Installation/Operation Stacked Washer and Dryer Metered Electric and Gas Models NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. H358I Keep These Instructions for Future Reference. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) www.comlaundry.com Part No.
Model Identification Information in this manual is applicable to these models: HTEB17*J99L1 HTGZ19*H STED17*H STGA19*H STGF19*J HTET17*H STEA17*H STEF17*J STGA19*J STGT19*H HTEY17*H STEA17*J STEH17*J STGB19*H STGY19*H HTEZ17*H STEB17*H STET17*H STGB19*J STGZ19*H HTGT19*H STEB17*J STEY17*H STGC19*J HTGY19*H STEC17*J STEZ17*H STGD19*H
WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – Do not try to light any appliance. – Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. – Clear the room, building or area of all occupants.
Notes 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534
Table of Contents Replacement Parts .............................................................................. 7 Important Safety Instructions ........................................................... 9 Installation........................................................................................... Dimensions and Specifications............................................................. Before You Start ...................................................................................
4 Dryer Exhaust Requirements................................................................ Exhaust System Materials................................................................ Make-Up Air Requirements............................................................. Make-Up Air Dos and Don’ts.......................................................... Exhaust Direction............................................................................. Exhaust System ................................................
Operation Instructions for NetMaster Dryers ....................................... Step 1: Clean Lint Filter................................................................... Step 2: Load Laundry....................................................................... Step 3: Close Loading Door............................................................. Step 4: Determine Proper Controls for Dryer .................................. Step 5: Set Fabric Selector ................................................
Notes 6 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534
Replacement Parts If replacement parts are required, contact the source from which you purchased your unit or contact: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950 for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
Notes 8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534
Important Safety Instructions (Save These Instructions) 9. Do not tamper with the controls. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your stacked washer and dryer, follow these basic precautions. W287 1. Read all instructions before using the unit. 2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the unit. 3.
Important Safety Instructions 19. Washer and dryer will not operate with the loading door open. DO NOT bypass the door safety switches by permitting the washer or dryer to operate with the doors open. The washer and dryer will stop tumbling when the doors are opened. Do not use the washer or dryer if they do not stop tumbling when the doors are opened or start tumbling without pressing the START mechanisms. Remove the unit from use and call the service person. 20.
Installation Dimensions and Specifications 23.5" (59.7 cm) 8.0" (20.3 cm) 15.4" (39.1 cm) 2.0" (5.1 cm) 14.3" (36.3 cm) 28" (71.1 cm) 2.0" (5.1 cm) 31.1" (79 cm) 29.6" (75.1 cm) 17.5" (44.8 cm) 45.8" (116.3 cm) *76.5" (194.3 cm) 7.0" (17.8 cm) 26.9" (68.3 cm) H289I ELECTRIC DRYERS H289I *With leveling legs turned into base. 23.5" (59.7 cm) 8.0" (20.3 cm) 15.4" (39.1 cm) 1 2.0" (5.1 cm) 14.3" (36.3 cm) 28" (71.1 cm) 2.0" (5.1 cm) GAS DRYERS 44.1" (112 cm) 31.1" (79 cm) 29.6" (75.
Installation Before You Start Exhaust Tools Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the outside by the shortest route possible. For most installations, the basic tools you will need are: 1 2 NOTE: For more detailed information, refer to section on Dryer Exhaust Requirements. 3 4 7 6 5 D814I 1 2 3 4 5 6 7 Wrench Screwdrivers Pliers Socket Wrench Teflon Tape Level Duct Tape H311I Figure 2 Electrical ● WASHER Refer to serial plate for specific electrical requirements.
Installation Installing the Unit NOTE: When installing in newly constructed or renovated building, it is very important to flush the lines since build-up may have occurred during construction. Step 1: Position Unit Near Installation Area Move unit so that it is within four feet of the desired area of installation. CAUTION Washer and dryer are not designed to be operated as separated, side-by-side units.
Installation Step 3: Connect Drain Hose to Drain Receptacle Standpipe Installation Remove the drain hose from its shipping position on the rear of the washer by unhooking the hose from the retainer clamp or by removing the shipping tape. Remove the beaded tie-down strap from accessories bag and place around standpipe and drain hose and tighten strap to hold hose to standpipe. This will prevent the drain hose from dislodging from drain receptacle during use. Place the drain hose into the standpipe.
Installation Step 4: (Gas Dryer Only) Connect Gas Supply Pipe 3. Connect to gas supply pipe using a new flexible stainless steel connector. For further assistance, refer to section on Gas Requirements. 4. Tighten all connections securely. Turn on gas and check all pipe connections (internal and external) for gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid. 1. Make certain dryer is equipped for use with the type of gas in laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8" N.
Installation Step 5: (Electric Dryer Only) Connect Electrical Plug 1 For further assistance, refer to section on Electrical Requirements. 3 8 IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
Installation Step 6: Connect Dryer Exhaust System For further assistance, refer to sections on Location Requirements and Dryer Exhaust Requirements. WARNING A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors. W116 ● ● ● ● ● ● ● ● ● DO NOT use plastic or thin foil ducting. Locate unit so exhaust duct is as short as possible. Be certain old ducts are cleaned before installing your new dryer. Use 4" (10.
Installation Step 7: Position and Level the Unit Remove rubber feet from accessories bag and place on all four leveling legs. WARNING Units elevated above floor level must be anchored to that elevated surface, base or platform. The material used to elevate the unit should also be anchored to the floor to ensure that the unit will not walk or that the unit can not be physically pulled, tipped or slid from its installed position.
