AT-MC1008/GB AT-MC1008/SP Gigabit Media Converters Installation Guide PN 613-50654-00 Rev B
Copyright © 2005 Allied Telesyn, Inc. www.alliedtelesyn.com All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesyn, Inc. Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. All other product names, company names, logos or other designations mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Allied Telesyn, Inc.
Electrical Safety and Emission Compliance Statement Standards: This product meets the following standards. U.S. Federal Communications Commission Declaration of Conformity Radiated Energy Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Electrical Safety and Emission Compliance Statement Important: Appendix C contains translated safety statements for installing this equipment. When you see the , go to Appendix C for the translated safety statement in your language. Wichtig: Anhang C enthält übersetzte Sicherheitshinweise für die Installation dieses Geräts. Wenn Sie sehen, schlagen Sie in Anhang C den übersetzten Sicherheitshinweis in Ihrer Sprache nach.
Contents Electrical Safety and Emission Compliance Statement ................................. 3 Preface ................................................................................................................ 9 Safety Symbols Used in this Document ............................................................. 10 Where to Find Web-based Guides..................................................................... 11 Contacting Allied Telesyn.............................................................
Contents LEDs .................................................................................................................. 23 Status LED.................................................................................................. 23 Twisted pair port LEDs................................................................................ 24 Fiber Optic Port LEDs (GBIC or SFP Expansion Slot)................................ 24 MODE push button LEDs.......................................................
AT-MC1008 Series Installation Guide Appendix B Cleaning Fiber Optic Connectors ................................................................... 55 Using a Cartridge-Type Cleaner ........................................................................ 56 Using a Swab ..................................................................................................... 58 Appendix C Translated Electrical, Safety, and Emission Information .............................
Preface This guide contains instructions on how to install the AT-MC1008 Series Gigabit Media Converter and contains the following sections: “Safety Symbols Used in this Document” on page 10 “Where to Find Web-based Guides” on page 11 “Contacting Allied Telesyn” on page 12 9
Preface Safety Symbols Used in this Document This document uses the safety symbols defined in Table 1. Table 1. Safety Symbols Symbol 10 Meaning Description Caution Performing or omitting a specific action may result in equipment damage or loss of data. Warning Performing or omitting a specific action may result in electrical shock.
AT-MC1008 Series Installation Guide Where to Find Web-based Guides The installation and user guides for all Allied Telesyn products are available in portable document format (PDF) on our web site at www.alliedtelesyn.com. You can view the documents online or download them onto a local workstation or server.
Preface Contacting Allied Telesyn This section provides Allied Telesyn contact information for technical support as well as sales and corporate information. Online Support You can request technical support online by accessing the Allied Telesyn Knowledge Base: http://kb.alliedtelesyn.com. You can use the Knowledge Base to submit questions to our technical support staff and review answers to previously asked questions.
Chapter 1 Overview The AT-MC1008 Series Media Converters are Gigabit Ethernet bridging converters. They offer a wide range of features and capabilities designed to simplify the task of creating or expanding a Gigabit Ethernet network.
Chapter 1: Overview Introduction The AT-MC1008/GB is a 1000Base-TX copper to GBIC (Gigabit Interface Connector) media converter. The AT-MC1008/SP is a 1000Base-TX copper to SFP (Small Form-factor Pluggable) media converter. The AT-MC1008 Series Media Converters are designed for both standalone and rackmount use (in an AT-MCR12 chassis) and do not require software configuration or management.
AT-MC1008 Series Installation Guide AT-MC1008/SP Media Converter The AT-MC1008/SP media converter features: One 1000Base-TX twisted pair port One 1000Base SFP pluggable port One push button for Link Test (LT), MissingLink (ML), and Smart MissingLink (SML) modes Eight LEDs for system and port status One DC receptacle power adapter Figure 3 illustrates the front panel of the AT-MC1008/SP media converter.
Chapter 1: Overview Key Features The AT-MC1008 Series Media Converters come with the following features: Copper RJ-45 twisted pair connector GBIC pluggable slot (AT-MC1008/GB model) SFP pluggable slot (AT-MC1008/SP model) MODE push button for Link Test (LT), MissingLink™, and Smart MissingLink LEDs for unit and port status DC receptacle power adapter Auto-MDI/MDI-X on RJ-45 twisted pair port Support back-to-back and standalone topologies For use on a desktop or in an AT-M
AT-MC1008 Series Installation Guide 1000Base-TX Twisted Pair Port Each AT-MC1008 Series converter features one fixed 1000 Mbps twisted pair port. The features of the twisted pair ports are described below. Type of Connector The twisted pair ports on the AT-MC1008 Series converters feature 8-pin RJ-45 connectors. The port uses all eight pins when operating at 1000 Mbps. For port pinout details, refer to “RJ-45 Twisted Pair Port Pinouts” on page 54.
