Use and Care Guide Home Laundry Automatic Clothes Dryers NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. DRY683C Keep These Instructions for Future Reference. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) www.comlaundry.com Part No.
WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – Do not try to light any appliance. – Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. – Clear the room, building or area of all occupants.
Notes 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 506125
Table of Contents Important Safety Instructions ........................................................... 5 Use and Care ....................................................................................... 7 Before Drying ....................................................................................... 7 Energy Saving Tips.......................................................................... 7 Helps and Hints................................................................................
Notes 4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 506125
Important Safety Instructions (Save These Instructions) 12. Always clean the lint filter after every load. A layer of lint in the filter reduces drying efficiency and prolongs drying time. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death to persons when using your dryer, follow these basic precautions: W130 1. Read all instructions before using the dryer. 2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer. 3.
Important Safety Instructions 21. If supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. 22. Install this dryer according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS. All connections for electrical power, grounding and gas supply must comply with local codes and be made by licensed personnel when required.
Use and Care Before Drying Helps and Hints Energy Saving Tips ● Make sure the lint filter is always clean. ● Do not overload the dryer. ● Do not overdry items. ● Remove items to be ironed while still damp. ● Large loads of similar fabrics dry the most efficiently. However, dry permanent press in smaller loads to prevent wrinkling. ● Use the correct cycle for the type of fabric being dried. ● Locate your dryer so the exhaust duct is as short and straight as possible.
Use and Care Sort Load If you have correctly sorted the items for washing, they should be properly sorted for drying too. Do not overload your dryer. Bulk, not weight, determines the load size. If the dryer is overloaded, it could cause discoloration or permanent heat damage to the load. There should be space in the dryer for the clothes to tumble freely. This helps to reduce wrinkles. Large and small pieces together make up loads which will tumble well.
Use and Care Drying Special Items Type of Load Bedspreads Special Instructions Choose heat for fabric. Dry one double or two single spreads. Chenille and tufted spreads will shed lint and should be dried by themselves. New spreads especially will contain loose lint. Tumble on NO HEAT setting before washing to remove loose lint. These spreads may be dried completely. Blankets Electric DELICATE or NO HEAT cycle. If drying items in dryer is recommended by the manufacturer, dry as for wool.
Use and Care Type of Load Special Instructions Draperies Remove hooks and weights before washing. Choose heat for fabric and allow space in the dryer for tumbling. Some draperies may be removed when slightly damp and hung immediately. Lined draperies should be dry-cleaned because they have a tendency to pucker. Knit Articles Knit fabrics are usually manufactured under tension (stretching). Cotton knits especially may relax or draw together if every bit of moisture is removed from them.
Use and Care Type of Load Special Instructions Pillows Feather and Down-filled Ticking must be strong and seams secure. If in doubt, sew pillow into a case or use a zippered pillowcase to prevent feathers from coming out. After washing, shake pillow to fluff feathers. Dry one large or two smaller pillows. Use TIME DRY cycle. Use LOW or MEDIUM heat setting if it is available on your dryer. Shake and reposition pillows several times during drying. Pillows must be dry in the center to prevent mildew.
Use and Care Motor Overload Protector Lint Filter The dryer’s motor overload protector stops the motor automatically in the event of an overload. After cooling, the overload protector will reset itself. Dryer can be restarted by pushing the timer knob in. If overload protector cycles again, remove the dryer from use and call the service person to correct the problem. The lint filter is located at the front of the dryer in the lower part of the door opening. CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD.
Maintenance User Maintenance Exhaust System Lubrication The exhaust duct should be inspected after one year of use and cleaned if necessary by a qualified service person to remove any lint build-up. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. Care of Your Dryer Clean the lint filter before drying each load.
Maintenance For Energy Conservation ● Make sure the lint filter is always clean. ● Do not overload dryer. ● Do not overdry clothes. ● Remove items to be ironed while still damp. ● Large loads of similar fabrics dry the most efficiently. However, dry permanent press in smaller loads to prevent wrinkling. ● Use the correct temperature FABRIC SELECTOR setting for the type of fabric being dried. ● Locate your dryer so the exhaust duct is as short and straight as possible.