Installation Step 8: Remove the Shock Sleeves and Shipping Brace (Washer Only) Step 9: Wipe Out Inside of Washer Drum and Dryer Drum Remove front access panel by removing the two screws. Before using the washer and dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside the drums. Remove bolts and lockwashers from shipping brace with 9/16" wrench and remove brace. Remove shock sleeves by pulling on the yellow rope.
Installation Step 10: Plug In the Washer and Dryer Step 11: Check Installation Refer to sections on Electrical Requirements and connect the washer and dryer to an electrical power source. Refer to Installer Checklist on the back cover and make sure that unit is installed correctly. Moving Unit to a New Location To prevent damage while moving the unit, the shipping materials MUST BE reinstalled. Reinstallation of Shipping Materials Remove front access panel by removing two screws.
Installation Heat Source Check IMPORTANT: If all air is not purged out of the gas line, the gas igniter may go off before the gas is ignited. If this happens, after approximately two minutes the igniter will again attempt gas ignition. Electric Dryers Coin Drop Models Set the proper FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate.
Installation Electrical Requirements WARNING Washer (120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Grounding Plug) NOTE: The wiring diagram is located behind the control panel, inside the control cabinet. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washer to the electric power source.
Installation Electric Dryer 3 1 (120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) 2 (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)* 120 ± 12 V.A.C. *Alternative Heating Element Required 0 V.A.C. NOTE: The wiring diagram is located behind the control panel, inside the control cabinet. 5 120 + 12 V.A.C.
Installation ● If branch circuit to dryer is 15 feet (4.50 m) or less in length, use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 feet (4.50 m), use U.L. listed No. 8 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary.
Installation Electrical Connection IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 A.W.G. (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer. Three-Wire Power Cord WARNING 3. Tighten these wire-binding screws firmly. The dryer is grounded to neutral conductor at the terminal block. If local codes do not permit grounding through the neutral, proceed as shown on Four-Wire Connection instructions.
Installation Three-Wire Connection 2 1 3 12 11 4 5 6 10 8 7 9 D682I 1 2 3 4 5 6 “L1” Terminal Ground to Neutral Wire Neutral Terminal Terminal Block “L2” Terminal Slotted Hex Head Screws (Shipped inside the dryer) 7 8 9 10 11 12 Neutral (White or Center Wire) Strain Relief (Not supplied with dryer) Power Cord or Direct Wiring (Three-Wire) Access Cover Terminal Bracket Ground Screw Ground Wire Figure 25 WARNING Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
Installation Four-Wire Power Cord IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 A.W.G. (copper wire only) four conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer. NOTE: The power cord is not supplied with the dryer when the dryer is shipped from the factory, therefore, disregard steps 2 and 3 below when connecting a four-wire power cord to a new dryer. If the dryer has a three-wire cord attached, then complete steps 1 through 12.
Installation 1 2 3 4 D815I 1 2 3 4 Typical Four-Wire Receptacle Four-Wire Power Cord (Not supplied with dryer) Strain Relief Nut Strain Relief Figure 26 28 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534
Installation Four-Wire Connection 1 2 3 11 4 13 5 12 6 1 11 D683I 10 9 8 4 7 D683I 1 2 3 4 5 6 7 Ground Wire White Wires Neutral Terminal Black Wire Terminal Block “L2” Terminal Slotted Hex Head Screws (Shipped inside the dryer or removed in step 2) 8 9 10 11 12 13 Neutral (White Wire) Strain Relief Power Cord (Four-Wire) Red Wire Terminal Bracket Ground Screw “L1” Terminal Figure 27 WARNING Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
Installation Electrical Requirements Gas Dryer (120 Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug) NOTE: The wiring diagram is located behind the control panel, inside the control cabinet. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply.
Installation Grounding Instructions 3 1 ● 2 120 ± 12 V.A.C. 0 V.A.C. 120 + 12 V.A.C. 5 The dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a three prong grounding plug.
Installation Gas Requirements WARNING (Gas Dryers) NOTE: The gas service to a gas dryer must conform with the local codes and ordinances or, in the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code. Natural Gas, 1,000 Btu/ft3 (37.3 MJ/m3), service must be supplied at 6.5 ± 1.5 inch water column pressure.
Installation 1 2 5 3 4 D434I 1 New Stainless Steel Flexible Connector – Use only if allowed by local codes (Use Design A.G.A. Certified Connector) 4 Black Iron Pipe Shorter than 20' (6.1 m) – Use 3/8" pipe Longer than 20' (6.1 m) – Use 1/2" pipe 2 1/8" N.P.T. Pipe Plug (For checking inlet gas pressure) Equipment Shut-Off Valve – Installed within 6' (1.8 m) of dryer 5 3/8" N.P.T.
Installation Water Supply Requirements 2 1 WARNING Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period and before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. The gas is flammable. Do not smoke or use an open flame during this time.
Installation Location Requirements IMPORTANT: Unless completely assembled, DO NOT slide the unit across the floor. DO NOT slide the unit more than four feet once the leveling legs have been extended, as the legs and the base could become damaged. Select a location with a solid floor. The unit must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Leveling legs can be adjusted from inside the unit with a 7/8" deep well socket.
Installation Dryer Exhaust Requirements WARNING A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints or other fastening means which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all duct joints with duct tape. Kit P/N May Be Obtained Locally Not Available Yes Flexible Metal Duct (4" Dia.