Chapter 1: Overview Table 2 lists the twisted pair port cabling specifications. Table 2. Twisted Pair Cabling and Distance Specifications Speed 1000 Mbps Type of Cable Category 5 or Category 5E (Enhanced) 100 ohm shielded and unshielded twisted pair cable Maximum Operating Distance 100 m (328 ft) Auto MDI/MDI-X The twisted pair port on the AT-MC1008 Series converter is auto-MDI and IEEE 802.3ab-compatible.
AT-MC1008 Series Installation Guide 1000Base Fiber Optic GBIC Slot on the AT-MC1008/GB Converter The AT-MC1008/GB converter features one GBIC slot on the front panel. The GBIC slot can accommodate one GBIC transceiver. The fiber optic GBIC slot on the AT-MC1008/GB converter features one GBIC pluggable transceiver, as shown in Figure 5. Figure 5.
Chapter 1: Overview 1000Base Fiber Optic SFP Slot on the AT-MC1008/SP Converter The AT-MC1008/SP converter features one SFP slot on the front panel. The SFP slot can accommodate one SFP transceiver. The fiber optic SFP slot on the AT-MC1008/SP converter features one SFP pluggable transceiver, as shown in Figure 6. Figure 6.
AT-MC1008 Series Installation Guide MODE Push Button The MODE push button is used to toggle between the three operation modes: Link Test (LT), MissingLink (ML), and Smart MissingLink (SML). This button is located on the front panel. The button cycles through these three modes with each push. To select between the three modes, use a pointed object such as a pen to depress the push button.
Chapter 1: Overview fiber optic cabling, the unit would drop the link to the twisted pair port. The value to this type of network monitoring and fault notification is that some network devices connected directly to the AT-MC1008 media converter can be configured to take a specific action in the event of the loss of connection on a port.
AT-MC1008 Series Installation Guide LEDs There are four types of LEDs on the AT-MC1008 Series converters, as shown in Figure 7: Status LED Fiber Optic Port LEDs (GBIC or SFP expansion slot) MODE push button LEDs Twisted pair port LEDs Status LED 1000Base CLASS 1 LASER PRODUCT MODE 1000Base-T ML LINK SML ACT LT PWR LINK ACT PORT 1 PORT 2 AT-MC1008/GB GIGABIT ETHERNET MEDIA CONVERTER 357 MODE Push Button Fiber Optic Port LEDs MODE LEDs Twisted Pair Port LEDs Figure 7.
Chapter 1: Overview Twisted pair port LEDs The twisted pair port LEDs indicate the operating status of the twisted pair port on the AT-MC1008 Series converter. Refer to Figure 7 on page 23 for the location of these LEDs. Each AT-MC1008 Series converter contains two twisted pair port LEDs: LINK and ACT; as defined in Table 4. Table 4. Twisted Pair Port LEDs LED LINK ACT Color Description Green Indicates a valid link has been established between the port and the end-node.
AT-MC1008 Series Installation Guide MODE push button LEDs The MODE push button LEDs indicate the operating status of the three operation modes: Link Test (LT), MissingLink (ML), and Smart MissingLink (SML). Refer to Figure 7 on page 23 for the location of these LEDs. Each AT-MC1008 Series converter contains three MODE push button LEDs: ML, SML, and LT; as defined in Table 6. Table 6. MODE Push Button LEDs LED ML SML LT Color Description Green MissingLink mode is enabled.
Chapter 1: Overview 12VDC Power Supply The 12VDC-version media converters come with the AC/DC power adapter illustrated in Figure 8. This is an approved safety compliant AC power adapter for the 100 and 240V AC versions with an unregulated output of 12VDC. Figure 8.
AT-MC1008 Series Installation Guide Network Topologies Standalone Topology A standalone topology uses only one media converter between the endnodes. Figure 9 illustrates a standalone topology that uses two AT-MC1008/SP media converters to interconnect three remote campuses. Campus 1 has an AT-9424T/SP switch which provides a connection of up to 15 kilometers (9.32 miles), are connected to two AT-MC1008/SP media converters via their 1000Base SFP ports.
