EN SR DE FR IT NL SW DK RU RO HR CZ SK HU PL TR AR SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 SF-1324/SF-1325 Steam Iron Pegla na paru Dampfbügeleisen Fer à vapeur Ferro a vapore Stoomstrijkbout Ångstrykjärn Dampstrygejern Утюг с отпаривателем Fier de călcat Parno glačalo Napařovací žehlička Napa
ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Read all instructions carefully.
ENGLISH DRY IRONING To iron w/o steam, follow the instructions in section “steam ironing”, leaving the steam selector on position “0”. SPRAY FUNCTION Make sure that there is water in the reservoir. Press the spray button slowly (for a dense spray) or quickly (for a vaporized spray). Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric beforehand using the spray function, or putting a damp cloth between the iron and the fabric.
ENGLISH SPECIFICATION Model No. Voltage Wattage Water tank capacity : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, provided the product is brought back to the purchase address.
SRPSKI Postovani potrošači, Zahvaljujemo Vam se na kupovini ovog aparata robne marke Alpina. Vaš Alpina aparat dolazi sa garancijom od 24 meseca i obezbediće Vam dugogodišnju upotrebu ako se koristi na odgovarajući način. Robna marka Alpina Vam donosi kvalitet i pouzdanost. Nadamo se da će Alpina ostati Vaš prvi izbor u malim kućnim aparatima u budućnosti. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Prilikom korišćenja ovog električnog aparata, neophodno je poštovati sledeća bezbednosna uputstva: 1.
SRPSKI PODLOGA ZA PEGLANJE OD KERAMIKE (SF-1324) Ploča za peglanje tkanina na ovom aparatu ( SF-1324) je izrađena od keramičkog materijala. Ovaj materijal poseduje neke vrlo bitne prednosti kao što su: 1. Keramika se brže zagreva od standardnih ploča izrađenih od nerđajućeg čelika te je brže spremna za rad 2. Keramika je otpornija na grebanje prilikom peglanja (zipper zatvarači, dugmad I slično) 3.
SRPSKI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Primenite funkciju samočišćenja jednom ili dva puta mesečno. 2. Isključite aparat pre čišćenja I obrišite čistom, mekom I vlažnom krpom. Ne koristite abrazivne ili krpe za ribanje i čišćenje grejne ploče. 3. Ne koristite sirće ili druga sredstva za uklanjanje kamenca u rezervoaru za vodu. 4. Držite peglu sa suvom I stabilnom mestu. ODLAGANJE STAROG APARATA 1.
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.
DEUTSCH TROCKENBÜGELN Zum Bügeln ohne Dampf folgen Sie bitte den Hinweisen unter „Dampfbügeln“, lassen Sie jedoch den Dampfeinsteller auf 0. SPRÜHFUNKTION Vergewissern Sie sich, dass sich Wasser im Tank befindet. Drücken Sie den Sprühknopf langsam (für dichten Sprühnebel) oder schnell (für leichten Nebel). Warnung: Wir empfehlen, feine Textilien mit der Sprühfunktion anzufeuchten oder ein feuchtes Tuch zwischen Bügeleisen und Kleidungsstück zu legen.
DEUTSCH Entsorgung von Altgeräten 1. 2. 3. 4. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC unterliegt. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours. Nous espérons que vous continuez à faire des appareils électroménagers ALPINA votre premier choix.
FRANÇAIS REPASSAGE A LA VAPEUR La quantité de vapeur est réglée par le sélecteur de vapeur. Positionnez le sélecteur de vapeur entre minimum et maximum en fonction de la quantité de vapeur nécessaire et de la température sélectionnée. Avertissement : Le fer à repasser fait dégager de la vapeur de façon continue uniquement lorsqu'il est à l'horizontale. Vous pouvez arrêter la vapeur continue en tenant le fer à repasser à la verticale ou en positionnant le sélecteur de vapeur sur “0”.
FRANÇAIS Se débarrasser de votre appareil usagé 1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités locales. 3.
ITALIANO Gentile utente, Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa. AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si utilizza l’elettrodomestico, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Leggere le istruzioni attentamente.
ITALIANO STIRATURA A SECCO Per stirare senza il vapore, seguire le istruzioni nella sezione “stiratura a vapore”, lasciando il selettore del vapore nella posizione “0”. FUNZIONE SPRAY Assicurarsi che ci sia acqua nel serbatoio. Premere il bottone spray lentamente (per uno spruzzo denso) o velocemente (per uno spruzzo vaporizzato). Attenzione: per tessuti delicati, raccomandiamo di umidificare il tessuto prima di usare la funzione spray, o di mettere un panno umido tra il ferro e il tessuto.
ITALIANO Specifiche tecniche Modello Nr. Tensione Vattagio Capacità serbatoio d’acqua : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml Garanzia Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto contro difetti del materiale e mano d’opera. Con questa garanzia, il produttore è tenuto alla riparazione o sostituzione di qualsiasi parte che è difettosa se il prodotto viene portato dove è stato acquistato.
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: 1. Lees alle instructies zorgvuldig door. 2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje. 3. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen. 4.
NEDERLANDS DROOGSTRIJKEN Volg de instructies in paragraaf “stoomstrijken”, maar laat de stoomschakelaar op de stand “0” om zonder stoom te strijken. SPROEIFUNCTIE Controleer of er inderdaad water in het reservoir is. Druk langzaam (voor een dikke straal) of snel (voor een verdampte straal) op de sproeiknop. Waarschuwing: voor fijne stoffen raden wij aan de stof eerst vochtig te maken alvorens de sproeifunctie te gebruiken, of een vochtige doek tussen het strijkijzer en de stof te houden.
NEDERLANDS SPECIFICATIE Modelnr. Voltage Vermogen Water tank capaciteit : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml GARANTIE Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen defekten in materialen en vakmanschap. Onder deze garantie is de fabrikant verplicht alle onderdelen met defekten te vervangen indien het product volgens de gebruiksaanwijzing werd gebruikt.
SVENSKA Bäste kund, Tack för att du har valt ALPINA hemutrustning. Din Alpina-apparat levereras med 2 års garanti och kommer att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ger dig Kvalitet, Pålitlighet och Säkerhet. Vi hoppas att du kommer att fortsätta att göra ALPINA till ditt förstahandsval för hemutrustning VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater, måste grundläggande säkerhetsåtgärder följas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Läs alla instruktioner noga.
SVENSKA TORRSTRYKNING För att stryka w/o ånga, följ instruktionerna i avsnitten “ångstrykning”, lämna ångväljaren i position “0”. SPRAYFUNKTION Se till att det finns vatten i behållaren. Tryck in sprayknappen sakta (för en kompakt spray) eller snabbt (för en förångad spray). Varning: för känsliga material, rekommenderar vi att fukta tyget i förhand genom att använda sprayfunktionen, eller placera en fuktig trasa mellan strykjärnet och tyget.
SVENSKA SPECIFIKATION Modell Nr. Spänning Effekt Vattentankens kapacitet : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml GARANTI Produkten har en garanti för 2 år från inköpsdatum gällande defekter i material och arbete. Under denna garanti åtar sig tillverkaren att reparera eller byta ut delar som befunnit sig vara felaktiga, under förutsättning att produkten tas tillbaka till inköpsadressen.
DANSK Kære kunde, Tak fordi du valgt dette ALPINA produkt til hjemmet. Dit Alpina produkt leveres med en 2 års garanti og vil tjene dig i mange år, hvis du passer godt på det. ALPINA navnet står for kvalitet, pålidelighed og troværdighed. Vi håber, at du stadig vil gøre Alpina til dit primære valg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Læs omhyggeligt alle instruktioner.
DANSK TØRSTRYGNING For strygning m/u damp, følges anvisningerne i afsnittet om “dampstrygning”, men med dampknappen sat på “0”. SPRAY FUNKTION Sørg for at der er vand i beholderen. Tryk forsigtigt på spray-knappen (tæt stråle) eller hurtigt (forstøvede stråler). Advarsel: til sarte stoftyper, anbefaler vi at du fugter stoffet på forhånd inden brug af spray funktionen, eller at du lægger et fugtigt klæde mellem strygejern og stof.
DANSK Specifikationer Modelnr. Spænding Watt Vandtankindhold : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2200W : 166ml GARANTI Dette apparat er dækket af en 2 års garanti, gældende fra købsdagen, for materialefej og forarbejdning. I henhold til denne garanti reparerer eller udskifter fabrikanten alle defekte dele under forudsætning af, at produktet returneres til det sted, hvor det blev købt.
РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание. Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки ALPINA – лучший выбор бытовых приборов. Важные замечания по технике безопасности При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности: 1.
РУССКИЙ ОТПАРИВАНИЕ Количество пара регулируется регулятором пара. Установите регулятор пара в положение между минимально и максимальной отметкой, в зависимости от необходимого количества пара и выбранной температуры. Предупреждение: пар из утюга выходит непрерывно, только если утюг находится в горизонтальном положении. Остановить непрерывный выброс пара можно, установив утюг вертикально или переведя регулятор пара на “0”.
РУССКИЙ Утилизация вышедшего из строя устройства 1. Если на устройстве имеется такой значок с перечеркнутым мусорным контейнером, это означает, что данных продукт отвечает Европейской Директиве 2002/96/EC. 2. Все электрические и электронные продукты необходимо утилизировать отдельно от бытового мусора на специально предназначенных для этого пунктах сбора, в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране и местности. 3.
ROMÂNĂ Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o garanţie de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcţionare în cazul unei întreţineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că ALPINA va fi în continuare marca dvs. preferată în materie de electrocasnice. Instrucţiuni de siguranţă importante La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranţă principale: 1. 2. 3.
ROMÂNĂ CĂLCAREA NORMALĂ Pentru a călca cu/fără abur, urmaţi instrucţiunile din secţiunea “călcarea cu abur”, lăsând selectorul de abur la poziţia “0”. FUNCŢIA DE JET CONCENTRAT Asiguraţi-vă că este apă în rezervor. Apăsaţi uşor butonul de jet (pentru un jet dens) sau rapid (pentru un jet vaporizat). Avertizare: pentru ţesături delicate, recomandăm să umeziţi materialul înainte de a folosi funcţia de jet, sau puneţi o cârpă umedă între fierul de călcat şi ţesătură.
ROMÂNĂ Date tehnice: Nr. model. Tensiune Consum Capacitate rezervor de apă : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml GARANŢIE Acest produs este garantat pe o perioadă de 2 ani începând cu data achiziţionării contra defectelor materiale şi de fabricaţie. În cadrul acestei garanţii, fabricantul se angajează să repare sau să înlocuiască orice componente cu defecte dovedite, cu condiţia ca produsul să fie returnat la punctul de achiziţionare.
HRVATSKI Dragi korisniče, zahvaljujemo Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji. Važne mjere zaštite Prilikom korištenja električnih uređaja, potrebno je slijediti osnovne mjere sigurnosti: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pažljivo pročitajte sve upute.
HRVATSKI SUHO GLAČANJE Pri glačanju s parom/bez pare slijedite upute iz odjeljka “glačanje s parom”, a regulator pare ostavite u položaju “0”. FUNKCIJA PRSKANJA Provjerite da li u spremniku ima vode. Polako pritišćite gumb za prskanje (za gusto prskanje) ili brzo (za prskanje parom). Upozorenje: za osjetljive tkanine preporučujemo ovlaživanje tkanine prije glačanja funkcijom prskanja ili da između glačala i tkanine postavite vlažnu krpu.
HRVATSKI Specifikacija: Br. Modela Napon Snaga Kapacitet spremnika za vodu : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166 ml JAMSTVO Ovaj proizvod ima jamstvo u trajanju od 2 godine od datuma kupnje za oštećenja u materijalima i izvedbi. Pod ovim jamstvom proizvođač se obvezuje na popravak ili zamjenu oštećenih dijelova, omogućujući da se proizvod vrati tamo gdje je kupljen.
ČESKY Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spotřebič ALPINA. Váš spotřebič Alpina má 2 roky záruku a při dobré péči vám poskytne roky provozu. Značka ALPINA přináší kvalitu a provozní spolehlivost. Doufáme, že ALPINA bude i nadále vaší první volbou v domácích spotřebičích. Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Důkladně si přečtěte návod.
ČESKY SUCHÉ ŽEHLENÍ Pro želení bez napařování postupujte podle instrukcí v části “napařování” a regulátor napařování uveďte do polohy “0”. ROZPRAŠOVAČ Ujistěte se, že je v nádržce voda. Stiskněte tlačítko rozprašovače pomalu (husté rozprašování) nebo rychle (vaporizované rozprašování). Varování: u jemných tkanin doporučujeme před použitím rozprašovače navlhčit tkaninu nebo vložit vlhký hadřík mezi žehličku a tkaninu. Abyste předešli zabarvení, nepoužívejte rozprašovač na hedvábné nebo syntetické tkaniny.
ČESKY Technické údaje: Model č. Napětí Příkon Objem nádržky na vodu : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000 W : 166 ml ZÁRUKA Na tento výrobek je poskytována záruka po dobu 2 let od data zakoupení na vady materiálu a zpracování. Na základě této záruky výrobce provede opravu nebo vymění části, které jsou vadné, pokud je výrobek dopraven na místo prodeje.
SLOVENSKY Vážený zákazník, Ďakujeme Vám za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaše zariadenie Alpina sa vzťahuje dvojročná záruka a bude vám slúžiť roky, ak sa s ním budete zaobchádzať šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu a spoľahlivosť. Dúfame, že aj pri výbere ďalších domácich prístrojov zostanete pri značke ALPINA. Dôležité bezpečnostné opatrenia Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržujte základné bezpečnostné opatrenia: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
SLOVENSKY SUCHÉ ŽEHLENIE Ak chcete žehliť bez pary, postupujte podľa pokynov v časti „žehlenie s naparovaním“, ale ovládač pary nechajte v polohe „0“. FUNKCIA ROZPRAŠOVANIA Skontrolujte, či je voda v nádržke. Stlačte tlačidlo rozprašovania pomaly (pre husté rozprašovanie) alebo rýchlo (pre jemné rozprašovanie). Upozornenie: odporúčame, aby ste jemné textílie navlhčili pred použitím funkcie rozprašovania alebo položili vlhkú handru medzi žehličku a textíliu.
SLOVENSKY Špecifikácia: Model č. Napätie Príkon Kapacita vodej nádrže : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166 ml ZÁRUKA Na výrobok sa vzťahuje záruka na vady materiálu a výrobné chyby počas dvoch rokov od dátumu kúpy. Výrobca sa zaväzuje opraviť alebo vymeniť všetky chybné súčasti, za predpokladu, že výrobok je vrátený na miesto nákupu.
MAGYAR Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során. Fontos biztonsági tanácsok Elektromos gépek használatakor alapvető biztonsági intézkedéseket kell betartani: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
MAGYAR VÍZSZÓRÁS FUNKCIÓ Ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban. Ha vízsugarat szeretne, akkor lassabban, ha vízpermetet, akkor gyorsabban nyomja a vízszóró gombot. Figyelmeztetés: érzékeny anyagokat célszerű vasalás előtt vízszórással megnedvesíteni, vagy nedves textilián keresztül vasalni. Ne alkalmazza a vízszórást selyem vagy szintetikus anyag vasalásánál, mert foltosodást okozhat. ÖNTISZTÍTÁS Az öntisztító szolgáltatás letisztítja a szennyeződéseket a talp belsejéről.
Műszaki adatok: Modell szám Feszültség Fogyasztás Víztartály kapacitása : SF-1324/SF-1325 : 220-240v ~50/60Hz : 2000W : 166ml GARANCIA A termék 2 éves időszakra garantált a vásárlás dátumától számítva gyártási hibák ellen. A garancia értelmében a gyártó vállalja a javítást vagy cserét, ha alkatrész meghibásodik, feltéve, hogy a terméket visszajuttatják a vásárlási helyre.
POLSKI Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie tego wysokiej jakości urządzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Twojego urządzenia Alpina dołączona jest 2-letnia gwarancja, a w przypadku odpowiedniego korzystania samo urządzenie będzie działać latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny.
POLSKI PRASOWANIE Z PARĄ Ilość pary kontrolowana jest za pomocą regulatora pary. Przestaw regulator pary w pozycję pomiędzy minimum i maksimum, w zależności od żądanej ilości pary i wybranej temperatury. Ostrzeżenie: żelazko emituje parę w trybie ciągłym, pod warunkiem, że znajduje się w pozycji poziomej. Aby przerwać wydzielanie pary ustaw żelazko w pozycji pionowej lub przestaw pokrętło regulatora pary w pozycję „0”.
POLSKI Likwidacja starego urządzenia 1. Jeśli produktowi towarzyszy symbol przekreślonego pojemnika na śmieci, oznacza to, iż produkt podlega dyrektywie Unii Europejskiej 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być likwidowane osobno od odpadów domowych, poprzez punkty zbioru, wyznaczone przez rząd lub władze lokalne. 3. Prawidłowa likwidacja starego urządzenia pomoże zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie. 4.
TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, Bu ALPINA ev aletini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Alpina aletiniz 2 yıllık garantiyle gelir ve iyi bakıldığında yıllarca hizmet görecektir. ALPINA adı, size Kaliteyi, Güvenilirliği ve Güvenceyi getirir. Ev aletlerinde ALPINA’nın ilk tercihiniz olmaya devam etmesini umarız. ÖNEMLİ KURALLAR Elektrikli aletler kullanılırken, temel güvenlik önlemleri izlenmelidir: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tüm talimatları dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE KUTU ÜTÜLEME Buharsız ütü yapmak için “buharlı ütüleme” kısmında belirtilen talimatları izleyin, buhar seçicisini “0” konumuna getirin. PÜSKÜRTME İŞLEVİ Haznede su olduğundan emin olun. Püskürtme düğmesine yavaşça basın (yoğun püskürtme için) ya da hızlıca basın (buharlı püskürtme için). Uyarı: hassas kumaşlar için püskürtme işlevini kullanarak kumaşı nemlendirmenizi ya da nemli kumaşı ütü ile kumaş arasına koymanızı öneririz.
TÜRKÇE ÖZELLİKLER Model No. : Voltaj: Elektrik Gücü: Su Kapasitesi: SF-1324/SF-1325 220-240v ~50/60Hz 2000W 166ml GARANTİ Bu ürün, satın alım tarihinden itibaren, malzeme ve işçilik kusurlarına karşı 2 yıllık garanti altındadır. Bu garanti altında, üretici, ürünün satın alınan adrese iade edilmesi koşuluyla, hasarlı olduğu görülen herhangi bir parçayı tamir etmeyi ya da değiştirmeyi üstlenir.
ا ا ي ا ، ً 1ا 0رك +,ز ALPINAا& '*& +, 2 4 .2ز ; < Alpinaن & ة ،9و وم ا& +7ز '5& 0 26ات ة إذا ? > = ا& =, ا& .B CDإن ا ? & H 7 ALPINAا& 7دة وا& Dا" وا& 2' > . EFأن ن أ*+,ة ALPINAه 2ا 0رك ا-ول دا 1 ' ً Jاء ا*+,-ة ا& '*& . إ اءات و ه ,.ا ,-ام ا ( ة ا )( '& إ $%ع ا" ! ت ا ا ا : .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .
ا ) Bا ' ف & 2ون ر ،ا )< اxر 1دات ا& $آ رة 26ا& " ،أو ) ( ا l S "-ا&2Sء ام 0ا& ش أو و;< " 9 ) Nا& Eش 9ا& اة وا& Eش. ا& Cأو ا S "-ا&. 'D و& H'7ا& ) 5 < Eم ا& 1ش < ا 7 U.
ا 8ا<> ت ر Zا ; از: ا > ; : ! : T ا 8ا e @ ان ا :0 SF-1324/SF-1325 60/50 a 84 240 – 220ه % 2200واط B 166 ا gن [< ه$ا ا& ' &[ ن & ة ' 9 9ر ~ ا& Sاء ; ب ا& اد و ب ا& .< 'Dو H,ه$ا ا&[ ن +ا& v <> Dح أو ا ) ال أي أ*,اء ) S ،ط إ دة ا& ' إ& ' ان ا& Sاء 5 .