid
green charging is complete.
Disconnect the shade battery
(BB).
Lorsque le voyant à DEL passe au
vert, la charge est terminée.
Débranchez la pile du store (BB).
Una vez que la carga esté
3
completa, la luz LED se tornará de un verde intenso.
Desconecte la batería de la persiana (BB).
4. To reinstall the rechargeable
shade battery (BB), look for the
triangle on the shade battery (BB).
Make sure the triangle is facing up
as you place it in the
compartment. Fully close the
compartment.
Pour remettre la pile rechargeable
du store (BB) en place, cherchez
4
le triangle sur la pile du store (BB). Assurez-vous que le
triangle est bien orienté vers le haut lorsque vous
l’insérez dans le compartiment. Fermez complètement le
compartiment.
Para volver a instalar la batería recargable de la persiana
(BB), busque el triángulo en la batería de la persiana
(BB). Asegúrese de que el triángulo esté hacia arriba
mientras lo coloca en el compartimento. Cierre
completamente el compartimiento.
HH
A
BB
EE
A
BB
2. Once the shade battery (BB) is
removed, connect it with the USB
cable (GG) and connect the USB
cable (GG) to the wall adapter
(FF)for charging. Plug the wall
adapter into an electrical outlet.
LED indicator status:
Red: Currently charging.
Green: Charging is complete.
Une fois la pile du store (BB)
retirée, branchez-la au câble USB
(GG) et branchez le câble USB
(GG) à l’adaptateur mural (FF)
pour la charger. Branchez
l’adaptateur mural sur une prise
électrique.
État du voyant à DEL :
Rouge : charge en cours.
2
2
Vert : charge terminée.
Una vez que haya retirado la batería de la persiana (BB),
conéctela con el cable USB (GG) y conecte el cable USB
(GG) al adaptador de pared (FF) para cargar. Enchufe el
adaptador de pared en un tomacorriente.
Estado del indicador LED:
Rojo: Se está cargando.
Verde: La carga está completa.
GG
BB
FF
GG
BB