Use and Care Guide Home Laundry Automatic Washer REMARQUE : Le guide est rédigé en anglais et en français. La version français figure à la suite de la version anglaise. D310IE3B D310IE3B Keep These Instructions for Future Reference. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) www.comlaundry.com Part No.
WARNING For your safety and to reduce the risk of fire or an explosion, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Notes 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712
Table of Contents Safety Information.............................................................................. Explanation of Safety Messages........................................................... Important Safety Instructions ............................................................... 5 5 5 Use and Care ....................................................................................... Before Washing ....................................................................................
Notes 4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712
Safety Information Explanation of Safety Messages Important Safety Instructions Throughout this manual and on machine decals, you will find precautionary statements (“DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION”) followed by specific instructions. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and those maintaining the machine.
Safety Information 7. Before the washer is removed from service or discarded, remove the lid to the washing compartment. 19. If supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. 8. Do not reach into the washer if the washtub or agitator is moving. 20. Be sure water connections have a shut-off valve and that fill hose connections are tight. CLOSE the shut-off valves at the end of each wash day. 9.
Use and Care Before Washing 2. Sort by fabric and construction. Prepare Wash Load PERMANENT PRESS COTTONS AND LINENS Empty Pockets and Cuffs Make sure all pockets are empty and turn them inside out. One bobby pin, metal or plastic toy, nail or sharp object in a load can catch laundry and cause tears. Facial tissue left in a pocket will produce extreme “lint”. A crayon or lipstick in a wash load may cause stains that cannot be removed. Roll down cuffs and shake out grass, sand, and gravel.
Use and Care Pretreat Load Sizes Pretreat shirt collars and cuffs with a pre-wash product or liquid detergent when placing them in the washer. Before washing, treat special stains with bar soap, liquid detergent or a paste of water and granular detergent. Use a pretreat soil and stain remover. Mini (if available) 1-2 perm. press dress shirts OR 2 pillow cases OR 1 lightweight dress Load Articles Load items by the amount of space they take up, not by their weight.
Use and Care Water Water Hardness Water Level RIGHT SOFT WATER 0 to 10 milligrams per liter WRONG MODERATELY HARD WATER 300 milligrams per liter W281I HARD WATER 500 milligrams per liter W282I W281I W282I Figure 5 VERY HARD WATER Over 500 milligrams per liter NOTE: Illustrations shown with fabric softener dispenser. Your washer may have an agitator cap. The water level in your washer should fit the size of your wash load. Small loads will use lower water levels.
Use and Care Iron Wash Temperature If iron is present in the water, the clothes may become an all-over yellow or they may be stained with brown or orange spots or streaks. Iron is not always visible in the water. Hot Water Solutions to Iron Problems Hot water will give the best results of cleaning and sanitizing, but it is not suitable for all items. It is best for sturdy whites and colorfast items, heavily soiled items and diapers.
Use and Care Laundry Tips Laundry Aids Soak/Pretreat Products Use • Use a soaking agent and follow steps under • Detergents/Soaps “Soaking” in your Operating Instructions insert or soak overnight to remove stains and soils. Always follow manufacturer’s instructions with any pretreatment product. • You may use detergent or soap in your washer. The Comments • Do not use a soaking agent with chlorine bleach. • Do not use pretreaters around the washer or dryer control panel.
Use and Care Washing Temperature Guide Water Temperature 12 Use Comments HOT (approx. 49°C/ 120°F) • • • • Sturdy whites and colorfast items. Work clothes. Soiled items. Diapers. • Best cleaning for heavily soiled items. • Best for sanitizing. WARM (approx. (37°C/ 100ºF) • • • • • Rinsing of some items (OPTIONAL). Light and moderately soiled items. Non-colorfast or dark colors. Permanent press. Silks, woolens, nylon, acrylic. • Reduces wrinkling in permanent press COLD (approx.
Use and Care Optional Features Bleach Dispenser After cleaning, install dispenser cup, then push dispenser housing directly downward onto top of agitator until firmly snapped together. The bleach dispenser is located in the left front corner, under the loading door. 1 Use liquid bleach in the dispenser. Powdered bleach must not be used in the dispenser. Add powdered bleach to the wash water.
Use and Care Special Care Wool Sweaters Starching Starching adds crispness and body to fabrics, enhances soil resistance, and makes ironing easier. There are several types of starches. Carefully follow label directions for spray or hand starching or starching in the washer. Knits A variety of knits are used for many types of clothing and household furnishings. Many knits are machine washable, some are hand washable, and some must be dry-cleaned.
