User Manual Pedestal Base

1
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or install the product./Assurez-
vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer
l’article./Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Make sure all bolts/screws are tightly fastened before the unit is used./Assurez-vous que tous les boulons et toutes les
vis sont bien serrés avant d’utiliser l’article./Asegúrese de que todos los pernos/tornillos estén bien apretados antes de
usar la unidad.
• Check bolts/screws periodically and tighten them if necessary./Vérifi ez les boulons et les vis régulièrement et serrez-les
au besoin./Revise periódicamente los tornillos/pernos y apriételos si es necesario.
• Use this unit for its intended purpose only./Utilisez cet article uniquement pour l’usage auquel il est destiné./Use esta
unidad solo para el fi n para el cual se diseñó.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product./Avant de
commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste
des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser l’article./Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si
falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 10 minutes./Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes./Tiempo estimado de
ensamblaje: 10 minutos.
Tools Required for Assembly (not included): Hammer./Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : marteau./
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): martillo.
1. Insert wood dowels (D) into stretchers (A) and attach
legs (B). Secure assembly with fl at washers (CC), lock
washers (BB) and bolts (AA), tightening with Allen
wrench (EE)./
Insérez des goujons en bois (D) dans les entretoises
(A) et fi xez les pieds (B). Fixez l’ensemble avec des
rondelles plates (CC), des rondelles de blocage (BB) et
des boulons (AA). Serrez les boulons à l’aide de la clé
hexagonale (EE)./
Coloque las espigas de madera (D) en los extensores
(A) y fi je las patas (B). Asegure el ensamblaje con las
arandelas planas (CC), las arandelas de seguridad (BB)
y los pernos (AA), apriételos con la llave de tuercas
Allen (EE).
2. Attach assembly to the bottom of a wall cabinet
(sold separately) with fl at washers (CC), lock
washers (BB) and bolts (AA). Tighten with Allen
wrench (EE)./
Fixez l’ensemble à la base d’une armoire murale
(vendue séparément) à l’aide de rondelles plates
(CC), de rondelles de blocage (BB) et de boulons
(AA). Serrez les boulons au moyen de la clé
hexagonale (EE)./
Fije el ensamblaje a la parte inferior del gabinete de
pared (se vende por separado) con las arandelas
planas (CC), las arandelas de seguridad (BB) y los
pernos (AA). Apriete con una llave de tuercas Allen
(EE).
2 3
Lowes.com/allenandroth Lowes.com/allenandroth
DD
B
A
B
DD
A
AA
BB CC
2
AA
BB
CC
A
B
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Periodically check to make certain all components are properly positioned, free from damage
and fi rmly connected./Vérifi ez périodiquement si les composants sont bien positionnés, en bon état et fermement montés./
Revise periódicamente para asegurarse de que todos los componentes estén ubicados de forma correcta, no presenten
daños y de que estén fi rmemente conectados.
• Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting./Utilisez un linge doux et propre qui n’égratignera pas
la surface lorsque vous époussetterez l’article./Use un paño suave y limpio que no raye la superfi cie al limpiarla.
• Never use water to clean the furniture as it may damage to the fi nish./N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’article puisque
vous risqueriez d’endommager le fi ni./Nunca utilice agua para limpiar los muebles, ya que puede provocar daños en el
acabado.
• Wipe clean using a damp cloth and a mild cleaner. Wipe dry with a clean cloth./Nettoyez l’article à l’aide d’un linge humide
et d’un nettoyant doux. Essuyez-le à l’aide d’un linge propre./Limpie con un paño húmedo y un limpiador suave. Seque con
un paño limpio.
• Keep product away from direct sunlight as it may damage the fi nish./Conservez l’article à l’abri du soleil pour éviter
d’endommager le fi ni./Mantenga el producto lejos de la luz solar directa, ya que puede provocar daños en el acabado.
• It is best to keep the furniture in a climate-controlled environment. Extreme temperature and humidity changes can cause
fading, warping, shrinking and splitting of wood./Il est préférable que l’article soit gardé dans un endroit à température
contrôlée. Les variations d’humidité et de température importantes peuvent décolorer, déformer, contracter et même fendre
le bois./Es mejor mantener los muebles en un ambiente climatizado. Los cambios extremos de temperatura y de humedad
pueden ocasionar decoloración, deformación, contracciones y grietas en la madera.