Installation Make-Up Air Requirements Exhaust Direction It is important that the laundry room has adequate make-up air for the dryer(s). A dryer exhausts 220 cfm (measured at back of the dryer) and sufficient make-up air must be supplied to replace the air exhausted by the dryer. The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left or right of the dryer. EXCEPTION: Gas dryers cannot be vented out the left side because of the burner housing.
Installation Exhaust System To prevent backdraft when dryer is not in operation, outer end of exhaust pipe must have a weather hood with hinged dampers (obtain locally). IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as possible. NOTE: Weather hood should be installed at least 12 inches (30.5 cm) above the ground. Larger clearances may be necessary for installations where heavy snowfall can occur. NOTE: Be certain old ducts are cleaned before installing your new unit.
Installation Exhaust System Maintenance Dryer Airflow The dryer interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. This maintenance work should be done by a qualified service person.
Installation Multi-Dryer Installation Exhaust Requirements Figure 38 shows a typical example of a multiple dryer installation. Note how each dryer has its own exhaust system vented to the central exhaust duct. 2 1 3 H317I H317I 1 2 58786 Backdraft Damper (Available through your local authorized parts source) Clean Out Cover must be provided. Inspect monthly.
Installation 1 A B C D E F G H I J 2 K 5 3 AIR FLOW 4 EXHAUST AIR FLOW MAXIMUM LENGTH OF DUCT 30 feet (9.1 m) 30° HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION EXHAUST OUTLET H318I 1 2 NOTE: Where the exhaust duct pierces a combustible wall or ceiling, the opening must be sized per local codes.
Installation Lint Filter Dryer Motor Overload Protector CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD. (Refer to Figure 41 for lint filter location.) Cleaning the lint filter is important because a layer or pad of lint on the filter will block the flow of air through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer. The clothes will take longer to dry and energy will be wasted. The motor overload protector stops the motor in the event of an overload.
Operation Operation Instructions for MDC Washers Step 3: Add Laundry Supplies IMPORTANT: Prior to first wash, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of washer drum. Step 1: Load Laundry Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the dispenser drawer (refer to Figure 52). Close dispenser drawer.
Operation Step 4: Determine Proper Controls for Washer The direction of the arrow indicates which controls are for the washer. Step 6: Insert Coin(s) or Card To Insert Money Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display. DRY1930N DRY1930N Figure 45 W387I Step 5: Set Fabric Selector and Wash Temperature Push touchpad for NORMAL/HOT, NORMAL/ WARM, PERM PRESS/WARM or DELICATES/ COLD cycle. Light indicates selection. Figure 47 To Insert Card Insert card into opening.
Operation Step 7: Start Washer Indicator Lights After vend price has been satisfied, push the START pad. DOOR MUST BE CLOSED TO START WASHER. WASH WASH is lit at the beginning of a Wash cycle and will remain lit until the Wash cycle is complete. RINSE RINSE is lit at the beginning of the Rinse or Extra Rinse cycle and will remain lit until the Rinse cycle is completed. SPIN SPIN is lit for all Spin cycles. DOOR LOCKED DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked.
Operation Operation Instructions for NetMaster Washers Step 3: Add Laundry Supplies IMPORTANT: Prior to first wash, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of washer drum. Step 1: Load Laundry Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the dispenser drawer (refer to Figure 52). Close dispenser drawer.
Operation Step 4: Determine Proper Controls for Washer Step 6: Set Wash Temperature The direction of the arrow indicates which controls are for the washer. Push touchpad for HOT, WARM or COLD. Light indicates selection. NOTE: Always follow manufacturer’s care labels. NORMAL PERM PRESS DELICATES HOT WARM COLD START W527I W527I Figure 53 Step 5: Set Fabric Selector H206I H206I Push touchpad for NORMAL, PERM PRESS or DELICATES cycle. Light indicates selection.
Operation To Insert Card Indicator Lights Insert card into opening. DO NOT remove the card until the REMOVE CARD LED is lit. WASH WASH is lit at the beginning of a Wash cycle and will remain lit until the Wash cycle is complete. RINSE RINSE is lit at the beginning of the Rinse or Extra Rinse cycle and will remain lit until the Rinse cycle is completed. SPIN SPIN is lit for all Spin cycles. DOOR LOCKED M330I GEN II EDC MODELS M330I Figure 57 DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked.
Operation Operation Instructions for Electronic Display Control Dryers IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. Step 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open. Step 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
Operation Step 5: Set Fabric Selector To Insert Card Select NORMAL (High Temp), PERM PRESS (Med Temp), DELICATES (Low Temp) or TUMBLE (No Heat) by pushing touchpad. Light indicates selection. Insert card into opening. Follow directions on display. DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL DISPLAY READS “Remove Card”. NOTE: Always follow manufacturer’s care label instructions.
Operation Indicator Lights DOOR OPEN INSERT COINS DOOR OPEN is lit and flashes at one-second intervals whenever the dryer door is open. INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins or a card to satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT COINS is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied. COOL DOWN COOL DOWN is lit whenever the COOL DOWN portion of a heated cycle is active. It is also lit when the NO HEAT cycle is in operation.
Operation Operation Instructions for MDC Dryers Step 2: Load Laundry IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired. Step 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use. DRY1946N DRY1946N Figure 69 Step 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
Operation Step 4: Determine Proper Controls for Dryer The direction of the arrow indicates which controls are for the dryer. Step 6: Insert Coin(s) or Card To Insert Money Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display. DRY1930N DRY1930N Figure 71 Step 5: Set Fabric Selector W387I Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or DELICATES by pushing touchpad. NOTE: Always follow manufacturer’s care label instructions. Figure 73 To Insert Card Insert card into opening.
