Installation Guide

7
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
Lowes.com/allenandroth
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our
customer service department at 1-877-804-5504.
Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale si elle présente un défaut de matériaux ou de fabrication
dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien
commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des
conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 804-5504.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor igual si se
descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, desastres naturales,
alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro
de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504.
For replacement parts, call customer service at 1-877-804-5504, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 804-5504, entre 8:30 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener
piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del
Este.
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
3B00Z0WTHW2LA
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/Paquete de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x2, FF x8, GG x2, HH x3, II x2)
1
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Raise or lower the blind (A) by lifting or lowering the bottom rail to the desired height.
Pour relever ou abaisser le store (A), tirez le cordon vers la gauche jusqu’à ce que le mécanisme
de blocage du cordon soit déverrouillé. Une fois que le store (A) est réglé à la hauteur désirée,
verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.
Para subir o bajar la persiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se libere el bloqueo
del cordón. Cuando la persiana (A) esté a la altura deseada, jale el cordón hacia la derecha para
bloquearlo.
2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened or closed to
the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce qu’elles soient
dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones se abran o
cierren a la cantidad deseada.
A
C
A
2