Installation and Operation Stacked Dryer Metered and Nonmetered Electric and Gas Models D355IE1B NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. Part No.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. (If the dryer changes ownership, be sure this manual accompanies the dryer.) WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – Do not try to light any appliance.
Table of Contents Replacement Parts ............................................................................... 2 Important Safety Instructions.............................................................. 3 Roughing In Dimensions ..................................................................... 5 Additional Security .............................................................................. 7 Slide Extension .....................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) 14. The interior of the dryer and the exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your dryer, follow these basic precautions: W034 1. Read all instructions before using the dryer. 2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer. 3.
24. Always read and follow manufacturer’s instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of reach of children at all times (preferably in a locked cabinet). 25. Do not tumble fiber glass curtains and draperies unless the label says it can be done. If they are dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to remove particles of fiber glass. 26.
Roughing In Dimensions . . . 7.0" (17.8 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.3 cm) (Metered Models) 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 23.5" (59.7 cm) 15.4" (39.1 cm) 4.0" (10.2 cm) 28.0" (71.1 cm) 26.9" (68.3 cm) D350IE2A * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 4.0" (10.2 cm) 26.9" (68.3 cm) 28.0" 23.5" (71.1 cm) (59.7 cm) *WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 15.4" (39.1 cm) 2.8" (7.1 cm) 43.5" (110.5 cm) 7.0" (17.8 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.
Roughing In Dimensions . . . 7.0" (17.8 cm) 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 23.5" (59.7 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.3 cm) (Nonmetered Models) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) 26.9" (68.3 cm) 28.0" (71.1 cm) *WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. D353IE2A 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 4.0" (10.2 cm) 28.0" 23.5" (71.1 cm) (59.7 cm) *WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 26.9" (68.3 cm) 15.4" (39.1 cm) 2.8" (7.1 cm) 43.5" (110.5 cm) 7.0" (17.8 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.
Additional Security . . . Torx security screws are available (as optional equipment at extra cost) for securing both lower access panels to each dryer base. Order part number 62853. A Torx bit holder, part number 24161, is available (as optional equipment at extra cost) to be used with the Torx bit. A Torx bit, part number 282P4, is available (as optional equipment at extra cost) for installing the Torx security screws. Slide Extension . . .
Coin Slide Guards . . . (Metered Models) Using serrated hex head screws from accessories bag (located in lower cylinder), install coin slide guards (located in accessories bag in lower cylinder), to front of dryer’s control cabinet. See illustration below. guards and both front panels to front of dryer unit. Order Security Kit No. 298P3. A special driver, part number 56217, is available (as optional equipment at extra cost) for installing the special security screws.
Before You Start . . . Tools Electrical For most installations, the basic tools you will need are: • ELECTRIC DRYER Dryer needs a 3 or 4 wire 120/ 240 or 120/208 Volt, 60 Hertz, AC single Phase electrical supply. • GAS DRYER Dryer needs a 120 Volt, 60 Hertz, polarized 3-slot effectively grounded receptacle. NOTE: For more detailed information, refer to Section on Electrical Requirements. WRENCH Gas Dryer is equipped for Natural Gas with a 3/8" NPT gas supply connection.
Installing the Dryer . . . STEP 1: STEP 2: Position and Level the Dryer Unit Connect Dryer Unit Exhaust System For further assistance refer to Section on Location Requirements. Install dryer before washer. This allows room for attaching exhaust duct. Install the four rubber cups found in the accessory bag. Place the dryer in position, and adjust the legs until the dryer is level. For further assistance refer to Sections on Location Requirements and Dryer Exhaust Requirements.
STEP 3: (Gas Dryer ONLY) Connect Gas Supply Pipe For further assistance, refer to Section on Gas Requirements. 1. Make certain dryer is equipped for use with the type of gas in laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection. 3. Connect to gas supply pipe. 4. Tighten all connections securely. Turn on gas and check all pipe connections (internal & external) for gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid. 5. For L.P.