Operation Step 7: Start Dryer Indicator Lights To start dryer, push START pad. START To stop dryer at any time, open the door. To restart the dryer, close door and push START pad. START is lit when the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume. Cycle is completed when time remaining reaches 00 minutes.
Operation Operation Instructions for NetMaster Dryers Step 2: Load Laundry IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired. Step 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use. H341I H341I Figure 77 Step 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
Operation Step 4: Determine Proper Controls for Dryer Step 6: Insert Coin(s) or Card To Insert Money The direction of the arrow indicates which controls are for the dryer. Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display. W527I W527I Figure 79 Step 5: Set Fabric Selector W387I Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or NO HEAT by pushing touchpad. NOTE: Always follow manufacturer’s care label instructions. Figure 81 To Insert Card Insert card into opening.
Operation Step 7: Start Dryer Indicator Lights To start dryer, push START pad. INSERT COINS/CARD To stop dryer at any time, open the door. To restart the dryer, close door and push START pad. INSERT COINS/CARD is lit to prompt the user to insert coins or card to satisfy the vend price. When INSERT COINS/CARD is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied. Cycle is completed when time remaining reaches 00 minutes.
Notes 58 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534
Maintenance User-Maintenance Instructions Care of Your Dryer Lubrication Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed. Annually remove lint filter and screw to vacuum the duct under it. All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary.
Maintenance For Energy Conservation Exhaust System The exhaust duct should be inspected after one year of use and cleaned if necessary by a qualified service person to remove any lint build-up. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them.
Maintenance Before You Call for Service You may save time and money by checking the following: If the Washer: Won’t Fill Won’t Start Won’t Tumble Won’t Spin Won’t Drain Be sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet. • • • • • • • Possible Reason – Do This to Correct • • • • Close the loading door tightly. Check the laundry room fuse or circuit breaker. Turn on the hot and cold water faucets. Clean the screens in the water mixing valve.
Maintenance If Service Is Required If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center. If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your unit, contact: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3121 When calling or writing about your unit, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate.
Maintenance Information for Handy Reference Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Date Purchased Model Number Serial Number Dealer’s Name Dealer’s Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Instalación/Operación Lavadora y secadora de montaje vertical con contador de monedas Modelos eléctricos y a gas H358I Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. (Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma). www.comlaundry.com Pieza No.
Identificación de modelos La información de este manual corresponde a estos modelos: HTEB17*J99L1 HTGZ19*H STED17*H STGA19*H STGF19*J HTET17*H STEA17*H STEF17*J STGA19*J STGT19*H HTEY17*H STEA17*J STEH17*J STGB19*H STGY19*H HTEZ17*H STEB17*H STET17*H STGB19*J STGZ19*H HTGT19*H STEB17*J STEY17*H STGC19*J HTGY19*H STEC17*J STEZ17*H STGD19*H
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte. W033S2 • No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo. • ¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS?: – No tratar de encender ningún aparato. – No tocar ningún interruptor eléctrico; no usar ninguno de los teléfonos de su edificio.
Notas 68 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Tabla de contenido Piezas de repuesto ............................................................................... 73 Instrucciones de seguridad importantes........................................... 75 Instalación ........................................................................................... Dimensiones y especificiones............................................................... Antes de comenzar................................................................................
Requisitos eléctricos ............................................................................. 98 Secadoras a gas ................................................................................ 98 Requisitos de la fuente de suministro de gas ........................................ 100 Requisitos de suministro de agua ......................................................... 102 Temperatura del agua....................................................................... 102 Presión del agua ...........
Instrucciones de funcionamiento de las secadoras con control electrónico de pantalla........................................................................ 117 Paso 1: Limpie el filtro de pelusa .................................................... 117 Paso 2: Cargue la secadora .............................................................. 117 Paso 3: Cierre la puerta de carga...................................................... 117 Paso 4: Determine los controles apropiados para la secadora .........
Notas 72 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Piezas de repuesto Si requiere piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la máquina o con: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Teléfono: (920) 748-3950 para obtener el nombre y la dirección del distribuidor autorizado de piezas de repuesto más cercano.
Notas 74 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Instrucciones de seguridad importantes (Guarde estas instrucciones) 9. No manipule indebidamente los controles. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al utilizar la unidad, observe las siguientes medidas de precaución básicas: W287S 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. 2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA del manual de INSTALACIÓN para una correcta conexión a tierra de la unidad. 3.
Instrucciones de seguridad importantes 19. La lavadora y la secadora no funcionan con la puerta de carga abierta. NO ANULE los interruptores de seguridad de las puertas, permitiendo así que la lavadora o la secadora funcione con la puerta abierta. La lavadora y la secadora se detienen cuando las puertas se abren. No utilice la lavadora o la secadora si no deja de funcionar cuando la puerta está abierta o comienza a girar sin que usted haya activado los mecanismos de encendido (START).
Instrucciones de seguridad importantes 34. NO utilice la unidad si le faltan piezas o tiene piezas dañadas. 35. NO anule ningún dispositivo de seguridad. 36. El incumplimiento de las instrucciones del fabricante para la instalación, mantenimiento u operación de la máquina podría derivar en situaciones causantes de lesiones personales o daños a la propiedad. 37. No haga funcionar la lavadora ni la secadora si las unidades se han separado.
Notas 78 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Instalación Dimensiones y especificiones 23.5 plg (59.7 cm) 8.0 plg (20.3 cm) 15.4 plg (39.1 cm) 14.3 plg (36.3 cm) 28 plg (71.1 cm) 2.0 plg (5.1 cm) 31.1 plg (79 cm) 17.5 plg (44.8 cm) 29.6 plg (75.1 cm) *76.5 plg (*194.3 cm) 7.0 plg (17.8 cm) 45.8 plg (116.3 cm) 2.0 plg (5.1 cm) 26.9 plg (68.3 cm) H289I SECADORAS ELÉCTRICAS H289I *Con las patas de totalmente dentro de la base. 23.5 plg (59.7 cm) 1 8.0 plg (20.3 cm) 15.4 plg (39.1 cm) 2.0 plg (5.1 cm) 14.3 plg (36.3 cm) 28 plg (71.
Instalación Antes de comenzar Ducto de escape Herramientas Emplee un ducto metálico rígido y use la ruta más corta posible para el escape de la secadora. Éstas son las principales herramientas que necesitará en la mayoría de las instalaciones: 1 2 NOTA: Para obtener más detalles consulte la sección de Requisitos del sistema de escape de la secadora.
Instalación Instalación de la unidad Paso 1: Coloque la unidad cerca del área de instalación Mueva la unidad hasta una distancia no mayor de 4 pies (1.2 metros) del área de instalación deseada. PRECAUCIÓN La lavadora y la secadora no están diseñadas para funcionar como unidades individuales, una al lado de la otra.
Instalación Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en el receptáculo de desagüe Saque la manguera del lugar de embarque en la parte trasera de la lavadora, desenganchando la manguera de la abrazadera de fijación o retirando la cinta de embargue. IMPORTANTE: El receptáculo de desagüe debe ser el apropiado para una manguera de desagüe con un diámetro exterior de 1-1/4 plg (3.2 cm) como mínimo. Instalación del tubo vertical de desagüe Coloque la manguera de desagüe dentro del tubo vertical de desagüe.
Instalación Paso 4: (Sólo para secadoras a gas) Conecte el tubo de suministro de gas 3. Conecte el tubo de suministro de gas mediante el nuevo conector flexible de acero inoxidable. Remítase a la sección de Requisitos de la fuente de suministro de gas para obtener más información. 4. Apriete bien todas las conexiones. Abra la llave del gas y revise todas las conexiones del tubo (internas y externas) para ver si hay fuga de gas, utilizando un líquido no corrosivo para detectar fugas. 1.
Instalación Paso 5: (Sólo para secadoras eléctricas) Conecte el enchufe de suministro de energía eléctrica 1 2 3 8 Remítase a la sección de Requisitos eléctricos para obtener más información. 7 IMPORTANTE: Utilice solamente un cordón de suministro de energía eléctrica nuevo, en lista de U.L., de tres conductores calibre 10 (alambre de cobre únicamente) con capacidad para 240 voltios (como mínimo) 30 amperios, que indique que es apropiado para secadoras de ropa.
Instalación Paso 6: Conecte el sistema de escape de la secadora Remítase a la sección de Requisitos del lugar y Requisitos del sistema de escape de la secadora para obtener una mayor orientación. ADVERTENCIA La secadora de ropa produce pelusa combustible. Para disminuir el riesgo de incendios y la acumulación de gas de combustión, el escape de la secadora DEBE descargarse al exterior. W116SR1 ● NO UTILICE tubos plásticos ni tubos de lámina metálica delgada.
Instalación Paso 7: Coloque la unidad en su lugar y nivélela ADVERTENCIA Las unidades elevadas sobre el nivel del piso deberán fijarse mediante pernos de anclaje a la superficie elevada, base o plataforma. El material usado para elevar la unidad deberá estar también anclado al piso para impedir que la unidad se desplace de su lugar al funcionar, y para evitar que pueda ser empujada, inclinada o deslizada de su posición de instalación.
Instalación Paso 8: Saque los manguitos de amortiguador y el tirante sujetador (en la lavadora solamente) Paso 9: Limpie el interior de los tambores de la lavadora y la secadora Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos tornillos. Saque los pernos y arandelas de seguridad del tirante sujetador con una llave de tuercas de 9/16 plg y saque el tirante sujetador. Desmonte los manguitos de amortiguador tirando de la cuerda amarilla.
Instalación Paso 10: Enchufe la lavadora y la secadora Paso 11: Revise la instalación Véase las seccións de Requisitos eléctricos y conecte la lavadora y la secadora a un receptáculo de pared. Remítase a la Lista de comprobación del instalador que aparece en la contraportada y asegúrese de que la unidad esté correctamente instalada. Desplazamiento de la unidad a un nuevo sitio Para prevenir daños durante el desplazamiento de la unidad, DEBERÁ volver a instalar los materiales de transporte.
Instalación Revisión de la fuente de calor sucede, después de dos minutos aproximadamente, el dispositivo de encendido intentará encender el gas nuevamente. Secadoras eléctricas Modelos con tragamonedas de canal Coloque el selector de tela (FABRIC SELECTOR) correspondiente en la posición NORMAL. Introduzca las monedas en el tragamonedas y empújelo cuidadosamente lo más adentro que pueda. Se encenderá la luz IN USE (en uso) indicando que la secadora está lista para funcionar.
Instalación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Lavadora (Enchufe de tres terminales de 120 voltios, 60 Hertzios, con conexión a tierra) NOTA: El diagrama de cableado se encuentra detrás del panel de control, dentro del gabinete de control. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendio, NO utilice un adaptador o cordón de extensión para conectar la lavadora a la fuente de suministro de energía eléctrica.