Chapter 1: Overview Back-to-Back Topology In some network configurations you may want to interconnect two media converter in what is referred to as a back-to-back topology. In this topology, the media converter not only extend the distance of your network but also convert the fiber optic cable from twisted pair to fiber optic and back again. Figure 10 illustrates one AT-9424T/SP switch at each campus.
Chapter 2 Installing the Media Converter This chapter explains how to install an AT-MC1008 Series converter and contains the following sections: “Verifying Package Contents” on page 30 “Planning the Installation” on page 31 “Installing a GBIC Transceiver” on page 35 “Installing an SFP Transceiver” on page 37 “Installing an AT-MC1008 Series Converter on a Desktop” on page 39 “Installing the Media Converter in the AT-MCR12 Chassis” on page 40 “Cabling the Media Converter” on page
Chapter 2: Installing the Media Converter Verifying Package Contents Make sure the following items are included in your package. If any item is missing or damaged, contact your Allied Telesyn sales representative for assistance.
AT-MC1008 Series Installation Guide Planning the Installation Be sure to observe the following guidelines when planning the installation of your media converter. The end-node connected to the fiber port must be compatible with the SFP or GBIC transceiver. The 1000Base-T twisted pair port is set to a fixed 1000 Mbps speed and can operate in full-duplex only with Auto-Negotiation. For cabling specifications, refer to Table 2 on page 18.
Chapter 2: Installing the Media Converter Selecting a Site When selecting a site for your media converter, observe the following guidelines: Select a site that is dust-free and moisture-free. Be sure that the site that will allow you to easily access the fiber optic and twisted pair cables and the power cord. Use dedicated power circuits or power conditioners to supply reliable power to the unit.
AT-MC1008 Series Installation Guide Pluggable Equipment: The socket outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible. 8 Caution Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling. 9 Warning Operating Temperature. This product is designed for a maximum ambient temperature of 40° degrees C. 10 All Countries: Install this product in accordance with local and National Electric Codes.
Chapter 2: Installing the Media Converter Caution: Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised. 40 Warning Warning: Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuits (e.g., use of power strips).
AT-MC1008 Series Installation Guide Installing a GBIC Transceiver To install a GBIC transceiver in an AT-MC1008/GB converter, perform the following procedure: Note The GBIC transceiver can be hot-swapped; you do not need to power off the AT-MC1008/GB converter to install a transceiver. However, always remove the cables before removing the transceiver. Note When a GBIC transceiver establishes a link, the corresponding twisted pair port changes its MissingLink state.
Chapter 2: Installing the Media Converter 2. Slide the GBIC transceiver into a GBIC slot on the converter, as shown in Figure 11, until it clicks into place. LAS CLASS ER PRO1 DUC T LIN K ACT PO RT 1 AT-M C 1000 Bas e 100 8/G B MO DE ML GIG ABIT SML ETH ERN LT ET ME DIA CO NVE RTE R 1000 Bas e-T PW R LIN K ACT PO RT 2 360 AUT OM DI/M D Figure 11. Installing a GBIC Transceiver Note The GBIC transceiver is dust sensitive.
AT-MC1008 Series Installation Guide Installing an SFP Transceiver To install an SFP transceiver in an AT-MC1008/GB converter, perform the following procedure: Note The transceiver can be hot-swapped; you do not need to power off the media converter to install a transceiver. However, always remove the cables before removing the transceiver. Note When an SFP transceiver establishes a link, the corresponding twisted pair port changes its MissingLink state.
Chapter 2: Installing the Media Converter 4. Slide the SFP transceiver into an SFP slot on the converter, as shown in Figure 12. LINK ACT PO RT 1 SFP LAS CLASS ER PRO1 DUC T ATMC 1000 100 8/S P Bas e MO DE GIG ABIT ML SML LT ETH ERN ET M EDIA 1000 NVE RTE R e-T ACT AU TO 361 Bas PWR LINK CO PO RT 2 MD I/M D Figure 12. Installing an SFP Transceiver Note The SFP transceiver is dust sensitive.
AT-MC1008 Series Installation Guide Installing an AT-MC1008 Series Converter on a Desktop This section explains how to install an AT-MC1008 Series converter on a desktop. To install an AT-MC1008 Series converter in an AT-MCR12 rackmount chassis, refer to “Installing the Media Converter in the AT-MCR12 Chassis” on page 40. To install an AT-MC1008 Series converter on a desktop, perform the following procedure: 1.