STEP 4: (ELECTRIC DRYER ONLY) Connect Electrical Plug For further assistance, refer to Section on Electrical Requirements. TYPICAL THREE-WIRE RECEPTACLE IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
STEP 5: STEP 6: Wipe Out Inside Of Each Dryer Plug in the Dryer Unit Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside dryer drum. Refer to Section on Electrical Requirements, and connect the dryer to an electrical power source. D275IE0F ELECTRIC D340IE2A Connect each unit to 30 Amp circuit. D254IE0D GAS Plug each cord into separately fused 15 Amp circuit.
Heat Source Check . . . (Electric Dryers) Metered Models Nonmetered Models Set the proper FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button firmly to start the dryer. After either dryer has operated for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.
Reversing Door Procedure . . . The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows: 2 1 Remove all nine screws. Remove four hinge attaching screws. D348IE1C D347IE1A 4 3 Pull bottom of door liner out, then pull down, removing door liner from door panel. Rotate door panel 180 degrees as shown. B A D268PE1C D273PE1B 6 5 Insert liner under flange on bottom of door, then push top of door liner into place.
Electrical Requirements . . . (Electric Dryers) (120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER UNIT SHOULD BE OF MAXIMUM RATED VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110, 115, OR 120 VOLT CIRCUIT.
Electrical Connection . . . (Three-Wire Power Cord) WARNING The dryer unit is grounded to neutral conductor at the terminal block. If local codes do not permit grounding through the neutral, proceed as shown on Four Wire Connection instructions. W148 To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the dryer unit before proceeding. W149 cylinder.
Three Wire Connection "L1" TERMINAL GROUND TO NEUTRAL WIRE GROUND WIRE NEUTRAL TERMINAL TERMINAL BRACKET GROUND SCREW TERMINAL BLOCK "L2" TERMINAL SLOTTED HEX HEAD SCREWS (Shipped inside the dryer) NEUTRAL (WHITE OR CENTER WIRE) ACCESS COVER POWER CORD OR DIRECT WIRING (Three-wire) STRAIN RELIEF (NOT SUPPLIED WITH DRYER) D170IE2D WARNING Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
(Four-Wire Power Cord) IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 AWG (copper wire only) four conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer unit. NOTE: The power cord is not supplied with the dryer unit when the dryer unit is shipped from the factory, therefore, disregard steps 2 and 3 below when connecting a four-wire power cord to a new dryer unit. If the dryer unit has a three-wire cord attached, then complete steps 1 through 12.
Four Wire Connection GROUND WIRE WHITE WIRES NEUTRAL TERMINAL RED WIRES BLACK WIRE "L1" TERMINAL TERMINAL BRACKET GROUND SCREW TERMINAL BLOCK "L2" TERMINAL GROUND WIRE SLOTTED HEX HEAD SCREWS (Shipped inside the dryer or removed in Step 2) RED WIRE BLACK WIRE NEUTRAL (WHITE WIRE) POWER CORD (FOUR-WIRE) STRAIN RELIEF D171IE2D WARNING Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
Electrical Requirements . . . (Gas Dryers) (120 Volt, 60 Hertz, With 3-Prong Grounding Plug) NOTE: The wiring diagram is located behind the control panel, inside the control cabinet. See illustration below. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply.
Grounding Instructions • The dryer unit must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a three prong grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Gas Requirements . . . (Gas Dryers) NOTE: The gas service to a gas dryer unit must conform with the local codes and ordinances, or in the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code. Natural Gas, 1,000 Btu/ft3 (37.3 MJ/m3), service must be supplied at 6.5 ± 1.5 inch water column pressure.
Location Requirements . . . Select a location with a solid floor. IMPORTANT: Unless completely assembled, DO NOT slide the dryer unit across the floor. DO NOT slide the unit once the leveling legs have been extended, as the legs and the base could become damaged. No other fuel burning appliance should be installed in the same closet with the dryer unit. The dryer unit must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
Dryer Exhaust Requirements . . . WARNING A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors. W116 This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Exhaust System Exhausting the dryer through sides or bottom (lower dryer only) can be accomplished by installing a Directional Exhaust Kit 528P3 available as optional equipment at extra cost. IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as possible. NOTE: Be certain old ducts are cleaned before installing your new dryer unit. For best drying results, recommended maximum length of exhaust system is shown below.