Use and Care Washing Special Items IMPORTANT: Always follow manufacturer’s care label instructions. Bedding • • • • Diapers • Rinse out diapers immediately in cold water and soak in a diaper pail with a small amount Warm wash and warm rinse, if available. PERMANENT PRESS/KNITS cycle. Pretreat heavily soiled areas before washing. When washing an electric blanket, protect the plug by stitching the edge of the blanket over the plug. Only dryer dry if manufacturer says it can be done.
Use and Care Washing Problems To keep clothes looking white or bright, use good washing practices at all times to prevent a gradual build-up of soil or water hardness minerals on them. If you notice that your clothes are not as bright as they should be, take corrective measures immediately. . Problem Gray or Dingy Clothes Cause Solution Insufficient Detergent Add more detergent to washtub before loading clothes. Mild detergents are not suitable for average soil.
Use and Care Stain Removal Many soils will not become stains if treated promptly. Older stains may be difficult or impossible to remove. Hot water will set some stains, particularly protein based stains. Use cold or warm water on these before washing in hot water. WARNING Never put highly flammable substances like gasoline, kerosene, waxes, cooking oils, dry-cleaning solvents, etc. into a washer or dryer. Never put articles that have been cleaned with such substances into a washer or dryer.
Use and Care Stain Treatment Coffee, Tea Soak in cold water. Rub detergent into stain, rinse. If traces of the stain remain, launder in hot water with chlorine bleach (if safe for fabric). Crayon Treat the same as candle wax (refer to Page 17) or wash in hot water (if safe for fabric) using soap (not a detergent) and one to two cups baking soda. If stains remain, professional drycleaning may be necessary.
Use and Care Stain Treatment Rust Apply a commercial rust remover (Whink, Rit, RoVer, etc.) Follow manufacturer’s directions. Then launder as usual. Scorching Launder using hot water and chlorine bleach (if safe for fabric). Fabrics can be damaged by being scorched. If this has happened, you may not be able to remove the marks. Shoe Polish Rub dampened stain with detergent. Launder in hot water and chlorine bleach if safe for fabric. Soft Drinks Rinse stain with cold water immediately.
Notes 20 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712
Maintenance User Maintenance Replacing Hoses Cold Weather Care Hoses and other natural rubber parts deteriorate after extended use. Hoses may develop cracks, blisters or material wear from the temperature and constant high pressure they are subjected to. If the washer is delivered on a cold day (below freezing), or is stored in an unheated room or area during the cold months, do not attempt to operate it until the washer has had a chance to warm up.
Maintenance Reinstallation of Shipping Materials Motor Overload Protector Shipping Brace This internal overload protector will stop the motor automatically in the event of an overload. The overload protector will reset itself in two or three minutes and the motor will restart automatically. If the overload protector stops the motor again, remove the washer from use and call a service person to correct the problem.
Maintenance Before You Call For Service You may save time and money by checking the following: If the Washer: Won’t Fill Won’t Start Won’t Agitate Won’t Spin • • • • Be sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet. • • • Close the loading door. • • • Check the house fuse or circuit breaker. • • • Has the motor overload protector cycled? • Turn on the hot and cold water faucets.
Maintenance If Service Is Required If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center. If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your washer, contact: When calling or writing about your washer, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate. The nameplate will be in the location shown. Please include a copy of your bill of sale and any service receipts you have.
Maintenance Information for Handy Reference Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Date Purchased Model Number Serial Number Dealer’s Name Dealer’s Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Notes 26 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712
Manuel d’emploi et d’entretien Machine à laver automatique pour la lessive domestique D310IE3B D310IE3B Conserver ces instructions. (Dans le cas d'un chargement de propriétaire, s'assurer que ce mode d'emploi accompagne la machine à laver.) www.comlaundry.com Réf.
MISE EN GARDE Pour renforcer votre sécurité et réduire le risque d’incendie ou d’explosion, ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cette machine ou de tout autre appareil.
Remarques 30 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712 (QU)
Table des matières Sécurité ................................................................................................ 33 Explications des consignes de sécurité ................................................. 33 Consignes de securite importantes........................................................ 33 Utilisation et entretien ........................................................................ Préparation de la charge de lavage ....................................................... Triage ..
Remarques 32 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 200712 (QU)
Sécurité Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « MISE EN GARDE » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de l’appareil. Elles ont pour objet d’assurer la sécurité des utilisateurs, des réparateurs et du personnel d’entretien de l’appareil. DANGER Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles.