Chapter 2: Installing the Media Converter Installing the Media Converter in the AT-MCR12 Chassis Note For detailed descriptions and installation procedures for the AT-MCR12 chassis, refer to the AT-MCR12 Media Converter Rackmount Chassis Installation Guide (PN 613-10725-00). Note For mounting an AT-MC1008 Series converter into the AT-MCR12 chassis, use the mounting guide that comes with the AT-MCR12 chassis.
ACT PORT 1 LINK CLASS 1 LASER PRODUCT TX MM RX MODE ACT ACT PWR LINK ACT LT PWR RX PWR RX LNK REC MDI 100Base-FX MDI-X PWR RX RX LNK REC MDI 100Base-FX MDI-X MC102 FAST ETHERNET MEDIA CONVERTER TX LNK REC 100Base-TX LNK MDI-X REC MDI LNK 100Base-TX LNK 100Base-TX REC 100Base-FX MC102 FAST ETHERNET MEDIA CONVERTER TX LNK REC 100Base-TX REC MDI-X LNK MDI REC 100Base-FX MC102 FAST ETHERNET MEDIA CONVERTER TX MC102 FAST ETHERNET MEDIA CONVERTER TX 1000
Chapter 2: Installing the Media Converter Cabling the Media Converter Perform the following procedures to connect the data cables to the converter ports that come with the AT-MC1008 Series media converters. Connecting to the GBIC Transceiver on the AT-MC1008/GB Media Converter To connect to the GBIC transceiver on the AT-MC1008/GB converter, perform the following procedure: Laser Class 1 laser product. 2 Laser Do not stare into the laser beam. 3 1.
AT-MC1008 Series Installation Guide 2. Connect the appropriate optical cable to the GBIC transceiver, as shown in Figure 18. LAS CLASS ER PRO1 DUC T LIN K ACT PO RT 1 ATMC 1000 Bas e 100 MO DE 8/G B GIG ABIT ETH ERN ET ML SML LT ME DIA CO NVE RT 1000 Bas e-T PW R LIN K ACT ER PO RT 2 AUT OM 374 DI/M D Figure 18.
Chapter 2: Installing the Media Converter 4. Power ON the converter as instructed in “Powering On the Media Converter” on page 47. 5. Power ON the end-nodes. Connecting to the SFP Transceiver on the AT-MC1008/SP Media Converter To connect to the SFP transceiver on the AT-MC1008/SP converter, perform the following procedure: Laser Class 1 laser product. 2 Laser Do not stare into the laser beam. 3 1. Remove the dust cover from the SFP transceiver, as shown in Figure 17.
AT-MC1008 Series Installation Guide 2. Connect the appropriate optical cable to the transceiver, as shown in Figure 20. LINK ACT SFP LAS CLASS ER PRO1 DUC T PO RT 1 ATMC 1000 Bas 100 e MO DE 8/S P GIG ABIT ERN ET ML SML LT ETH ME DIA 1000 Bas NVE RTE R ACT AU TO 371 e-T PWR LINK CO PO RT 2 MD I/M D Figure 20.
Chapter 2: Installing the Media Converter 4. Power ON the converter as instructed in “Powering On the Media Converter” on page 47. 5. Power ON the end-nodes. Connecting to the Copper Port To connect to the RJ-45 twisted pair port on the AT-MC1008 Series converter, perform the following procedure: 1. Connect the RJ-45 twisted pair cable to the 1000Base-TX port, as shown in Figure 21.
AT-MC1008 Series Installation Guide Powering On the Media Converter Once the AT-MC1008 Series converter is ready to be used, perform the following procedure to power it on: To power on an AT-MC1008 Series AC powered chassis, perform the following procedure: Note The power adapter is not used if you install the AT-MC1008 Series converter in an AT-MCR12 chassis. 1. Locate the power terminal block on the rear panel of the AT-MC1008 Series AC powered chassis. 2.
Chapter 2: Installing the Media Converter 3. Plug the AC/DC adapter to a power outlet, as shown in Figure 23. Refer to “Technical Specifications” on page 53 for power requirements. Figure 23. Plugging an AC/DC Adapter to a Power Outlet Warning To reduce the risk of electric shock, disconnect the power cords before servicing the unit. 4. Verify that the PWR LED on the front of the converter is green. If the LED is OFF, refer to “Troubleshooting” on page 51 for instructions. 5.