Exhaust System Maintenance The dryer unit interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. This maintenance work should be done by a qualified service person.
Multi-dryer Installation Exhaust Requirements . . . • The illustration below shows a typical example of a multiple dryer installation. Note how each dryer has its own exhaust system vented to the central exhaust duct. 58786 BACKDRAFT DAMPER (Available through your local authorized parts source) WEATHER HOOD OR SWEEP ELBOW (No cap or screen) IMPORTANT: Static pressure in each dryer’s exhaust duct should be no greater than that shown in the chart on Page 28.
• Dryer unit exhaust duct should enter the main duct at an angle of no more than 30° pointing in the direction of the air flow. Ducts entering the main duct from opposite sides should be staggered so as not to oppose each other. See illustration below. • Provisions should be made for periodic lint removal and cleaning of the main collector duct.
180˚ SWEEP ELBOW (No cap or screen) WEATHER HOOD OR SWEEP ELBOW (No cap or screen) MAIN COLLECTOR DUCT WALL HORIZONTAL DUCT MAIN COLLECTOR DUCT PARAPET 24" MIN. (60.96 cm) ROOF VERTICAL DUCT D039IE3A • Main collector duct should be sized according to specifications shown below. Number of Dryers Minimum Diameter of Horizontal Collector Duct Minimum Diameter of Vertical Collector Duct 1 stack 7 inch (17.8 cm) 8 inch (20.3 cm) 1 stack 8 inch (20.3 cm) 9 inch (22.9 cm) 2 stacks 9 inch (22.
Lint Filter . . . CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD. (Refer to illustration below for lint filter location.) Cleaning the lint filter is important because a layer or pad of lint on the filter will block the flow of air through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer. The clothes will take longer to dry and energy will be wasted. LINT FILTER D349IE3B Motor Overload Protector . . .
User-Maintenance Instructions . . . Lubrication All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. Care of Your Dryer Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed. Occasionally remove lint filter and vacuum the area under it. Ordinarily, the dryer cylinder will need no care. Wipe each dryer cabinet as needed.
Before You Call For Service . . . You may save time and money by checking the following: •If Your Dryer: Does Not Start Does Not Heat Does not Dry Clothes Satisfactorily • • Possible Reason — Do This To Correct Metered models—Insert coin(s) or card. • Nonmetered models—Turn the timer knob further into the cycle. • Be sure the cord is plugged all the way into the electrical outlet. • Close the loading door. • • Make sure the controls are in a HEAT setting.
Operation Instructions for Electromechanical Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer unit for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of each dryer drum. STEP 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open. STEP 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
STEP 5: STEP 6: Set Fabric Selector Start Dryer Select NORMAL for cottons, PERM PRESS for permanent press, DELICATE for sensitive items or FLUFF (NO HEAT) for items that require no heat. METERED MODELS: Always follow Manufacturer’s Care Label instructions. PERM PRESS NORMAL Place coin(s) in slide and carefully push in as far as possible and then pull slide out as far as possible. After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button.
Operation Instructions for Electronic Control Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer unit for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of each dryer drum. STEP 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open. STEP 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
STEP 5: To Insert Card: Set Fabric Selector Insert card into opening. Follow directions on display. DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL DISPLAY READS "Remove Card." Select NORMAL (High Temp), PERM PRESS (Med Temp), DELICATES (Low Temp) or TUMBLE (No Heat) by pushing touchpad. Remove knits when slightly damp because overdyring may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens. Always follow Manufacturer’s Care Label instructions. STEP 6: STEP 7: Insert Coin(s) or Card Start Dryer To Insert Money.
Indicator Lights INSERT COINS INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins to satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT COINS is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied. PUSH START PUSH START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume.