Sécurité 7. Avant de retirer la machine à laver du service ou de la mettre au rebut, démonter le couvercle donnant accès au compartiment de lavage. 8. Ne pas mettre vos mains dans le tambour ou sur l’agitateur lorsqu’ils sont en mouvement. 9. Ne pas placer la macine à laver dans un endroit qui l’expose aux intempéries. 10. Ne pas abuser les commandes. 11.
Utilisation et entretien Préparation de la charge de lavage Vider les poches et les revers 2. Trier par tissu et par tissage. Cotons et Toiles S’assurer que toutes les poches sont vides et les retourner à l’envers. Une épingle à cheveux, un jouet de métal ou de plastique, un clou ou un objet pointu dans un lot de blanchissage pour créer des arrachures. Un mouchoir de papier oublié dans une poche crée une quantité de “peluches”.
Utilisation et entretien Pré-traitement Volumes de charges Pré-traiter les cols et manchettes de chemises avec un produit de prélavage ou un détergent liquide, avant de les placer dans la machine à laver. Avant de laver, traiter les taches peu courantes avec un morceau de savon, avec du détergent liquide ou avec une pâte faite de détergent en poudre et d’eau. Utiliser un nettoyeur de taches et de saletés comme pré-traitement.
Utilisation et entretien Eau Dureté de l’eau Niveau d’eau Bon Eau douce de 0 à 10 mg/l Mauvais Eau assez dure 300 mg/l W281I Eau dure 500 mg/l W282I W281I W282I Figure 5 Eau très dure + 500 mg/l REMARQUE : Les modèles illustrés sont équipés d’un distributeur d’adoucissant. Votre machine peut avoir un bouchon d’agitateur. Le niveau de l’eau dans la machine à laver doit être fonction de l’importance de la charge. Les petites charges utilisent des niveaux d’eau plus bas.
Utilisation et entretien Eau ferrugineuse Température de lavage Si l’eau est ferrugineuse, les vêtements peuvent prendre une teinte jaunâtre ou présenter des taches ou des traînées brunes ou oranges. Le fer n’est pas toujours visible dans l’eau. Eau chaud Solutions des problèmes d’eau ferrugineuse L’installation d’un adoucisseur d’eau retire de petites quantités de fer contenues dans l’arrivée d’eau. L’installation d’un filtre à fer peut être nécessaire dans les cas les plus sévères.
Utilisation et entretien Conseils utiles Produits Produits de trempage/ pré-traitement Usage • Utiliser un agent de trempage et suivre les • Détergents/ savons instructions indiquées sous « Trempage » figurant dans le mode d’emploi ou laisser tremper toute la nuit afin d’enlever les taches et les souillures. Avec tous produits de pré-traitement toujours suivre les instructions du fabricant.
Utilisation et entretien Guides des températures de lavage Température de l’eau CHAUD (approx. 49°C/ 120°F) TIEDE (approx. (37°C/ 100ºF) FROID (approx. 15°C/ 60ºF) 40 Recommandée pour lavage des Commentaires • • • • Blancs solides et articles de couleurs grand teint. Vêtements de travail. Articles souillés. Couches. • Meilleur lavage pour articles très • • • • • Rinçage de certains vêtements (FACULTATIF). Articles légèrement et modérément souillés. Couleurs non résistantes et couleurs foncées.
Utilisation et entretien Éléments Facultatifs Distributeur agent de blanchiment Le distributeur d’agent de blanchiment est situé au coin gauche avant, au-dessous de la porte de chargement. Utiliser un agent de blanchiment liquide dans le distributeur. Ne pas utiliser d’agent de blanchiment en poudre dans le distributeur. L’ajouter à l’eau de lavage.
Utilisation et entretien Soins spéciaux Conseils utiles • Du produit assouplissant renversé sur le linge peut faire des taches. Pour les enlever, laisser tremper dans une solution de savon fabriquée par Sard Wonder Soap ou frotter les taches avec un pain de Sard et laver ensuite.
Utilisation et entretien Tricots de fibres synthétiques Pressé Permanent Les tricots fait de fibres synthétiques ou de fibres mélangées contenant un haut poucetage de synthétique conservent généralement leur forme. Au moment de l’achat, s’assurer que les garnitures (y compris les ceintures) sont lavables en machine, que les coutures ne froncent pas et que les fermetures éclairs sont solidement cousues.
