notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 1 CLIMATISEUR MOBILE MONOBLOC MOBILE AIR CONDITIONER AC 105.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 2 F R A N Ç A I S ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AC 105.1 ETP Compresseur rotatif R 407 C Puissance frigorifique maxi 2900 W Puissance absorbée 1014 W Puissance de chauffe 2900 Déshumidification 24 l/j 360 m3 / h Débit d’air Niveau sonore min.-max. dB (A) 50-54 Vitesses de ventilation 2 Longueur max.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 4 INST ALLA TION INSTALLATION DU CLIMATISEUR : • Laisser un espace de 50 cm libre tout autour de l’appareil. • Après avoir déballé l’appareil, le placer en position verticale afin de stabiliser le fluide réfrigérant. Attendre 3 heures avant la première utilisation. MÉTHODE DE MONTAGE DE LA GAINE : 1. Méthode temporaire • Fixer l’embout de la gaine de sortie d’air à l’arrière de l’unité. • Entrouvrir la fenêtre et faire sortir la gaine de sortie d’air. 2.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 5 DESCRIPTION DE L’APP AREIL FAÇADE 1. Tableau de commandes 2. Sortie d’air 3. Poignées 4. Roulettes ARRIÈRE 5. Filtre à air 6. Entrée d’air 7. Emplacement de la gaine de sortie d’air 8. Range cordon 9. Bouchon de vidange ACCESSOIRES 10. Adaptateur entre l’arrière de l’unité et la gaine 11. Tuyau de drainage 12. Gaine de sortie d’air 13. Connecteur rond de fenêtre ou mur 14. Capot pour trou du mur 15. Bac de récupération d’eau 16.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 6 DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE a. marche / arrêt b. sélection du MODE de fonctionnement c. vitesse de ventilation d. réglage de la température e. programmation horaire f. réglage de l’heure de départ ou d’arrêt g. reset h. nuit b d a auto clim. déshu. chauffage ventilation e c h g f Mode Mode nuit Vitesse de ventilation Départ différé Arrêt différé Température de consigne Heure (programmation) DESCRIPTION DU T ABLEAU DE COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 7 UTILISA TION Insérez les piles dans la télécommande MISE EN MARCHE • Appuyer sur la touche M/A (a-16), l’appareil se met en marche automatiquement dans le mode sélectionné lors de sa dernière séquence de fonctionnement. • L’écran affiche la température de consigne. • Pour arrêter l’appareil, appuyer sur la touche M/A (a-16). • Le voyant de fonctionnement (10) s’allume ou s’éteint.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 8 PROGRAMMATION HORAIRE Pour programmer un départ différé de votre appareil, le mettre en marche, sélectionner les paramètres désirés au départ (mode, température, vitesse de ventilation…) et l’arrêter. - Appuyer alors sur la touche PROG du tableau de commandes jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse à l’écran. (de 1 à 24 heures). - Avec la télécommande, appuyer sur la touche PROG, le symbole départ différé la télécommande.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 9 EV ACUA TION DES CONDENSA TS • Pendant le processus de climatisation, de l’eau est extraite de l’air et s’écoule dans le réservoir de l’appareil. Le réservoir est vidé automatiquement par une pompe qui redépose l’eau des condensats sur le condenseur : elle est évacuée alors avec l’air chaud sous forme de vapeur. Toutefois par temps très humide, le réservoir peut se remplir.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 10 MAINTENANCE • Débrancher l’appareil avant toute intervention de nettoyage. • Vérifier qu’il n’y a pas de courant dans l’appareil avant toute opération de maintenance ou de réparation afin d’éviter tout choc électrique. • Ne pas utiliser de solvant chimique (tel que benzène, produit lustrant alcoolisé) pour nettoyer la surface de l’appareil. Ceci endommagerait la carrosserie ou la déformerait.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 11 PROBLEMES Vérifier tout d’abord les symptômes décrits dans le tableau ci-dessous avant de contacter un réparateur agréé. SYMPTÔMES VERIFICATIONS Le climatiseur ne fonctionne pas du tout Y a-t-il un problème avec l’alimentation ? Vérifier que la prise soit bien branchée. Les fusibles ont-ils sauté ? Le voyant de réservoir plein est allumé. L’heure de programmation est-elle correcte ? Vérifier le branchement. Brancher la prise. Remplacer le fusible.