Information for Handy Reference . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Date Purchased Model Number Serial Number Dealer’s Name Dealer’s Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Notes 40 504524
Instalación y operación Secadoras de montaje vertical con contador de monedas y sin él Modelos eléctricos y a gas D355IE1B No.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. (Si vende esta secadora, asegúrese de entregarle este manual al nuevo propietario.) ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, la información que aparece en este manual debe tomarse en cuenta para mantener a un mínimo el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. W033S • No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste ni en cualquier otro aparato electrodoméstico.
Contenido Piezas de repuesto ................................................................................43 Importantes instrucciones de seguridad............................................44 Dimensiones para la preparación de instalación ..............................46 Seguridad adicional .............................................................................48 Extensión para deslizador ..................................................................48 Levas de regulación de tiempo..........
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio, de sufrir una descarga o sacudida eléctrica, lesiones personales serias o la muerte, cumpla con estas precauciones básicas: W034S 1. Lea las instrucciones antes de usar la secadora. 2. Consulte las INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA, en el manual de INSTALACIÓN, para conectar correctamente la secadora a tierra. 3.
21. Reemplace los cables dañados y/o las clavijas sueltas. 22. Instale la secadora de acuerdo a las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones de energía eléctrica, conexión a tierra y alimentación de gas deben cumplir con los códigos locales y, cuando sea necesario, debe hacerlas un técnico calificado. ¡No lo haga usted mismo, a menos de que sepa cómo hacerlo! 23. Saque la ropa seca de la secadora inmediatamente después de que la secadora detenga su funcionamiento. 24.
Dimensiones para la preparación de instalación . . . 7.0" (17.8 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.3 cm) (Modelos para operar con monedas) 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 23.5" (59.7 cm) 15.4" (39.1 cm) 4.0" (10.2 cm) 28.0" (71.1 cm) 26.9" (68.3 cm) D350IS2A * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE. 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 28.0" 23.5" (71.1 cm) (59.7 cm) * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE 4.0" (10.2 cm) 26.9" (68.3 cm) 15.4" (39.1 cm) 2.8" (7.
Dimensiones para la preparación de instalación . . . 7.0" (17.8 cm) 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 23.5" (59.7 cm) *45.2" (114.8 cm) *76.5" (194.3 cm) (Modelos para operar sin monedas) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) 26.9" (68.3 cm) 28.0" (71.1 cm) * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE. D353IS2A 7.7" (19.6 cm) 4.0" (10.2 cm) 23.5" (59.7 cm) 28.0" (71.1 cm) 4.0" (10.2 cm) 26.9" (68.3 cm) * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE. 15.4" (39.1 cm) 2.8" (7.
Seguridad adicional . . . Tenemos disponibles tornillos de seguridad Torx (como equipo opcional a un costo adicional) para fijar ambos paneles de acceso inferior a cada una de las bases de las secadoras. Pida la pieza número 62853. La punta Torx, pieza número 282P4, está disponible (como equipo opcional a un costo adicional) para instalar los tornillos de seguridad Torx.
Protectores para los deslizadores para monedas . . . (Modelos para operar con monedas) Instale los protectores de los deslizadores para monedas (en la bolsa de accesorios en el tambor inferior) con los tornillos de cabeza hexagonal dentada que están en la bolsa de accesorios (en el tambor inferior), en la parte delantera del gabinete de control de las secadoras. Vea la siguiente ilustración. protectores de los deslizadores para monedas y ambos paneles delanteros al frente de la unidad de secadoras.
Antes de comenzar . . . Herramientas Servicio eléctrico Para la mayoría de las instalaciones, necesita las siguientes herramientas básicas: • SECADORAS ELÉCTRICAS - Las secadoras requieren una alimentación de corriente eléctrica monofásica de corriente alterna (CA) en 3 ó 4 conductores de 120/240 ó 120/208 Voltios y 60 Hertzios. • SECADORAS A GAS Cada secadora requiere un tomacorriente con conexión a tierra polarizado de 3 ranuras, 120 Voltios y 60 Hertzios.
Instalación de la unidad de secadoras . . . PASO 1: PASO 2: Coloque la unidad de secadoras en su lugar y nivélela. Conecte el sistema de escape de la unidad de secadoras. Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de ubicación. Para obtener mayor información consulte las secciones Requisitos de ubicación y Requisitos para el escape de la unidad de secadoras. Instale la unidad de secadoras antes de instalar la lavadora. Así tendrá más espacio para instalar el conducto de escape.
