Quality Home Appliances EN SF-5006 TOWER FAN DE SF-5006 TURM-VENTILATOR FR SF-5006 VENTILATEUR Mode d`emploi IT SF-5006 VENTILATORE ORIZZONTALE Manuale d´ uso NL SF-5006 TURM-VENTILATOR Instruction for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing SF-5006 EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2.
ENGLISH • • • • • • • • • Ensure that the mains cables does not hang over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. Only pull it out of the socket by the plug, not by the cable. Place the appliance on a stable, even surface, away from hot objects or open flames (e.g. hotplates). Lay the cable – and the extension cable, if required – in such a way that it cannot be inadvertently pulled and no one can trip over it. This device is not suitable for commercial use nor for use in open air.
ENGLISH • • 0 1 2 3 • • – – – – Connect the mains plug to a suitable socket. The fan has 3 speed levels: on/off low medium high The air flow can be angled to left or right by pushing the button of body oscillating switch (3). If you want to stop angling, push it again. Automatic 7.5h timer: Turn the knob of timer to position which set the time you want, the fan will stop when the timer is over, The longest time set is 7.5 hours. In case the timer is not use, set the timer to “ON”.
DEUTSCH Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
DEUTSCH • • • • • • • • • • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Kabel oder die Steckdose Anzeichen einer Beschädigung aufweisen, das Gerät auf den Boden gefallen oder auf andere Art und Weise beschädigt worden ist. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen zur Überprüfung und, wenn notwendig, zur Reparatur zu einem Spezialisten. Stellen sie sicher, dass die Kabel nicht über scharfen Kanten hängen und halten Sie sie von heißen Gegenständen und offenen Flammen entfernt.
DEUTSCH Raumsparendes cleveres Design 90 Grand-Schwingung (Verwenden Sie das Grad-Zeichen) Fernsteuerung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Ziehen sie den Stromkabel (7) leicht heraus. • Stecken Sie die Rückseite des Sockels (2) auf den Körper (1), indem sie die Zylinder unter dem Körper (1) in die Blindlöcher auf der Rückseite des Sockels (2) stecken.
FRANÇAIS Cher client, Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils ménagers domiciles.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • Ne faites pas marcher l'appareil si la prise principale ou le câble principale montrent des signes de dégât, si l'appareil est tombé sur le sol ou a été endommagé. Dans de tels cas donnez l'appareil à un spécialiste pour le contrôle et la réparation, si nécessaire. Assurez-vous que les câbles principaux ne planent pas sur des bords pointus et tennez les à distance des objets chauds et des flammes. Débranchez-le seulement de la douille en tenant la prise et non le câble.
FRANÇAIS Super Quite operation Space saving smart Design 90 degree oscillation (use the degree sign) Remote control AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Enlevez tout emballage. • Tirez le cable de courant(7) légèrement. • Placez la base arrière (2) sur le corps de l'appareil (1) en insérant les cylindres sur le corps de l'appareil(1) pour fermer les trous sur la base arrière (2).
ITALIANO Egregio cliente, La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
ITALIANO • • • • • • • • • • Non operare l’apparato se il cavo d’alimentazione mostra segni di danneggiamento, se l’apparato e caduto sul pavimento o e stato altrimenti danneggiato.In questi casi porta l’apparato da uno specialista e riparalo, se necessario. Assicurati che I cavi d’alimentazione non pendano su luoghi appuntiti e tienili lontano da oggetti caldi e fiamme. Tiralo solamente fuori dalla presa con la spina, non con il cavo.
ITALIANO Funzionamento Super Silenzioso Design intelligente per economizzare lo spazio Oscillazione a 90o Telecomando PRIMA DEL PRIMO USO • Togli tutto il materiale imballante. • Tira leggermente il cavo elettrico (7). • Metti la base posteriore (2) sul corpo (1) inserendo I cilindri sotto il corpo (1) per coprire I buchi sulla base posteriore (2). • Metti la base frontale (3) sulla base posteriore (2) e sul corpo (1), fissa corpo (1), la base posteriore (2) e la base frontale (3) con le viti (4).
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de toekomst gaat kiezen.
NEDERLANDS • • • • • • • • • andere manier is beschadigd. Laat het apparaat in een dergelijk geval nakijken door een expert, en eventueel repareren. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt, en houd de kabel uit de buurt van warme objecten en open vuur. Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek nooit aan de kabel. Zet het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak, uit de buurt van hete objecten of open vlammen (zoals een elektrisch fornuis).
NEDERLANDS Zeer stil in gebruik Slim ruimtebesparend Design Maximale schommelbeweging van 90° Afstandsbediening Voor u het apparaat voor het eerst gebruikt - Verwijder al het verpakkingsmateriaal - Trek voorzichtig aan het stroomsnoer. - Druk de achterzijde van de bodem (2) op het bovendeel (1) door de cilinders onder het bovendeel (1) te drukken om zo de gaten op de achterzijde van de bodem (2) te bedekken.