Maintenance Before You Call for Service You may save time and money by checking the following: If the Dryer: Does Not Start Does Not Heat Does Not Dry Clothes Satisfactorily • Dryers equipped with power cord – Be sure the power cord is plugged all the way into the electrical outlet. • Close the loading door. • Be sure timer is not in COOL DOWN setting or NO HEAT cycle. • • Push timer knob in to start dryer.
Maintenance If Service Is Required If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center. If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your unit, contact: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950 When calling or writing about your unit, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate.
Maintenance Information for Handy Reference Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950 Date Purchased Model Number Serial Number Dealer’s Name Dealer’s Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Guía de uso y cuidado Secadoras automáticas de ropa para uso doméstico DRY683C Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. (Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma). www.comlaundry.com Pieza No.
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, deberá seguir la información contenida en este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio y explosión, y prevenir daños a la propiedad y lesiones personales, incluso fatales. W033SB • No almacene o utilice gasolina u otro vapor o líquido inflamable cerca de esta ni de cualquier otra máquina. • ¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS? – No intente encender ninguna máquina. – No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono del edificio.
Notas 22 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 506125 (SP)
Contenido Instrucciones de seguridad importantes........................................... 25 Uso y cuidado ...................................................................................... Antes de secar ....................................................................................... Consejos para ahorrar electricidad................................................... Ayuda y sugerencias ........................................................................ Clasificación de la ropa.........
Notas 24 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 506125 (SP)
Instrucciones de seguridad importantes (Conserve estas instrucciones) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales graves o incluso la muerte, cuando utilice su secadora siga estas medidas de precaución básicas: W130S 11. Para reducir el riesgo de incendios, NO SEQUE prendas de plástico, artículos que contengan goma esponjosa u otro material con una textura parecida a la de la goma. 12. Limpie siempre el filtro de pelusas después de secar cada carga.
Instrucciones de seguridad importantes 18. Para reducir el riesgo de incendio, NO introduzca prendas en la secadora con rastros de sustancias inflamables, como ejemplo, aceite para máquinas, productos químicos inflamables, diluyentes de pintura y otros, o prendas que contengan cera y otros productos químicos, tales como mopas y paños de limpiar, o prendas impregnadas de solvente para lavar al seco en el hogar. 19. Utilice la secadora sólo con la finalidad para la que fue diseñada, es decir, secar ropa. 20.
Uso y cuidado Antes de secar Ayuda y sugerencias Consejos para ahorrar electricidad ● Asegúrese de que el filtro de pelusa esté siempre limpio. ● No sobrecargue la secadora. ● No seque excesivamente la ropa. ● Saque la ropa que va a planchar cuando todavía esté húmeda. ● Las cargas grandes de ropa similar se secan mucho mejor. No obstante, seque la ropa de planchado permanente en cargas más pequeñas para evitar arrugas. ● Utilice el ciclo correcto para el tipo de tela que está secando.
Uso y cuidado Clasificación de la ropa Carga de ropa Si clasificó correctamente la ropa para el lavado, también debe hacer lo propio para el secado. No sobrecargue la secadora. El volumen, y no el peso, determina el tamaño de la carga. Si sobrecarga la secadora, podría decolorarse la ropa o causar daños irreparables a la ropa por el calor. Debe existir espacio suficiente en la secadora para que la ropa se mueva sin problemas. Esto contribuye a reducir las arrugas.
Uso y cuidado Secado de prendas especiales Tipo de carga Cubrecamas Cobijas Eléctricas Instrucciones especiales Seleccione el nivel de calor para el tipo de tela. Seque únicamente un cubrecama matrimonial o dos individuales. Los cubrecamas o colchas de felpa o acolchados sueltan pelusas y deben secarse por separado. Las colchas, especialmente las nuevas, sueltan pelusas. Hágalas pasar por un ciclo NO HEAT (Sin calor) antes de lavarlas para sacar las pelusas sueltas.