PASO 3: (Sólo para secadoras a gas) Conecte las tuberías de suministro de gas. Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de gas. 1. Asegúrese de que la unidad de secadoras esté equipada para usarse con el tipo de gas que tenga disponible en la lavandería. La unidad de secadoras está equipada de fábrica para utilizarse con gas natural con una conexión NPT de 3/8 plg. 2.
PASO 4: (SÓLO PARA SECADORAS ELÉCTRICAS) Conecte las clavijas eléctricas. Para obtener mayor información, consulte la sección Requisitos eléctricos. TOMACORRIENTE TÍPICO PARA CABLES DE 3 CONDUCTORES IMPORTANTE: Para cada una de las secadoras, use solamente un juego de cable con 3 conductores (sólo alambre de cobre) No. 10 aprobado por los Laboratorios Underwriter (UL) para 240 Voltios (como mínimo), 30 Amperios y que esté certificado para uso en secadoras de ropa.
PASO 5: PASO 6: Limpie el interior de cada una de las secadoras. Conecte cada una de las secadoras. Antes de usar una secadora por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de cada una de las secadoras. Consulte la sección Requisitos eléctricos, y conecte cada secadora a una fuente de energía eléctrica.
Revisión de la fuente de calor . . . (Secadoras eléctricas) Modelos para operar con monedas Modelos para operar sin monedas Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar.
(Secadoras a gas) Durante la revisión de la secadora a gas, observe la llama del quemador. La llama se puede observar quitando el panel delantero inferior de cada secadora. Modelos para operar con monedas Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar.
Procedimiento para invertir la posición de cada puerta . . . La puerta de cada una de estas secadoras es completamente reversible. Para invertir su posición haga lo siguiente: 2 1 Saque los cuatro tornillos que sostienen las bisagras. Saque los nueve tornillos. D348IS1A D347IS1A 4 3 Tire hacia fuera de la parte inferior del panel interior de la puerta, y luego tire hacia abajo, separando el panel interior del panel exterior de la puerta.
Requisitos eléctricos . . . (Secadoras eléctricas) (Instalación de 120/240 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores) (Instalación de 120/208 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores) NOTA: El diagrama de cableado está ubicado detrás del tablero de control, dentro del gabinete de control. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE.
Conexión eléctrica . . . (Cable de corriente de tres conductores) ADVERTENCIA Cada secadora está conectada a tierra al conductor neutral en un bloque de conexiones. Si los códigos locales no permiten conectar a tierra a través del conductor neutral, proceda como se indica en las instrucciones para Conexión con cuatro conductores. W148S Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, desconecte el servicio eléctrico a la unidad de secadoras antes de seguir adelante. W149S 1.
Conexión de tres conductores CONEXIÓN "L1" CONEXIÓN A TIERRA AL CONDUCTOR NEUTRAL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONEXIÓN NEUTRAL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÉNSULA DEL BLOQUE DE CONEXIONES BLOQUE DE CONEXIONES CONEXIÓN "L2" TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL ACANALADA (Se envían dentro de la secadora.
(Cable de corriente de cuatro conductores) IMPORTANTE: En cada una de las secadoras use solamente un juego de cable de corriente eléctrica de cuatro conductores aprobado por los Laboratorios Underwriter (UL) No. 10 AWG (sólo alambre de cobre) especificado para 240 Voltios (mínimo), 30 Amperios y adecuado para usarse en una unidad de secadoras de ropa.