Instalación Secadoras eléctricas 3 1 (Instalación de 3 terminales, 120/240 voltios, 60 Hertzios) 2 120 ± 12 V.C.A. (Instalación de 3 terminales, 120/208 voltios, 60 Hertzios)* 0 V.C.A. *Se requiere un elemento calentador diferente NOTA: El diagrama de cableado se encuentra detrás del panel de control, dentro del gabinete de control. 5 120 + 12 V.C.A.
Instalación ● Si el circuito secundario al que se conecta la secadora tiene una longitud de 15 pies (4.5 metros) o menos, utilice cable calibre 10 AWG en lista de U.L. (Underwriters Laboratories, asociación de aseguradores de los EE.UU.) (sólo cable de cobre) o según se establezca en los códigos locales. Si la longitud del circuito secundario es mayor que 15 pies (4.5 metros) utilice cable calibre 8 AWG en lista de U.L. (sólo cable de cobre) o según se establezca en los códigos locales.
Instalación Conexión eléctrica incluido dentro del tambor de la secadora. Si la secadora se había conectado anteriormente con un cordón de alimentación de cuatro conductores, desinstálelo siguiendo las instrucciones de instalación del Cordón de alimentación de cuatro conductores en orden inverso. Cordón de alimentación de tres conductores ADVERTENCIA La conexión de tierra de la secadora se conecta al conductor neutro del bloque de terminales.
Instalación Conexión de tres conductores 2 1 3 12 11 4 5 6 10 8 7 9 D682I 1 2 3 4 5 6 7 Conexión “L1” Conexión a tierra al conductor neutral Conexión neutral Bloque de conexiones Conexión “L2” Tornillos de cabeza hexagonal acanalada (se envían dentro de la secadora) Neutral (conductor blanco o central) 8 9 10 11 12 Protector contra tirones (no se entrega con la secadora) Cable de corriente o cableado directo (tres conductores) Cubierta de acceso Tornillo de conexión a tierra de la ménsula de
Instalación Cordón de alimentación de cuatro conductores IMPORTANTE: Utilice solamente un cordón de suministro de energía eléctrica, en lista de U.L., de cuatro conductores calibre 10 (cobre solamente) con capacidad para 240 voltios (como mínimo) 30 amperios y que indique que es apropiado para secadoras de ropa.
Instalación 1 2 3 4 D815I 1 2 3 4 Receptáculo común de cuatro terminales Cordón de alimentación (cuatro conductores) Tuerca del protector contra tirones Protector contra tirones Figura 26 96 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Instalación Conexión de cuatro conductores 1 2 3 11 4 13 5 12 6 1 11 D683I 10 9 8 4 7 D683I 1 2 3 4 5 6 7 Conductor de conexión a tierra Conductores blancos Conexión neutral Conductor negro Bloque de conexiones Conexión “L2” Tornillos de cabeza hexagonal acanalada (se envían dentro de la secadora o se sacaron en el paso 2) 8 9 10 11 12 13 Neutral (conductor blanco) Protector contra tirones Cable de corriente (cuatro conductores) Conductor rojo Tornillo de conexión a tierra de la ménsula del
Instalación Requisitos eléctricos NOTA: Llame a un electricista calificado para que revise la polaridad de los receptáculos de pared. Si la lectura del voltaje es distinta a la que aparece en la ilustración, el electricista debe solucionar el problema. Secadoras a gas (Enchufe de tierra de tres terminales de 120 voltios, 60 Hertzios) NOTA: El diagrama de cableado se encuentra detrás del panel de control, dentro del gabinete de control.
Instalación Instrucciones de conexión a tierra 3 1 ● 2 120 ± 12 V.C.A. 0 V.C.A 5 120 + 12 V.C.A. La secadora tiene que conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La secadora tiene un cordón con un conductor de tierra del equipo y un enchufe de tres terminales con conexión de tierra.
Instalación Requisitos de la fuente de suministro de gas (Secadoras a gas) NOTA: El servicio de gas para las secadoras a gas debe cumplir con las estipulaciones de los códigos y ordenanzas locales, o en ausencia de los mismos, debe satisfacer la última edición del Código nacional sobre gas combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código nacional para la instalación de gas combustible CAN/CGA-B149. Gas natural, 1,000 Btu/pie3 (37.
Instalación 1 2 5 3 4 D434I 1 Nuevo conector flexible de acero inoxidable – úselo sólo si lo autorizan las normas locales (utilice un conector con diseño certificado por A.G.A.) 2 Tapón para tubo N.P.T. de 1/8 plg (para medir la presión de entrada del gas) Válvula de cierre del equipo – instale a una distancia máxima de 6 pies (1.8 m) de la secadora 3 4 Tubo de hierro negro Menos de 20 pies (6.1 m) – utilice tubo de 3/8 plg Más de 20 pies (6.1 m) – utilice tubo de 1/2 plg 5 Conexión de gas N.
Instalación Requisitos de suministro de agua 2 1 ADVERTENCIA 3 En ciertos casos, puede acumularse gas hidrógeno en el sistema de agua caliente si el agua no ha sido utilizada durante dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente durante este lapso de tiempo, antes de usar la lavadora abra los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos. De esta manera se liberará el gas hidrógeno acumulado. Este gas es inflamable.