Uso y cuidado Tipo de carga Instrucciones especiales Dril y pana (corduroy) Séquelas en el ciclo AUTOMATIC REGULAR (Regular automático). Séquelas bien y retírelas de la secadora cuando las costuras estén ligeramente húmedas para minimizar su encogimiento. Accesorios para cortinas Retire los ganchos y contrapesos antes del lavado. Seleccione el grado de calor para el tipo de tela y deje espacio en la secadora para que la carga gire libremente.
Uso y cuidado Tipo de carga Instrucciones especiales Ropa interior para damas Algodón Seque en el ciclo AUTOMATIC REGULAR (Regular automático). Tejidos elásticos La grasa corporal puede hacer que la lencería elástica se dañe. Lave frecuentemente la ropa con fibras elásticas. Las telas elásticas en este tipo de prendas pueden secarse como se hace con las fibras, pero evite el secado excesivo de las prendas. Goma esponjosa Sostenes, trajes de baño, trajes para tomar sol, etc.
Uso y cuidado Tipo de carga Edredones Alfombras Algodón con base de algodón Con base de goma Fibras sintéticas Instrucciones especiales Seleccione el nivel de calor y ciclo correspondiente para el tipo de prenda. El relleno y la cubierta deben ser totalmente lavables. Los edredones viejos pueden ser muy frágiles para lavar y secar a máquina. En los edredones rellenos de algodón pueden formarse pequeños bultos. El relleno debe estar debidamente comprimido.
Uso y cuidado Protector de sobrecarga del motor Filtro de pelusa El protector interno de sobrecarga de la secadora detiene el motor de la secadora automáticamente en caso de sobrecarga. Después de que la secadora se enfría, el protector de sobrecarga se reinicializa. La secadora puede encenderse de nuevo oprimiendo la perilla del temporizador. Si el protector de sobrecarga detiene nuevamente la secadora, no siga utilizándola y llame al personal de mantenimiento para solucionar el problema.
Notas 34 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 506125 (SP)
Mantenimiento Mantenimiento para el usuario Sistema de escape Lubricación Todas las piezas móviles están selladas con un suministro permanente de lubricante o equipadas con rodamientos que no necesitan aceite. No es necesario aplicarles lubricación adicional. Cuidado de la secadora Saque el filtro de pelusa después de secar cada carga de ropa. Si es necesario, puede lavar el filtro. Saque una vez el año el filtro de pelusa y el tornillo, y limpie el área que está abajo con una aspiradora.
Mantenimiento Conservación de la energía ● Asegúrese de que el filtro de pelusa esté siempre limpio. ● No sobrecargue la secadora. ● No seque excesivamente la ropa. ● Saque la ropa que va planchar cuando todavía esté húmeda. ● Las cargas grandes de telas similares se secan mucho mejor. No obstante, seque la ropa de planchado permanente en cargas más pequeñas para evitar arrugas.
Mantenimiento Antes de llamar al centro de servicio Podría ahorrar tiempo y dinero verificando lo siguiente: Si su secadora: No arranca No calienta No seca bien la ropa • • • • • Asegúrese de que el temporizador no esté en COOL DOWN (Enfriamiento) o en el ciclo NO HEAT (Sin calor). Oprima la perilla del temporizador para arrancar la secadora. • ¿Se quemaron o aflojaron los fusibles del área de lavado, o los cortacircuitos están abiertos? La secadora no cuenta internamente con un fusible eléctrico.
Mantenimiento Si la unidad necesita servicio Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el centro de servicio de fábrica autorizado más cercano. Si no puede encontrar un centro de servicios autorizado o no quedó satisfecho con el servicio realizado por ese centro, póngase en contacto con: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.
Mantenimiento Información de referencia Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Teléfono: (920) 748-3950 Fecha de compra Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor Teléfono Agencia de servicio Dirección de la agencia de servicio Teléfono NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie aparecen en la placa.