Quality Home Appliances EN SF-809 & SF-807 STAINLESS STEEL KETTLE DE SF-809 & SF-807 KANNE AUS ROSTFREIEM STAHL FR SF-809 & SF-807 BOUILLOIRE EN ACIER INOXYDABLE Mode d`emploi IT SF-809 & SF-807 BOLLITORE IN ACCIAIO INOSSIDABILE Manuale d´ uso NL SF-809 & SF-807 ROESTVRIJSTALEN KETEL ES SF-809 & SF-807 PAVA/HERVIDOR DE AGUA DE ACERO INOXIDABLE CZ SF-809 & SF-807 RYCHLOVARNÁ KONVICE Z NEREZAVĚJÍCÍ OCELE SK SF-809 & SF-807 RÝCHLOVARNÁ KANVICA Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE RU SF-809 & SF-807 ЧАЙНИК
EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lid Filter Water Container Water Level gauge Cordless Base ON/OFF Switch Indicator Lamp Handle 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Couvercle Filtre Corps de la bouilloire Jauge de niveau d'eau Base Sans corde Interrupteur ARRÊT/MARCHE Lampe Indicatrice Poignée 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deksel Filter Basisdeel ketel Indicatie waterhoeveelheid Snoerloos bodemdeel AAN-/UITknop Indicatielichtje Handvat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2.
ENGLISH BEFORE USING FOR THE FIRSR TIME • Important: Please read the instructions carefully before use; • Completely unroll the cable; • Throw away the first lot of water after boiling; • Remove all packing material and stickers; BOILNG WATER • Open the lid; • Fill the jug kettle; • This can be done with the lid or via the large spout; • Completely unroll the cable; • Put the cordless model on its base; • Plug in the mains plug; Warning: appliance becomes hot during use ; • Switch on the jug kettle; • The i
ENGLISH GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is brought back to the purchase address.
DEUTSCH Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
DEUTSCH • Gebrauchen Sie es nicht im Freien. • Entkalken Sie die Kanne regelmäßig. ZUR BENÜTZUNG DAS ERSTE MAL • Bringt alles Verpackungsmaterial und die Etiketten weg, und füllt das Kannen auf das Maximalniveau an und lässt das Wasser kochen. Nach der Siedlerei gießt die erste Menge von Wasser aus: Wickeln Sie den Kabel vollständig auf.
DEUTSCH GEWÄHRLEISTUNG Dieses Produkt hat von dem Tag des Ankaufs 2-jährige Garantie auf beschätigtes Material oder auf Herstellfehler. In dieser Gewährleistung verpflichtet sich der Hersteller, dass er jedes beschädigte Teil reparieren oder austauschen wird und dass er das Produkt an die Ankaufsadresse zurückgeben wird.
FRANÇAIS Cher client, Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils ménagers domiciles.
FRANÇAIS • • N'utilisez pas à l'extérieur Détartrez la bouilloire régulièrement AVANT D´UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Enlevez tout le matériel d´emballage et les étiquettes, et remplissez l´aiguière dans un niveau maximum et faites bouiller de l´eau.
FRANÇAIS GARANTIE Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d´achat contre l´endommagement du matériel ou défaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s´oblige qu´il répare ou remplace la partie dégradée et garante q´il renvoie le produit â une adresse d´achat. Cette garantie n´est valide qu´en cas où l´appareil était utilisé d´après le mode d´emploi et supposé qu´il n´était pas adapté, réparé, qu´aucune personne illégitime ne l´intervenait ou s´il n´était pas mal manipulé.
ITALIANO Egregio cliente, La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
ITALIANO • Non usate all‘esterno • Scrostate il bollitore in modo regolare PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Rimuovere tutto l'imballaggio, gli adesivi o altri accessori e riempire il bollitore al livello maximo e far bollire solo acqua nel bollitore. Far bollire.
ITALIANO GARANZIA Il Produttore concede per il presente prodotto la garanzia 2 anni dal giorno d´acquisto, relativa al danneggiamento del materiale oppure il difetto di produzione. Con la presente garanzia il Produttore si impegna a riparare oppure sostituire ogni parte danneggiata e restituire il prodotto all´indirizzo d´acquisto.