AT-MC1008 Series Installation Guide Warranty Registration When you have finished installing the product, register your product by completing the enclosed warranty card and sending it in.
Chapter 3 Troubleshooting Follow the guidelines below to test and troubleshoot the installation in the event a problem occurs. If the PWR LED is OFF, do the following: If the media converter is installed on a desktop, check to be sure that the power adapter is securely connected to a power outlet and that the power adapter cable is securely connected to the back of the converter. Verify that the power outlet has power by connecting another device to it. Try using another power adapter.
Chapter 3: Troubleshooting If the LINK LED for the fiber optic port is OFF, do the following: Verify that the end-node connected to the port is ON and is operating properly. Check that the fiber optic cable is securely connected to the fiber optic port on the media converter and on the end-node. Check to be sure that the end-node connected to the port is operating at 1000 Mbps. Check to be sure that the end-nodes connected to the media converter are operating in the full duplex mode.
Appendix A Technical Specifications Physical Dimensions: WxDxH 105 mm x 95 mm x 25 mm (4.12 in x 3.75 in x 1.0 in) Weight: 294 g (10.4 oz) Temperature Operating Temperature: 0° C to 40° C (32° F to 104° F) Storage Temperature: -25° C to 70° C (-13° F to 158° F) Operating Humidity: 5% to 90% non-condensing Storage Humidity: 5% to 95% non-condensing Operating Altitude: Up to 3,048 meters (10,000 feet) Electrical Rating Input Supply Voltage: 12V DC Output Current: 0.
Appendix A: Technical Specifications Agency Certifications RFI Emissions FCC Class A, EN55022 Class A, C-TICK, CE Immunity EN55024 Electrical Safety EN60950 (TUV), UL 60950 (CULUS) Standard IEEE 802.3, IEEE 802.3u RJ-45 Twisted Pair Port Pinouts Figure 24 illustrates the pin layout to an RJ-45 connector and port. 1 8 8 1 Figure 24. RJ-45 Connector and Port Pin Layout Table 7 lists the RJ-45 port pin signals for a twisted pair 1000Base-T port in the MDI and MDI-X configurations at 1000 Mbps.
Appendix B Cleaning Fiber Optic Connectors This section describes how to clean fiber optic connections. The fiber optic connector consists of a fiber optic plug and its adapter. The end of the fiber optic cable is held in the core of the ferrule in the plug. Light signals are transmitted through the core of the fiber. Even minor smudges, or dirt, on the end face of the fiber (completely invisible to the naked eye) can disrupt light transmission and lead to failure of the component or of the entire system.
Appendix B: Cleaning Fiber Optic Connectors This appendix provides the following procedures: “Using a Cartridge-Type Cleaner” on page 56 “Using a Swab” on page 58 Using a Cartridge-Type Cleaner PUSH OPEN c re Di A PEng TAWipi tion Fiber optic cartridge cleaners are available from many vendors and are typically called “cartridge cleaners,” as shown inFigure 27. 100 Figure 27. Cartridge Cleaner Note Do not use compressed air or aerosol air to clean a fiber optic connector.
AT-MC1008 Series Installation Guide 2. Place the ferrule tip on the exposed cleaning surface and rub the ferrule in a downward direction, as shown in Figure 28. 102 Figure 28. Rubbing the Ferrule Tip on the Cleaning Surface Note Rub the ferrule tip on the cleaning surface in one direction only. 3. When you reach the end of the cleaning surface, pick up the ferrule tip, rotate and place it at the top and rub downwards at least two times.
Appendix B: Cleaning Fiber Optic Connectors Note Always keep a dust cap on a fiber optic cable when it is not in use. Note Do not touch the end face of the ferrule in the connector. Warning Do not look directly at the cable ends or inspect the cable ends with an optical lens when the cable is connected at the other end. Using a Swab Specially treated swabs, or stick cleaners, are available for cleaning inside connector adapters or hard-to-reach ferrule tips.
AT-MC1008 Series Installation Guide To clean a recessed ferrule using a swab, perform the following procedure. 1. Insert the swab into the adapter as shown in Figure 30. Rub the ferrule tip with the swab. 157 Figure 30. Cleaning a Recessed Ferrule 2. If desired, repeat step 1. 3. If a fiber inspection scope is available, use the scope to inspect the connector to make sure that it is clean and to check for scratches, pits, or other problems that may affect performance.