Conexión de cuatro conductores CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONDUCTORES BLANCOS CONEXIÓN NEUTRAL CONDUCTORES ROJOS CONDUCTOR NEGRO CONEXIÓN "L1" TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÉNSULA DEL BLOQUE DE CONEXIONES BLOQUE DE CONEXIONES CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONEXIÓN "L2" TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL ACANALADA (Se envían dentro de la secadora o se sacaron en el paso 2) CONDUCTOR NEGRO CONDUCTOR ROJO NEUTRAL (CONDUCTOR BLANCO) CABLE DE CORRIENTE (CUATRO CONDUCTORES) PROTECTOR CONTRA TIRON
Requisitos eléctricos . . . (Secadoras a gas) (Clavija de conexión a tierra de 3 patillas de 120 Voltios, 60 Hertzios) NOTA: El diagrama de cableado está atrás del tablero de control, dentro del gabinete de control. NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE. UU.
Instrucciones para conectar a tierra • La unidad de secadoras debe estar conectada a tierra correctamente. En caso de que se presente alguna avería o descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta de menor resistencia al paso de la corriente eléctrica. Cada una de las secadoras está equipada con un cable de corriente que cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija de tres patillas.
Requisitos de gas . . . (Secadoras a gas) NOTA: El servicio de gas a una secadora a gas debe cumplir con los códigos y los reglamentos locales, o de no existir estos, debe cumplir con la última edición del Código de combustible a gas de EE. UU. ANSI Z223.1/ NFPA 54 ó el Código de instalación de gas de EE. UU., CAN/CGA-B149. Gas natural, 1,000 Btu/pie3 (37.3 MJ/m3) – El servicio de gas deberá suministrarse a una presión de columna de agua de 6.5 ± 1.5 pulgadas.
Requisitos de ubicación . . . Elija una ubicación con un piso firme. IMPORTANTE: A menos de que esté completamente ensamblada, NO deslice la unidad de secadoras sobre el piso. NO deslice la unidad una vez que haya sacado las patas niveladoras, ya que estas patas y la base podrían dañarse. No se debe instalar ningún otro aparato electrodoméstico en el mismo closet (armario) donde instale la unidad de secadoras.
Requisitos para el escape de las secadoras . . . ADVERTENCIA PUEDE JUEGO P/N OBTENERSE LOCALMENTE DESCRIPCIÓN Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Para reducir el riesgo de causar un incendio y la acumulación de gases, las secadoras DEBEN tener una salida de escape al exterior.
Si fuera necesario enviar por tubería el aire de reemplazo a la unidad de secadoras, aumente el área de los conductos en un 25% para compensar por la disminución en circulación de aire. Además, el conducto de aire de reemplazo debe extenderse hacia abajo a aproximadamente menos de dos pies del piso, directamente atrás de la unidad de secadoras. Sistema de escape IMPORTANTE: Mantenga cada conducto de escape lo más corto que sea posible. de las secadoras.
Mantenimiento del sistema de escape El interior y todo el sistema de escape de la unidad de secadoras debe ser revisado después de un año de uso y limpiado de ser necesario. Revise y limpie el conducto de escape cada uno o dos años según se requiera de ahí en adelante.
Requisitos para el escape de instalaciones múltiples de secadoras . . . • La siguiente ilustración muestra un ejemplo típico de una instalación múltiple de unidad de secadoras. Fíjese cómo cada una de las secadoras cuenta con su propio sistema de escape con salida al conducto central de escape. REGISTROS DE TIRO PARA EVITAR EL TIRO INVERTIDO No.
• El conducto de escape de cada una de las secadoras debe entrar al conducto principal a un ángulo no mayor de 30° apuntando en la dirección del flujo de aire. Los conductos que entran al conducto principal en lados opuestos deben estar escalonados, de tal forma que no se opongan entre sí. Vea la siguiente ilustración.
CODO DE COMBA DE 180˚ (sin tapa ni malla) CAMPANA CONTRA LA INTEMPERIE O CODO DE COMBA (Sin tapa ni malla) CONDUCTO COLECTOR PRINCIPAL PRETIL CONDUCTO COLECTOR PRINCIPAL PARED 60.96 cm MÍN (24 plg) TECHO D039IS3A CONDUCTO HORIZONTAL CONDUCTO VERTICAL • El conducto colector principal debe ser dimensionado de acuerdo a las siguientes especificaciones. Número de secadoras Diámetro mínimo de un conducto colector horizontal Diámetro mínimo de un conducto colector vertical 1 conjunto apilado 17.