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de toekomst gaat kiezen.
NEDERLANDS VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder de hele verpakkingsmateriaal en stickers, vul de kan met water to aan het MAX en laat het water koken, giet het water dan weg. Rol het stroomsnoer volledig af. WATERKOKEN • Open het deksel; • Vul de kan; • De kan kan of door de gat na dat u de deksel heeft geopend gevuld worden of ook door het tuitje. • Ontrol het snoer; • Stop de stekker in de stopcontact.
NEDERLANDS GARANTIE ALPINA geeft dit product garantie tegen materiaal- en productiegebrekken voor een periode van 2 jaar/ 24maanden vanaf de datum van aankoop door de klant. De producent is daardoor verplicht, alle delen met gebreken te vervangen indien het product volgens de gebruiksaanwijzing werd gebruikt, als er geen veranderingen door een niet-erkende persoon werden gedaan en/of als het product niet door verkeerd gebruik beschadigd werd.
ESPAÑOL Estimado Cliente, Le agradecemos por haber elegido los electrodomésticos para el hogar de Alpina. Usted ha elegido los mejores electrodomésticos que le ofrecen 2 años/24 meses de garantía y varios años de servicio. Nosotros trabajamos constantemente para brindar calidad, confiabilidad y establecer una relación de amistad con nuestros clientes que perdure en el tiempo. Esperamos que elija a Alpina nuevamente y que haga de ALPINA su empresa favorita cuando busque electrodomésticos para su hogar.
ESPAÑOL • El electrodoméstico se calienta cuando está siendo utilizado; toque solamente las manijas o la perilla de control del mismo; • Nunca use el electrodoméstico al aire libre; • El hervidor se calienta mientras está siendo usado; es por ello que no debería tocarlo, excepto que lo hiciera por medio de las manijas del mismo; • Úselo únicamente sobre alguna superficie seca, antideslizante y nivelada; • No lo llene sobrepasando la marca de “MAX”, ya que correría riesgo de que el agua hirviendo comenzara a
ESPAÑOL 1. 2. 3. 4. No sumerja el electrodoméstico en ninguna clase de líquido. Si la pava/hervidor de agua estuviera sobrellenada, el agua hirviendo podría ser eyectada de la misma. La pava sólo debe ser usada con la base con la cual viene provista de fábrica.
ČESKY Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral(a) domácí spotřebič ALPINA. Zvolil(a) jste nejlepší ze spotřebičů a spolu s nimi i záruku 2 let/24 měsíců a léta užitku z jeho provozu. Jsme synonymem stálé kvality, spolehlivosti a přívětivosti. Doufáme, že se pro značku ALPINA rozhodnete i v budoucnu a že se stane Vaší upřednostňovanou značkou mezi domácími spotřebiči.
ČESKY • Z konvice pravidelně odstraňujte povlaky; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Důležité: Před použitím si pozorně pročtěte pokyny; • Kabel úplné odviňte; • Vylijte první dávku vody po jejím ohřátí; • Odstraňte všechny balící materiály a lepidla; VAŘENÍ VODY • Otevřete veko; • Naplňte konvici; • Můžete tak udělat s otevřeným víkem nebo přes veliké hrdlo; • Kabel úplně odviňte; • Položte bezdrátový model na jeho základnu; • Připojte přístroj do zásuvky; Pozor: zařízení se během používání zahřeje; • Zapněte rychlova
ČESKY ZÁRUKA Na tento výrobek je po dobu 2 let ode dne prodeje poskytována záruka na vady materiálu a výrobní vady. Výrobce se tímto zavazuje opravit anebo vyměnit veškeré díly, které byly shledány vadnými, za předpokladu, že byl výrobek dodán na adresu, kde byl zakoupen. Tato záruka je platná pouze tehdy, jestliže byl přístroj používán v souladu s návodem k obsluze a za předpokladu, že nebyl nijak upraven, opravován nebo jinak pozměněn nekvalifikovanou osobou, anebo poškozen nesprávným použitím.