Appendix C Translated Electrical, Safety, and Emission Information Important: This appendix contains multiple-language translations for the safety statements in this guide. Wichtig: Dieser Anhang enthält Übersetzungen der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise in mehreren Sprachen. Importante: Este apéndice contiene traducciones en múltiples idiomas de los mensajes de seguridad incluidos en esta guía.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Laser Safety Notices 1 Warning: Class 1 Laser product. 2 Warning: Do not stare into the laser beam. Electrical Safety Notices 3 Warning: To prevent electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains hazardous voltages and should only be opened by a trained and qualified technician.
AT-MC1008 Series Installation Guide 11 Warning: As a safety precaution, install a circuit breaker with a minimum value of 20 Amps between the equipment and the DC power source. Always connect the wires to the LAN equipment first before you connect the wires to the circuit breaker. Do not work with HOT feeds to avoid the danger of physical injury from electrical shock. Always be sure that the circuit breaker is in the OFF position before connecting the wires to the breaker.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 21 Warning: The power source for the gateway unit should be located near the unit and should be easily accessible. 22 Caution: To allow proper cooling of the gateway device, make sure that the air flow around the unit and through its heatsink cooling fins on the rear is not restricted.
AT-MC1008 Series Installation Guide 31 Warning: Do not look directly at the fiber optic cable ends or inspect the cable ends with an optical lens. 32 Warning: This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect all power cords before servicing the unit. 33 Warning: Only trained and qualified personnel are allowed to install or to replace this equipment. 34 Warning: The power input must be provided from SELV source only, per IEC 60950.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Telecommunications Compliance Notices 41 Warning: When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electronic shock, and injury to persons, including the following: Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub in a wet basement or near a swimming pool.
AT-MC1008 Series Installation Guide Lasersicherheitshinweise 1 Achtung: Laserprodukt der Klasse 1. 2 Achtung: Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Elektrische Sicherheitshinweise 3 Achtung: Um Stromschlдge zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Die Ausrьstung enthдlt keine benutzerwartbaren Teile. Diese Einheit fьhrt gefдhrliche Spannungen und sollte nur durch einen ausgebildeten und qualifizierten Techniker geцffnet werden.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 11 Achtung: Als Sicherheitsvorkehrung sollte ein Ьberlastschalter mit einem minimalen Nennwert von 20 Ampere zwischen der Ausrьstung und der Gleichstromversorgung installiert werden. Vor dem Anschluss der Kabel am Ьberlastschalter sollten stets zuerst die Kabel an die LAN-Ausrьstung angeschlossen werden. Zur Vermeidung von Verletzungen in Folge von Stromschlag sollte nicht mit SPANNUNGSFЬHRENDEN Versorgungen gearbeitet werden.
AT-MC1008 Series Installation Guide 20 Vorsicht: Bei der Innenraummontage des Gateway-Gerдts ist darauf zu achten, dass es in einer staubfreien Umgebung installiert wird. Es sollte ein Installationsort gewдhlt werden, an dem die Ports am Gateway-Gerдt gut zugдnglich sind, um das AnschlieЯen und Abtrennen von Kabeln zu erleichtern und den freien Blick auf die LEDs zu ermцglichen. 21 Achtung: Die Stromquelle fьr die Gateway-Einheit sollte sich in ihrer Nдhe befinden und leicht zugдnglich sein.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 29 Zur zuverlдssigen Stromversorgung des Gerдts sollte ein dedizierter Stromkreis oder Netzfilter und Stabilisator (Power Conditioner) verwendet werden. 30 Achtung: Das Chassis kann schwer und schwierig zu heben sein. Allied Telesyn empfiehlt, bei der Rackmontage des Chassis Hilfspersonal heranzuziehen.
AT-MC1008 Series Installation Guide Telekommunikationskonformitдtshinweise 41 Achtung: Bei der Verwendung Ihrer Telefonausrьstung sollten zur Reduzierung der Brand-, Stromschlag und Verletzungsgefahr stets grundsдtzliche Sicherheitsrichtlinien, einschlieЯlich der folgenden, befolgt werden: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nдhe von Wasser, zum Beispiel in der Nдhe einer Badewanne, einer Waschschьssel, eines Spьlbeckens, eines Waschbottichs, in einem nassen Kellerraum oder in der Nдhe eines Schwimm
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Avisos de seguridad láser 1 2 Atenciуn: Producto lбser de clase 1. Atenciуn: No mire el rayo lбser. Avisos de seguridad elйctricas 3 Atenciуn: Para evitar la electrocuciуn, no quite la tapa. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Esta unidad contiene tensiones peligrosas y sуlo la debe abrir un tйcnico convenientemente formado y cualificado.
