SF-7657 EN DE FR NL DK ES SF-7657 Coffee Maker SF-7657 Kaffeemaschine SF-7657 Cafetière SF-7657 Koffiezetter SF-7657 Kaffemaskine SF-7657 Cafetera Instruction for use Bedienungshinweise Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Instrucciones de utilización EN: DE: FR : NL: DK: ES: For your own safety read these instructions carefully before using the appliance. Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Read all instructions carefully. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid. Do not allow children to operate or play with the appliance. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts. Do not use with damaged electrical cord or plug.
CLEANING & MAINTENANCE 1. 2. 3. 4. Make sure the appliance is unplugged from electrical outlet before cleaning. Wipe the outside body of the appliance with damp cloth. The removable items (filter, filter holder, glass cup) can be washed on hot spray water (or in a dishwasher). Descale your appliance regularly. With normal use, after decaling, let the appliance work twice or more with only water to rinse away the detergent remainders. 5.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen: 1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. 4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen. 5.
Warnung: Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Das Gerät muss vor dem Reinigen vom Stromnetz getrennt werden. 2. Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch. 3. Die abnehmbaren Zubehörteile (Filter, Filterabdeckung, Glaskanne) können normal abgewaschen werden (oder im Geschirrspüler). 4. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.
FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions élémentaires, notamment : 1. Lire attentivement toutes les instructions. 2. Vérifier que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. 3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plonger pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide. 4.
Avertissement : Cet appareil comprend un cordon d’alimentation muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre. C’est une mesure de sécurité. N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. 2. 3. 4. Vérifiez que l'appareil est bien débranché avant de procéder à son nettoyage. Essuyez la surface externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Lavez les pièces amovibles (filtre, porte-filtre, verseuse) à l'eau chaude (ou dans un lave-vaisselle).
NEDERLANDS Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Bij het gebruik van elektrische producten dient u bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: 1. Lees alle instructies zorgvuldig door. 2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje. 3. Om een elektrische schok te voorkomen, mag u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen. 4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen. 5.
Waarschuwing: Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken. REINIGING & ONDERHOUD 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. 2. Veeg de buitenzijden van het apparaat schoon met een vochtig doekje. 3. De afneembare onderdelen (filter, filterhouder, glazen karaf) kunnen onder heet water (of in de vaatwasmachine) worden gewassen. 4. Ontkalk uw apparaat regelmatig.
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Læs omhyggeligt alle instruktioner. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske, da det kan give elektrisk stød. Børn må ikke betjene eller lege med apparatet. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges, eller når dele monteres eller afmonteres.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. 2. 3. 4. Inden rengøring skal du kontrollere, at ledningen er fjernet fra stikkontakten. Tør apparatets ydersider af med en let fugtig klud. De aftagelige dele (filter, filterholder, glaskande) kan vaskes i varmt vand (eller i en opvaskemaskine). Afkalk apparatet regelmæssigt. Efter afkalkning bør du lade apparatet brygge to-tre gange kun med rent vand for at rense for resterende afkalkningsmiddel. 5.
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir precauciones de seguridad básicas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese de que la corriente eléctrica se corresponde con la de la etiqueta de identificación. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja las partes eléctricas en agua o en otro líquido. No deje que los niños manejen o jueguen con el aparato.
Advertencia: Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente de 2-pines, con toma de tierra. Esta es una función de seguridad. No intente eliminar esta característica de seguridad del enchufe. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Compruebe que el aparato está desenchufado de la toma de corriente antes de limpiarlo. 2. Limpie el cuerpo exterior del aparato usando un trapo húmedo. 3.