SLOVENSKY Milý zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si vybrali domáci spotrebič ALPINA. Vybrali ste si najlepšie zariadenie, ktoré ponúka 2-ročnú/24-mesačnú záruku a bude Vám roky slúžiť. Stojíme si za kvalitou, spoľahlivosťou a prívetivosťou. Dúfame, že si značku ALPINA vyberiete znova a stane sa Vašou najobľúbenejšou značkou medzi domácimi spotrebičmi. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pri používaní elektrických zariadení musíte dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: 1. 2.
SLOVENSKY PRED PRVÝM POUŽITÍM • Dôležité: Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny; • Kábel úplne odviňte; • Vylejte prvú dávku vody po jej zohriatí; • Odstráňte všetky baliace materiály a lepidlá; VARENIE VODY • Otvorte veko; • Naplňte kanvicu; • Môžete tak urobiť s otvoreným vekom alebo cez veľké hrdlo; • Kábel úplne odviňte; • Položte bezdrôtový model na jeho základňu; • Pripojte prístroj do zásuvky; Pozor: zariadenie sa počas používania zohreje; • Zapnite rýchlovarnú kanvicu; • Indikačné svetlo prevád
SLOVENSKY ZÁRUKA Tento výrobok má odo dňa zakúpenia 2-ročnú záruku proti poškodeniu materiálu alebo výrobnej vade. V tejto záruke sa výrobca zaväzuje, že opraví alebo vymení každú poškodenú časť a zaručuje, že výrobok vráti späť na nákupnú adresu. Táto záruka je platná iba v tom prípade, že prístroj bol používaný podľa návodu a za predpokladu, že nebol upravovaný, opravovaný, nezasahovala doň žiadna neoprávnená osoba alebo s ním bolo nesprávne zaobchádzané.
РУССКИЙ Уважаемый заказчик, Благодарим Вас за то, что Вы отдали Ваше предпочтение бытовой электротехнике компании ALPINA. Вы выбрали высококачественное изделие, на которое распространяется 2-летняя гарантия и 2-летний срок гарантийного обслуживания. Мы представляем качество, надежность и приятельское отношение к заказчику. Мы надеемся, что в будущем Вы опять выберете изделие фирмы ALPINA, и марка ALPINA станет преобладать среди Вашей электробытовой техники.
РУССКИЙ • • • • • • • • • корпусом. Брать чайник следует за ручки, а управлять его работой — с помощью соответствующих органов управления. Не пользуйтесь чайником на открытом воздухе вне помещения. Во время работы чайника нагревается, поэтому брать его можно только за ручку. Ставить чайник допускается только на сухую, ровную, исключающую скольжение поверхность. Не заливайте в чайник воду выше отметки максимального уровня (MAX). В противном случае возможно выплескивание кипящей воды (опасность ожогов).
РУССКИЙ 3. Работа с чайником допускается только с использованием включенной в комплект подставки. 4. Замена поврежденного сетевого шнура должна производиться только уполномоченным специалистом или на заводе-производителе. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания: Емкость: Потребляемая мощность: 220-240 В; 2 л; 1850-2200 Вт. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия от даты продажи, которая распространяется на дефекты материала и недостатки при изготовлении.
MAGYAR Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy ezt az ALPINA háztartási készüléket megvásárolta. Ön a legjobb terméket választotta, melyre 2 év/24 hónap garanciát és szerviz időt vállalunk. Mottónk: minőség, megbízhatóság, barátság örökké. Reméljük, legközelebb is az ALPINÁ-t választja és az ALPINA terméket részesíti előnyben ezek után. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos háztartási készülék használata közben, kérjük tartsa be az alábbi alapvető biztonsági előírásokat: 1. 2.