AT-MC1008 Series Installation Guide 11 Atenciуn: Como medida de seguridad, instale un disyuntor con un valor mнnimo de 20 A entre el equipo y la toma de alimentaciуn CC. Conecte siempre los cables a los equipos de la LAN antes de conectarlos al disyuntor. No trabaje con cables activos para evitar el riesgo de lesiones fнsicas derivadas de una descarga elйctrica. Asegъrese siempre de que el disyuntor estб en la posiciуn desconectada antes de conectar los cables.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 21 Atenciуn: La toma elйctrica de la unidad de puerta de enlace debe estar situada cerca de la unidad y ser de fбcil acceso. 22 Precauciуn: Para permitir la refrigeraciуn adecuada del dispositivo de puerta de enlace, asegъrese de no limitar la circulaciуn de aire alrededor de la unidad ni a travйs de las aletas de refrigeraciуn del radiador de la parte trasera.
AT-MC1008 Series Installation Guide 32 Atenciуn: Esta unidad puede tener mбs de un cable de alimentaciуn. Para reducir el peligro de electrocuciуn, desconecte todos los cables de alimentaciуn antes de manipular la unidad. 33 Atenciуn: Este equipo sуlo debe ser instalado y manipulado por personal convenientemente formado y cualificado. 34 Atenciуn: La alimentaciуn sуlo debe proceder de una toma SELV, conforme a la norma UEC 60950. No conecte la unidad a un banco centralizado de baterнas CC.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Avisos de conformidad de telecomunicaciones 41 Atenciуn: Cuando utilice su equipo telefуnico, deberб adoptar las siguientes precauciones de seguridad bбsicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrуnica y lesiones: No utilice este producto en zonas hъmedas; por ejemplo, cerca de una baсera, un lavabo o un fregadero, en un sуtano hъmedo o cerca de una piscina.
AT-MC1008 Series Installation Guide Avis de sécurité laser 1 Avertissement: Produit laser de classe 1. 2 Avertissement: Ne pas observer directement le rayon laser. Avis de sйcuritй йlectrique 3 Avertissement: Pour йviter tout risque d’йlectrocution, ne pas dйposer le capot. L’appareil ne contient aucun composant rйparable par l’utilisateur. Il est exposй а des tensions dangereuses et ne doit кtre ouvert que par un technicien compйtent et qualifiй.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 11 Avertissement: Par mesure de sйcuritй, installer un coupecircuit d’une intensitй minimum de 20 ampиre entre l’йquipement et la source d’alimentation en courant continu. Toujours connecter les fils а l’йquipement de rйseau local avant de les raccorder au coupe-circuit. Ne pas travailler sur des composants d’alimentation CHAUDS pour йviter tout risque d’accident corporel par йlectrocution.
AT-MC1008 Series Installation Guide 20 Attention: Si le pйriphйrique servant de passerelle est installй а l’intйrieur, s’assurer qu’il se trouve dans en endroit non poussiйreux. Le site doit offrir un accиs aisй au port du pйriphйrique servant de passerelle afin de faciliter la connexion et la dйconnexion des cвbles, tout en permettant d’observer aisйment les voyants.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 29 Utiliser des circuits d’alimentation ou des unitйs de conditionnement dйdiйs pour fournir une alimentation йlectrique fiable а l’йquipement. 30 Avertissement: Le chвssis peut кtre lourd et difficile а soulever. Allied Telesyn recommande de demander de l’aide pour installer le chвssis dans un rack. 31 Avertissement: Ne pas observer directement l’extrйmitй des cвbles en fibres optiques ou les inspecter а l’aide d’un objectif optique.
