Installation Guide
©2020 Swiss Krono LLC.
∙ July 2020
Distributed by Swiss Krono, LLC ∙ Distribuido por Swiss Krono, LLC
810 Technology Drive, Barnwell, SC 29812 ∙ 866-892-4633 ∙ www.swisskrono.com
MR Installation - MR Instalación
WARNING Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood
dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood
dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
ADVERTENCIA Los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo
al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante
de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una máscara u otros artículos de protección
personal. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.
IMPORTANT PREINSTALLATION INFORMATION – Make sure subfloor is clean, dry and flat (maximum
3/16” deflection over 10’.) Always use safety glasses and a mask. Visit our website for more help.
Suitable subfloors for Laminate Flooring are:
· Existing floor surfaces including hardwood floors, linoleum, resilient vinyl, PVC (plastic floor
surfaces must be permanently attached to the subfloor).
· Cement floors on all grades/elevations (maximum residual moisture 2.0 CM%). With a calcium
chloride test, the maximum acceptable reading is 5.0 lbs/24 hours/1000 sq. ft.
· Anhydrite and Anhydrite tiles, Magnesium Cement (max residual moisture 0.3 CM%)
· Wood subfloor moisture 14.5% maximum
· Concrete relative humidity 70% maximum
Attention! Without a documented measurement of residual moisture content, a claim against the
manufacturer for damages cannot be considered. Concrete sub-floors must always be covered with
a 6 mil vapor barrier even if linoleum, PVC or resilient vinyl is firmly attached to the concrete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PREVIA A LA INSTALACIÓN – Hacen su subsuelo esté limpio, seco y
plano (máximo 3/16” deflexión durante 10’.) Utilice siempre gafas protectoras y una máscara. Visite
nuestro sitio web para obtener más ayuda.
Contrapisos adecuados para suelos laminados de son:
· Superficies de piso existentes incluyendo pisos de madera dura, linóleo, vinilo resistente, PVC (las
superficies de piso plásticas deberán estar permanentemente adheridas al contrapiso), fieltro
agujado, piso de cerámica (seco).
· Pisos de cemento a todos los niveles/elevaciones (humedad residual máxima 2,0 CM%). Con una
prueba de cloruro de calcio, la lectura máxima aceptable es 2,3 kg/24 horas/92,9 m2.
· Anhidrita y baldosas de anhidrita, cemento de magnesio (humedad residual máx. 0,3 CM%)
· Subpiso de madera humedad 14,5% máximo
· Hormigón máximo del 70% de humedad relativa
¡Atención! Sin una medición documentada del contenido de humedad residual, no puede considerarse
una demanda contra el fabricante por daños y perjuicios. Contrapisos concretos siempre deben
cubrirse con una barrera de vapor 6 mil aunque linóleo, PVC o vinilo resistente está firmemente
sujeta al concreto.
For successful installation, remember:
1. No acclimation required when installation site conditions are climate controlled
before and during installation.
2. Identify the tongue side and the groove side. The tongue side (the smaller
extension without a ridge on it) goes against the beginning wall.
3. Install vapor barrier if subfloor is cement (6 mil polyethylene film).
4. Always use an underlayment padding above the vapor barrier and below the
laminate flooring planks. If pad is pre-attached, no additional underlayment
should be used.
5. Install parallel to the main light source.
6. Before cutting, plan your installation so each plank is at least 12” long and that
the first and last rows are at least 2.5” wide.
7. No transition strip is required when the length or width of installed planks
measures less than 50’, or in doorways unless plank direction changes.
Para una instalación exitosa, recuerda:
1. No se requiere aclimatación cuando las condiciones del sitio de instalación son
climatizadas antes y durante la instalación.
2. Identifique el lado de la lengua y el lado de la ranura. El lado de la lengüeta (tiene
una extensión menor y no tiene canto) va contra la pared de inicio.
3. Instale una barera contra vapor si el substrato es de cemento (polietileno de 6 mil).
4. Siempre use un acolchado debajo de la barrera de vapor y debajo de los tablones
del piso laminado. Si la almohadilla está preajustada, no se debe usar una capa
adicional.
5. Instalar en forma paralela a la fuente principal de luz.
6. Antes de cortar, planee su instalación de modo que cada tabla tenga al menos 12”
de largo y que la primera y la última fila tengan al menos 2.5” de ancho.
7. No se requiere una tira de transición cuando la longitud o el ancho de las tablas
instaladas miden menos de 50 pies o en las entradas a menos que cambie la
dirección del tablón.
Tools and supplies required:
Foam underlayment for laminate floors • Spacers (min 5/16”- max 3/8” • Saw •
Adhesive tape • Minimum 6 mil poly vapor barrier (plastic sheeting) for crawl space
and concrete floor installations • Rubber mallet • Ruler • Pencil • Tape measure
• Utility knife • Pull bar • Tapping block • Flexible 100% silicone sealant • Felt
protectors • NIOSH mask • Gloves • Safety Glasses
Herramientas y suministros necesarios:
Contrapiso de espuma para suelos laminados • Espaciadores (mínimo 5/16” - max
3/8” • Sierra • Cinta adhesiva • Mínimo 6 mil poliéster barrera de vapor (lámina
de plástico) para espacio de arrastre y las instalaciones de piso de concreto • Mazo
de goma • Regla • Lápiz • Cinta métrica • Cuchillo de uso general • Barra de
tracción • Bloque de perforación • Sellador de silicona 100% flexible • Protectores
de fieltro • Máscara de NIOSH • Guantes • Gafas de seguridad
Installing underlayment
After thoroughly cleaning the subfloor, you should install a laminate floor foam
underlayment. Run the foam underlayment in the same direction as the flooring planks.
The underlayment should be butted side-by-side with no overlap. Tape seams together.
If you are installing over a concrete subfloor, a 6-mil poly (plastic sheeting) is to be
installed under the laminate floor foam underlayment. (Many foam underlayments
already have this plastic sheeting pre-attached).
Instalación de contrapiso
Después de limpiar a fondo el subsuelo, debe instalar un contrapiso de espuma de piso
laminado. Ejecute el contrapiso de espuma en la misma dirección que los tablones del
piso. El contrapiso debe ser apoyado uno al lado del otro sin solapamiento. Cinta juntas.
Si está instalando sobre un contrapiso de concreto, se debe instalar un poli (lámina de
plástico) de 6 milipulgadas debajo del contrapiso de espuma de piso laminado. (Muchos
contrapisos de espuma ya tienen esta lámina de plástico preajustada).
LONG SIDES - LADOS LARGOS
TONGUE - LENGÜETA
GROOVE - RANURA
GROOVE - RANURA
SHORT SIDES - LADOS CORTOS
TONGUE - LENGÜETA