Utilisation et entretien Lavage d’articles spéciaux IMPORTANT : Toujours suivre les instructions sur l’étiquette d’entretien du fabricant Literie • • • • Couches • Rincer les couches immédiatement à l’eau froid et les mettre à tremper dans un seau à • • Double-rideaux, fermetures éclairs • • • • • Oreillers (Plumes et duvet ) Lavage et rinçage tièdes si disponible. Cycle PRESSE PERMANENT-TRICOT. Pré-traiter avant lavage les endroits très souillés.
Utilisation et entretien Problèmes de lavage Pour conserver les couleurs vives ou le blanc éclatant des vêtements, pratiquer chaque fois de bonnes méthodes de lavage pour éviter qu’ils absorbent une accumulation graduelle de la saleté ou des minéraux contenus dans l’eau dure. S’il devient visible que les vêtements ne sont pas aussi éclatants qu’ils devraient l’être, des mesures correctives doivent être prises immédiatement. .
Utilisation et entretien Enlèvement des taches La plupart des salissures ne se transformeront pas en taches, si elles sont traitées rapidement. Les taches les plus anciennes peuvent être difficiles ou impossible à retirer. L’eau chaud fixe certaines taches, particulièrement celles à base de protéines. Utiliser de l’eau froid ou tiède sur ces taches avant le lavage à l’eau chaud. MISE EN GARDE Ne jamais mettre de substances extrêment inflammables telles qu’essence, kérosène, cires, huiles de cuisson, etc.
Utilisation et entretien Taches Traitement Ketchup, produits à base tomate En enlever le plus possible. Faire tremper à l’eau froid pendant une demi-heure. Frotter la tache avec du détergent et si le tissu le permet, laver à l’eau deschaude avec de l’eau de javel. Gomme à mâcher Frotter avec un glaçon et gratter l’excès de gomme. Puis placer la tache à l’envers sur des serviettes en papier et éponger avec un solvant de nettoyage à sec. Cacao ou chocolat Faire tremper à l’eau froid.
Utilisation et entretien Taches Traitement Moutarde Frotter la tache humide avec une barre de savon. Laver à l’eau chaud avec de l’eau de javel (si le tissu le permet). Vernis à ongles Retourner la tache sur une serviette en papier. Eponger avec du dissolvant pour ongles (non-gras) jusqu’à ce que la tache disparaisse. Laver. Ne pas utiliser de dissolvant pour les ongles sur des tissus d’acétate ou d’Arnel. Peinture A l’eau — Traiter en rinçant le tissu à l’eau froid quand la tache est encore humide.
Entretien Entretien par l’utilisateur Remplacement des boyaux Par temps froid Les boyaux et les autres pièces en caoutchouc se détériorent après un usage prolongé. Les boyaux peuvent se fendiller, cloquer ou s’user à cause de la température et des pressions élevées auxquelles ils sont soumis.
Entretien Réinstallation du matériel d’expédition Protecteur de surcharge du moteur Attache d’expédition L’attache d’expédition dans l’ouverture du couvercle doit être conservée et réinstallée lors du déplacement de la machine. Pour ce faire, soulever le couvercle de la machine et placer l’attache sur l’agitateur de lavage, l’arrière de l’attache en premier dans le tambour. Dans le cas d’une surcharge du moteur, le protecteur de surcharge interne arrêtera automatiquement le moteur.
Entretien Avant d’appeler le technicien Vérifier les points suivants gui pourralent vous permettre de gagner du temps et d’économiser de l’argent : Si votre machine: La machine ne se remplit pas • • La machine Il n’y a ne se met Il n’y a pas de pas en pas d’essorage brassage marche • • • Vérifier si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant. • • • Fermer la porte de chargement. • • • Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
Entretien S’il faut un entretien Si votre machine à laver nécessite un entretien, contactez le centre de service après-vente agréé. Si vous ne pouvez pas trouver un centre de service après-vente agréé ou si vous n’êtes pas satisfait de l’entretain de votre machine à laver, écrivez à : Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Phone: (920) 748-3121 Pour toute communication relative à votre machine à laver, VEUILLEZ FOURNIR LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE.
Entretien Renseignements Utiles Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Date d’achat No. de modèle No. de série Nom du concessionnaire Adresse du concessionnaire No. de téléphone (______) Nom du centre de service après-vente Adresse du centre de service après-vente No. de téléphone (______) REMARQUE : Enregistrez ces renseignements. Conservez tous les réçus. Les numéros de modèle et de série s sur la plaque signalétique.