AT-MC1008 Series Installation Guide Tйlйcommunications – Avis de conformitй 41 Avertissement: Les prйcautions йlйmentaires de sйcuritй doivent кtre systйmatiquement respectйes en utilisant l’йquipement tйlйphonique pour rйduire les risques d’incendie, d’йlectrocution et d’accident corporel, notamment: Ne pas utiliser ce produit prиs d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un йvier ou un baquet dans un sous-sol humide ou prиs d’une piscine.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Indicazioni sulla sicurezza laser 1 Avvertenza: Prodotto laser Classe 1. 2 Avvertenza: Non fissare il raggio laser. Indicazioni sulla sicurezza elettrica 3 Avvertenza: Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All'interno non sono presenti componenti utilizzabili dall'utente. Questa unitа presenta voltaggi rischiosi e deve essere aperta solo da un tecnico qualificato ed esperto.
AT-MC1008 Series Installation Guide 11 Avvertenza: Per precauzione, installare un salvavita con un valore minimo di 20 ampere tra l'apparecchiatura e la fonte di alimentazione CC. Collegare i cavi all'apparecchiatura LAN prima di collegarli al salvavita. Per evitare il rischio di danni fisici causati da scosse elettriche, non utilizzare l'apparecchiatura ad alte temperature. Verificare che il salvavita sia in posizione OFF prima di collegare i cavi.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 21 Avvertenza: La fonte di alimentazione dell'unitа gateway deve essere posizionata vicino all'unitа, in un luogo facilmente accessibile. 22 Attenzione: Per consentire il raffreddamento appropriato del dispositivo gateway, verificare che il flusso d'aria attorno all'unitа e attraverso le ventole di raffreddamento per la dispersione del calore poste sul retro non sia ostruito.
AT-MC1008 Series Installation Guide 32 Avvertenza: Questa unitа potrebbe disporre di piщ cavi di alimentazione. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di iniziare la manutenzione dell'unitа. 33 Avvertenza: Solo personale esperto e qualificato puт installare o sostituire l'apparecchiatura. 34 Avvertenza: L'alimentazione deve essere fornita da una fonte SELV, come specificato nello standard IEC 60950.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information Indicazioni per la conformitа con le norme sulle telecomunicazioni 41 Avvertenza: Quando si utilizza l'apparecchiatura telefonica, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e danni alle persone, и necessario seguire alcune precauzioni di base per la sicurezza, ad esempio: Non utilizzare il prodotto in prossimitа di acqua, ad esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavandini, piscine oppure in ambienti umidi.
AT-MC1008 Series Installation Guide Лазерная безопасность 1 Внимание: лазерный продукт, класс 1. 2 Внимание: Не смотрите прямо в лазерный луч. Электрическая безопасность 3 Внимание: Для предотвращения электрического шока, не снимайте кожух. Внутри нет частей, подлежащих обслуживанию пользователем. Этот устройство – под опасным напряжением и должно открываться только обученным и квалифицированным инженером.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 10 Во всех странах: Инсталлируйте продукт в соответствии с национальными нормами электротехники. 11 Внимание: Для безопасности установите прерыватель для максимальной силы тока 15 ампер между оборудованием и источником постоянного тока. Всегда подсоединяйте провода к сетевому оборудованию (LAN) перед тем, как присоединять кабели к прерывателю. Не работайте с кабелями под напряжением, чтобы избежать поражения электротоком.
AT-MC1008 Series Installation Guide 20 Предостережение: Если шлюзовая установка инсталлируется в помещении, позаботьтесь, чтобы в помещении не было пыли. Должен быть обеспечен легкий доступ к портам оборудования, чтобы Вам было легко соединять и отсоединять кабели и видеть светодиоды. 21 Внимание: Источник питания должен быть невдалеке от установки, и к нему должен быть удобный доступ.
Appendix C: Translated Electrical, Safety, and Emission Information 30 Внимание: Корпус может быть тяжелым и поднять его может быть сложно. Allied Telesyn рекомендует, что при установке корпуса на раме Вам необходимо обеспечить соответствующую помощь. 31 Внимание: Не смотрите прямо на торцы волоконнооптического кабеля и не инспектируйте торцы кабеля с помощью оптической линзы. 32 Внимание: Установка может быть оборудована несколькими проводами питания.
AT-MC1008 Series Installation Guide Телекоммуникационное соответствие 41 Внимание: При использовании телефонного оборудования, всегда следует обращать внимания на требования безопасности для снижения риска пожара, поражения током и ранения, в том числе: Не используйте оборудование рядом с водой – например ванной, раковиной или стиральным резервуаров или в мокром подвале рядом с бассейном. Во время электрической бури не используйте телефон (кроме беспроводного). Есть некоторый риск поражения от молнии.