Instalación Requisitos del lugar IMPORTANTE: NO deslice la unidad sobre el piso a menos que esté completamente armada. NO deslice la unidad más de 4 pies (1.2 metros) sobre el piso con las patas de nivelación extendidas, ya que tanto las patas como la base podrían dañarse. Seleccione un área donde el piso sea firme. La unidad no debe instalarse o colocarse en un área donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
Instalación Requisitos del sistema de escape de la secadora ADVERTENCIA La secadora de ropa produce pelusa combustible. Para disminuir el riesgo de incendios y la acumulación de gas de combustión, el escape de la secadora DEBE descargarse al exterior. W116SR1 Este aparato de gas contiene o produce un compuesto o compuestos químicos que pueden causar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductor.
Instalación Requisitos de aire de reposición Dirección del escape Es importante que la sala de lavandería cuente con suficiente aire de reposición para la(s) secadora(s). Una secadora expulsa 220 pies cúbicos por minuto (medidos en la parte trasera de la secadora) por lo que deberá suministrarse suficiente aire de reposición para reemplazar el aire expulsado por la secadora. El escape de la secadora puede expulsarse hacia el exterior por la parte trasera, izquierda o derecha de la secadora.
Instalación Sistema de escape Para evitar la entrada de partículas del exterior cuando la secadora no está funcionando, el extremo exterior de la tubería de escape debe tener una tapa abisagrada para intemperie equipada con resorte (adquiérala localmente). IMPORTANTE: Mantenga el ducto de escape lo más corto posible. NOTA: Asegúrese de que los ductos viejos sean limpiados antes de instalar la secadora nueva. NOTA: La tapa para intemperie debe instalarse a una altura de por lo menos 12 pulgadas (30.
Instalación Mantenimiento del sistema de escape Flujo de aire de la secadora Después de utilizar la secadora durante un año, debe inspeccionarse el interior de la misma y el sistema de escape y limpiarlos si es necesario. En lo sucesivo, revise y limpie el ducto de escape cada uno o dos años, según sea necesario. Debe hacer revisar la tapa para intemperie frecuentemente para asegurarse de que el mecanismo articulado se mueve libremente, no está bloqueado y no hay nada apoyado al mismo.
Instalación Instalación de múltiples secadoras requisitos de escape La Figura 38 muestra un ejemplo típico de una instalación de secadoras múltiples. Note que cada secadora cuenta con su propio sistema de escape que se enruta al ducto central de escape. 2 1 3 H317I H317I 1 Colector de partículas del exterior 58786 (disponible a través del proveedor local autorizado de piezas) 2 3 Deberá incluirse una tapa para limpieza. Inspeccionar mensualmente.
Instalación 1 A B C D E F G H I J 2 K 5 3 FLUJO DE AIRE 4 30° FLUJO DE AIRE DEL ESCAPE LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO 30 pies (9.1 m) INSTALACIÓN DEL ESCAPE HORIZONTAL SALIDA DE LOS GASES DE ESCAPE H318I H318I 1 NOTA: Donde el ducto de escape atraviese una pared de material combustible o techo interior, el tamaño de la abertura deberá satisfacer las normas locales.
Instalación Filtro de pelusa Protector de sobrecarga del motor LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE SECAR CADA CARGA DE ROPA. (Consulte la Figura 41 para determinar la localización del filtro de pelusa). La limpieza del filtro de pelusa es importante ya que la capa de pelusas que se deposita en el filtro bloquea el flujo de aire a través de la secadora, reduciendo así la eficiencia de la secadora. Tomará más tiempo secar la ropa y se desperdiciará energía.
Operación Instrucciones para la operación de lavadoras MDC IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la tina de la lavadora acumulado durante el transporte. Paso 1: Cargue la lavadora Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la lavadora. Paso 3: Agregue los suministros para lavar Abra la gaveta del surtidor.
Operación Paso 4: Determine los controles apropiados para la lavadora Paso 6: Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta Para insertar monedas La dirección de la flecha indica cuáles controles corresponden a la lavadora. Coloque la(s) moneda(s) en el tragamonedas. Compruebe el precio que aparece en la pantalla digital.
Operación Paso 7: Arranque la lavadora IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona correctamente tras la instalación, asegúrese de que la fuente de suministro de energía eléctrica está activa y los grifos de suministro de agua están abiertos. ¿Están debidamente ajustados los controles? Haga que el personal de servicio calificado revise que no haya cables rotos, flojos o conectados incorrectamente valiéndose del esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete de control).
Operación Instrucciones para la operación de lavadoras NetMaster IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la tina de la lavadora acumulado durante el transporte. Paso 1: Cargue la lavadora Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la lavadora. Paso 3: Agregue los suministros para lavar Abra la gaveta del surtidor.
Operación Paso 4: Determine los controles apropiados para la lavadora Paso 6: Seleccione la temperatura de lavado La dirección de la flecha indica cuáles controles corresponden a la lavadora. Seleccione HOT (caliente), WARM (tibia) o COLD (fría). La luz indicará la temperatura seleccionada. NOTA: Siempre siga las instrucciones que aparecen en las etiquetas para el cuidado de los artículos a lavar.
Operación Para insertar la tarjeta Luces indicadoras Inserte la tarjeta en la ranura. No saque la tarjeta hasta que se ilumine el respectivo diodo electroluminiscente REMOVE CARD (sacar la tarjeta). WASH (LAVADO) Esta luz se enciende al principio de un ciclo de lavado y permanece encendida hasta completarse el ciclo de lavado. RINSE (ENJUAGUE) Esta luz se enciende al principio de un ciclo de enjuague (RINSE) o enjuague extra (EXTRA RINSE) y permanece encendida hasta completarse el ciclo de enjuague.