Filtro de pelusa . . . LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE SECAR CADA CARGA. (Consulte la siguiente ilustración para ver dónde está el filtro de pelusa.) Es importante limpiar el filtro de pelusa ya que cualquier acumulación de pelusa en el filtro puede bloquear el flujo de aire a través de las secadoras, reduciendo así la eficacia de las mismas. La ropa se tarda más en secar y se desperdicia mucha energía. FILTRO DE PELUSAS D349IS3B Protector de sobrecarga del motor . . .
Instrucciones de mantenimiento para el usuario . . . Lubricación Todas las partes móviles están selladas en un suministro permanente de lubricante o están equipadas con rodamientos que no requieren aceite. No es necesario lubricar más. Cuidados a sus secadoras Limpie el filtro de pelusa antes de secar cada carga de ropa. Puede lavar este filtro de pelusa si llegara a ser necesario. Saque ocasionalmente el filtro de pelusa y limpie el área que está abajo con una aspiradora.
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación . . . Puede ahorrar tiempo y dinero revisando lo siguiente: •Si su secadora: No arranca No calienta No seca la ropa satisfactoriamente Modelos para operar con monedas — Deposite monedas o introduzca una tarjeta. • • Posible razón — Haga esto para corregir el problema Modelos para operar sin monedas — Gire la perilla del regulador de tiempo para aumentar el tiempo de secado.
Instrucciones de uso para secadoras electromecánicas . . . (Modelos para operar con monedas y modelos para operar sin monedas) IMPORTANTE: Antes de usar la unidad de secadoras por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de cada una de las secadoras. PASO 3: Cierre la puerta del tambor. Cierre la puerta del tambor.
PASO 5: PASO 6: Ajuste el selector de tela. Arranque la secadora. Seleccione NORMAL para algodones, PERMANENT PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) para ropa con planchado permanente, DELICATE (PRENDAS DELICADAS) para prendas delicadas o FLUFF (NO HEAT) (EN FRÍO) para artículos que no requieren calor. MODELOS PARA OPERAR CON MONEDAS: Siempre siga las indicaciones de cuidado de los fabricantes que aparecen en las etiquetas de las prendas.
Instrucciones de uso para secadoras con controles electrónicos . . . (Modelos para operar con monedas y modelos para operar sin monedas) IMPORTANTE: Antes de usar la unidad de secadoras por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de cada una de las secadoras. PASO 3: Cierre la puerta del tambor. Cierre la puerta del tambor.
PASO 5: Para introducir la tarjeta: Ajuste el selector de tela. Introduzca la tarjeta en la ranura. Siga las instrucciones en el indicador. NO SAQUE LA TARJETA HASTA QUE EN EL INDICADOR APAREZCA: "Remove card" ("Saque la tarjeta").
Luces indicadoras INSERT COINS (DEPOSITE MONEDAS) Esta luz se ilumina para indicar al usuario que debe depositar monedas para satisfacer el precio del ciclo seleccionado. Cuando se ilumine este indicador INSERT COINS (DEPOSITE MONEDAS) los tres números y el punto decimal indican el dinero que falta introducir. PUSH START (OPRIMA PARA ARRANCAR) Esta luz se ilumina siempre que la secadora no se encuentre en un ciclo, cuando se haya introducido el dinero necesario y la puerta de la secadora esté cerrada.
. Información de referencia . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Fecha de compra Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor Teléfono Agencia de servicio Dirección de la agencia de servicio Teléfono NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie aparecen en la placa.
Installer Check . . . Revisión de la instalación . . . Fast Track for Installing the Dryer Instalación rápida de la secadora (Refer to the manual for more detailed information) (Consulte el manual para obtener información detallada.) ➊ • Position and Level the Dryer Unit. • Coloque y nivele la unidad de secadoras. ➍ • Connect Electrical Cords. • Conecte el cable de corriente eléctrica a cada una de las secadoras. LEVEL / NIVEL LEVEL CHECK REVISADO ➋ • Connect Each Dryer Exhaust System.