notice AC105.1ETP SYMPTÔMES 5/12/06 17:36 Page 12 VERIFICATIONS L’appareil est équipé d’un coupe-circuit en cas de surchauffe. Le compresseur ne fonctionne pas ACTIONS Vérifier que la gaine de sortie d’air n’est pas coudée. Attendre que la température de l’appareil refroidisse. ATTENTION Arrêter et débrancher l’appareil immédiatement dès qu’un problème cité précédemment survient. Contacter un réparateur agréé si le problème persiste ou si quelque chose d’anormal se produit.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 13 E N G L I S H Congratulations for having chosen this ALPATEC product, and thank you for trusting us. For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of manufacturing and has successfully gone through all our tests of quality. ALPATEC creates original products to please you, as far as design and easiness to use are concerned in order to give you complete satisfaction.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 14 TECHNICAL DA T A AC 105.1 ETP Rotary compressor R 407 C Maximum cooling capacity 2900 W Nominal cooling input power 1014 W Heating capacity 2900 Dehumidifying capacity 24 l/day 360 m3 / h Air flow Noise level min.-max. dB (A) 50-54 Number of fan speeds 2 Duct length max.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 15 INST ALLA TION CHOICE OF THE INSTALLATION LOCATION • Let a 50 cm space all around the unit. • After unpacking, place the unit upright to allow the cooling agent to stabilize and wait 3 hours before use. AIR EXHAUST DUCT MOUNTING METHOD Fig. 5 1. Temporary method • Fix the end of the exhaust duct to the exhaust terminal of the unit. • Half-open the window and let the air outlet duct get through. 2.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 16 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE FRONT 1. Control panel 2. Air outlet 3. Handle 4. Casters BACK 5. Air filter 6. Air inlet 7. Exhaust air outlet 8. Cord storage 9. Water stopper (exhaust drain pipe) ACCESSORIES 10. Adaptor between the back of the unit and the exhaust pipe 11. Water pipe 12. Exhaust pipe 13. Round window connector for window or wall 14. Cap for hole 15. Water tray 16.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 17 REMOTE CONTROL a. on / off b. MODE c. fan speed d. set temperature e. timer f. set timer hour g. reset h.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 18 USE OF THE APPLIANCE START - RUN - STOP • Press the on/off key (a or 16), the unit starts automatically in the last mode used. • Set temperature is displayed. • To stop the appliance, press ON/OFF key. • The running mode indicator is switched on or off. MODE BUTTON • Press the “MODE” button (b-14) to select : - Automatic mode, cooling, dehumidifying or heating functions. • The selected mode indicator (5 – 6 – 7 or 8) lights up.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 19 TIMER To program an automatic start of the appliance, start it, select the required mode, fan speed and temperature and stop it. - Press PROG on the control panel until the required time appears on the control panel (from 1 to 24 hour). - With the remote control, press PROG, the icon time. flashes on the screen.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 20 W A TER DRAINAGE METHODS • During the cooling process, water is extracted from the air into the unit. When the water tray of the unit is full, the compressor stops, the fan only continues to run. • Empty the water tray : the cooling process will run again. A. WATER DRAINAGE WITH WATER TRAY Fig 21 1. Switch off the appliance 2. Place the water tray on the floor under the drain hole. 3.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 21 MAINTENANCE • Unplug the appliance before any cleaning operation. • Check there is no power more into the unit before any maintenance or repairing operation, in order to avoid any electric shock. • Do not use chemical solvent (like benzene, alcohol glazer) to clean the surface of the unit. If you do so, the surface will be scratched, damaged even the whole casing could become deformed.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 22 TROUBLESHOOTING Check first the symptoms following before calling a qualified electrician. SYMPTOMS Air conditioner does not operate at all CHECKING ACTING Is power fail ? Check the cord. Is plug out ? Push the plug into the wall socket. Is power fuse burned out ? Change the fuse or switch on. The drain tank indicator is lit. Pour the water out of the water tank. Is set time suitable ? Change set time.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 23 TROUBLESHOOTING SYMPTOMS Too noisy and many vibrations The machine starts and stops frequently The compressor doesn’t run CHECKING ACTING It is the inner liquid (refrigerant) flowing inside. It is normal. Is it inclined ? Place the unit in a horizontal floor. Is the voltage of the power source normal ? Keep the power source indicated in the rating plate. Is the air exhaust rightly fixed or bended ? Try to keep the air exhaust in a horizontal position.
notice AC105.1ETP 5/12/06 17:36 Page 24 Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage.