EN DE NL RU RO HU SF-3903/SF-3904 SF-3903/Sf-3904 SF-3903/SF-3904 SF-3903/SF-3904 SF-3903/SF-3904 SF-3903/SF-3904 Steam Iron Dampfbügeleisen Stoomstrijkbout Утюг с отпаривателем Fier de călcat Gőzölős vasaló Green SF-3903 EN: DE: NL: RU: Instruction for use Bedienungshinweise Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instrucţiuni de utilizare Használati utasítás Pink SF-3904 For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
EN PARTS DESCRIPTION 1. Sole plate 2. Skirt 3. Body/Water Tank 4. Up-cover 5. Temperature Control 6. Control Lamp 7. Wire Tube 8. Spray Button 9. Steam Jet Button 10. Steam Knob 11. Water in-let 12. Spray Nozzle NL ONDERDELENLIJST 1. Zoolplaat 2. Omhulsel 3. Body/Waterreservoir 4. Bovenafdekking 5. Thermostaat 6. Indicatielampje 7. Draadkoker 8. Sproeiknop 9. Stoomstootknop 10. Stoomknop 11. Waterinlaat 12. Spuitmondstuk DE KOMPONENTEN 1. Bügelfläche 2. Stoßkante 3. Gerätegehäuse/Wassertank 4. Handgriff 5.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Read all instructions carefully. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid. Do not allow children to operate or play with the appliance. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts. Do not use with damaged electrical cord or plug.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplugged the unit before cleaning and wipe with clean, soft damp cloth. Do not use any abrasive or scouring pads to clean the soleplate. 2. Do not use vinegar or other descaling agents into the water tank. 3. Store the iron in a safe and stable place. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen: 1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. 4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen. 5.
DEUTSCH Verbrühungsgefahr: Bitte nehmen Sie den Wasserkocher mit größter Vorsicht in Betrieb. Der aus dem Gerät austretende Dampf kann sehr heiß sein. REINIGUNG UND PFLEGE 1. 2. 3. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte den Netzstecker. Wischen Sie das Bügeleisen mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine Scheuermittel zum Reinigen, insbesondere nicht für die Bügelfläche. Benutzen Sie weder Essig noch ein Entkalkungsmittel zum Reinigen des Wassertanks.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: 1. 2. 3. Lees alle instructies zorgvuldig door. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen. 4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen. 5.
NEDERLANDS Gevaar voor brandwonden: Wees voorzichtig wanneer u de waterkoker gebruikt. De stoom die uit de opening komt kan erg heet zijn. REINIGING EN ONDERHOUD 1. 2. 3. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt en maak de strijkbout schoon met een schone, zachte en licht vochtige doek. Gebruik geen schurende middelen of schuursponsjes om de plaat te reinigen. Gebruik geen azijn of andere oplossingen in de water tank. Berg de strijkbout op een veilige en stabiele plaats op.
Важные замечания по технике безопасности РУССКИЙ При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности: 1. Внимательно прочитайте все инструкции. 2. Убедитесь в том, что характеристики сети соответствуют тем, что указаны на табличке с номинальными характеристиками прибора. 3. Во избежание поражения электрическим током не опускайте в воду или другие жидкости электрические детали приборов. 4. Не разрешайте детям работать и играть с бытовыми приборами. 5.
РУССКИЙ Опасность получения ожогов: Пожалуйста, будьте аккуратны при использовании чайника. Пар, который выходит из носика может быть очень горячим. ЧИСТКА И УХОД 1. 2. 3. Перед очисткой утюга отключите его от сети и протрите чистой, мягкой и влажной тканью. Не используйте абразивные средства или жесткие губки для очистки нагревательной поверхности утюга. Не используйте уксус или другие средства удаления накипи для очистки резервуара для воды. Храните утюг в безопасном и постоянном месте.
ROMÂN Instrucţiuni de siguranţă importante La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranţă principale: 1. Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. 2. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică. 3. Pentru a evita electrocutarea, nu scufundaţi în apă sau în alte lichide componentele electrice. 4. Nu permiteţi copiilor să acţioneze sau să se joace cu aparatul. 5.
ROMÂN CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE 1. 2. 3. Scoateţi unitatea din priză înainte de curăţare şi ştergeţi-o cu o cârpă curată, moale şi umezită. Nu utilizaţi bureţi abrazivi sau metalici pentru a curăţa talpa fierului. Nu turnaţi oţet sau alte substanţe de decalcifiere în recipientul de apă. Depozitaţi fierul de călcat într-un loc sigur şi stabil.
MAGYAR Fontos biztonsági tanácsok Elektromos gépek használatakor alapvető biztonsági intézkedéseket kell betartani: 1. Olvasson el figyelmesen minden utasítást. 2. Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a követelményeknek. 3. Elektromos sokk elkerülése miatt ne merítse vízbe vagy más folyadékba az elektromos részeket. 4. Ne engedje a gyermekeket hogy működtessék, vagy játszanak a géppel. 5. Áramtalanítsa, mikor nem használja, vagy mielőtt részeket szerel le vagy fel. 6. Ne használja sérült áramkábellel.
MAGYAR TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. 2. 3. Húzza ki a vasalót, mielőtt tisztára törölné egy tiszta, puha, megnedvesített ruhával. Ne használjon semmilyen dörzsölő vagy súroló eszközt vagy anyagot a talplemez tisztításához. Ne használjon ecetet vagy egyéb vízkőoldó szert a víztartály tisztításához. Tárolja a vasalót biztonságos és stabil helyen.