Operación Instrucciones de funcionamiento de las secadoras con control electrónico de pantalla Paso 3: Cierre la puerta de carga Cierre la puerta de carga. La secadora no funcionará con la puerta abierta. IMPORTANTE: Antes del primer secado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo del tambor de la secadora acumulado durante el transporte. Paso 1: Limpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa cada vez que vaya a usar la secadora.
Operación Paso 5: Ajuste el selector de tela Para insertar la tarjeta Seleccione NORMAL (alta temperatura), PERM PRESS (temperatura mediana), DELICATES (baja temperatura) o TUMBLE (sin calor) pulsando los botones correspondientes. Se encenderá una luz para indicar la selección. Inserte la tarjeta en la ranura. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. NO SAQUE LA TARJETA HASTA QUE APAREZCA EN LA PANTALLA “Remove Card” (sacar la tarjeta).
Operación Luces indicadoras DOOR OPEN (PUERTA ABIERTA) INSERT COINS (INSERTE MONEDAS) Esta luz se enciende y destella a intervalos de un segundo cuando la puerta está abierta. Esta luz se enciende para indicar al usuario que debe introducir monedas o la tarjeta para completar el precio de la transacción correspondiente al ciclo seleccionado. Mientras está encendida esta luz, los tres dígitos y el punto decimal muestran el monto que falta para completar el precio de la transacción.
Operación Instrucciones de funcionamiento de las secadoras MDC IMPORTANTE: Antes del primer secado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo del tambor de la secadora acumulado durante el transporte. Paso 2: Cargue la secadora Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la secadora. Agregue una hoja de suavizador de tela si desea.
Operación Paso 4: Determine los controles apropiados para la secadora Paso 6: Introducción de monedas o de la tarjeta La dirección de la flecha indica cuáles controles corresponden a la secadora. Introducción de monedas Introduzca las monedas en la correspondiente ranura. El importe de las monedas tendrá que coincidir con el precio que aparezca en la pantalla digital.
Operación Paso 7: Puesta en marcha de la secadora Luces indicadoras Para poner en marcha la sacadora, oprima el pulsador de membrana START (arranque). START (ARRANQUE) Para detener la secadora en cualquier momento, abra la puerta. Para volver a poner en marcha la secadora, cierre la puerta y oprima el pulsador de membrana START (arranque). El ciclo habrá concluido cuando queden 00 minutos de tiempo.
Operación Instrucciones de funcionamiento de las secadoras NetMaster IMPORTANTE: Antes del primer secado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo del tambor de la secadora acumulado durante el transporte. Paso 2: Cargue la secadora Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la secadora. Agregue una hoja de suavizador de tela si desea.
Operación Paso 4: Determine los controles apropiados para la secadora Paso 6: Introducción de monedas o de la tarjeta La dirección de la flecha indica cuáles controles corresponden a la secadora. Introducción de monedas Introduzca las monedas en la correspondiente ranura. El importe de las monedas tendrá que coincidir con el precio que aparezca en la pantalla digital.
Operación Paso 7: Puesta en marcha de la secadora Luces indicadoras Para poner en marcha la sacadora, oprima el pulsador de membrana START (arranque). INSERT COINS/CARD (INTRODUCCIÓN DE MONEDAS O TARJETA) Para detener la secadora en cualquier momento, abra la puerta. Para volver a poner en marcha la secadora, cierre la puerta y oprima el pulsador de membrana START (arranque). Esta luz se ilumina para indicarle al usuario que introduzca monedas o una tarjeta a fin de abonar el precio de la transacción.
Notas 126 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento para el usuario Lubricación Todas las piezas móviles están selladas con un suministro permanente de lubricante o equipadas con rodamientos que no necesitan aceite. No es necesario aplicarles lubricación adicional.
Mantenimiento Conservación de la energía Sistema de escape El ducto de escape debe inspeccionarse al año de uso de la secadora y, de ser necesario, hacer que personal de servicio calificado elimine las acumulactiones de pelusas. En lo sucesivo, revise y limpie el ducto de escape cada uno o dos años, según sea necesario.
Mantenimiento Antes de llamar para solicitar servicio de reparación Puede ahorrar tiempo y dinero realizando la inspección siguiente: Si la lavadora: No funciona No No durante se llena arranca el ciclo de agitado No No funciona funciona durante el durante ciclo de el ciclo de centrifugado desagüe Cerciórese de que el cordón de alimentación esté completamente enchufado en el tomacorriente.
Mantenimiento Si la unidad necesita servicio Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el centro de servicio de fábrica autorizado más cercano. Si no puede encontrar un centro de servicios autorizado o no quedó satisfecho con el servicio realizado por ese centro, póngase en contacto con: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.
Mantenimiento Información de referencia Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Fecha de compra Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor Teléfono Agencia de servicio Dirección de la agencia de servicio Teléfono NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie aparecen en la placa.
Notas 132 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 800534 (SP)
Installer Checklist Fast Track for Installing the Stacked Washer and Dryer (Refer to the manual for more detailed information) Lista de comprobación del instalador Guía rápida para instalar la lavadora y secadora de montaje vertical ➊ (consulte el manual para una información más detallada) ➏ • Position Unit Near Area of Installation. • Coloque la unidad cerca del área de instalación. • Connect Dryer Exhaust System. • Conecte el sistema de escape de la secadora.