MAGYAR Az ALSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Fontos: Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen az utasítást; • Teljesen tekerje le a kábelt; • Az első alkalommal felforralt vizet forrás után öntse ki; • Távolítson el minden csomagolóanyagot és ragasztót; VÍZ FORRALÁSA • Nyissa ki a fedelet; • Töltse meg a gyorsforralót; • Ezt megteheti a fedél felnyitása után vagy a nagy kiöntő nyíláson keresztül; • Teljesen tekerje le a kábelt; • Helyezze a kábel nélküli modellt a talpazatra; • Kösse be a hálózati csatlakozót; Fi
MAGYAR GARANCIA A gyártó a vásárlás napjától számított 24 hónapos időtartamra vállal garanciát minden olyan meghibásodásra, mely anyag-, illetve gyártási hibára vezethető vissza. Ezidő alatt, amennyiben a termék meghibásodásik, kicseréli azt, feltéve, ha a vásárló a terméket a vásárlás helyére juttatja vissza.
ROMÂN Stimate consumator, Vă mulţumim că aţi ales produsele casnice Alpina. Aţi ales cele mai bune aparate, care oferă 2 ani/ 24 luni de garanţie şi ani de servis. Susţinem faţă de clienţii noştrii calitatea, încrederea şi prietenia pentru totdeauna. Sperăm, că veţi alege din nou produsele ALPINA şi că produsele ALPINA vor deveni prima dumneavoastră alegere din gama aparatelor electrocasnice.
ROMÂN ÎNAINTEA FOLOSIRII PENTRU INTAIA OARA • Important: Va rugam sa cititi instrucţiunile cu grija înaintea folosirii; • Sa desfasurati complet cablul; • Sa indepartati prima cantitate de apa după fierbere; • Sa indepartati toate materialele ambalante; APA FIARTA • Sa deschideţi capacul; • Sa umpleţi ibricul; • Acest lucru poate fi făcut cu capacul sau prin deschizătura; • Sa desfasurati complet cablul; • Sa puneţi modelul fara fir pe baza lui; • Sa conectaţi ştecherul;Atenţie: Aparatul se incalzeste in ti
ROMÂN GARANŢIE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data cumpărării împotriva defecţiunilor de material şi de fabricaţie. In cadrul acestei garanţii, producătorul este obligat să repare sau să înlocuiască orice piesă defectă, după prezentarea aparatului la locul de cumpărare.
HRVATSKI Štovani kupac, hvala Vam što ste izabrali kućanski aparat ALPINA. Izabrali ste najbolji uređaj koji nudi 2godišnju /24 mjesečnu garanciju te će Vam služiti godinama. Garantiramo kvalitetu, i pouzdanost. Nadamo se da ćete marku ALPINA odabrati opet i da će ona postati Vašom najomiljenijom markom kućanskih aparata. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Kod uporabe električnih uređaja morate se pridržavati propisanih sigurnosnih mjera uključujući slijedeće: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
HRVATSKI PRIJE PRVOG KORIŠTENJA UREĐAJA • Važno: Prije prvog korištenja uređaja pozorno pročitajte uputstva za korištenje; • Kabel napajanja potpuno odmotajte; • Prvu dozu prokuhane vode prolijte; • Odstranite sav materijal ambalaže i naljepnice; KUHANJE VODE • Otvorite poklopac; • Napunite posudu kuhala; • Uređaj možete puniti i kroz otvor na lijevku • Kabel napajanja potpuno odmotajte; • Bežičnu posudu stavite na postolje za napajanje; • Uključite u električnu mrežu; Pozor, uređaj se tijekom korištenja ja
БЪЛГАРСКИ Уважаеми Клиенти, Благодарим Ви, че избрахте домашните електроуреди с марка “Alpina”. Вие избрахте найдобрите уреди, които са с осигурено гаранционно обслужване за срок от 2 години/ 24 месеца. Ние държим на качеството, надеждността и приятелството завинаги. Надяваме се да изберете “Alpina” отново и “ALPINA” да се превърне в предпочитаната от Вас марка домашни електроуреди.
БЪЛГАРСКИ • Никога не използвайте уреда на открито; • Бойлерът се нагрява по време на употреба; Ето защо, не докосвайте никоя друга част на уреда, освен дръжката; • Поставяйте уреда единствено върху суха, неплъзгаща се и равна повърхност; • Не пълнете каната над маркировката за максимално ниво на водата (“МАХ”), в противен случай рикувате горещата вода да се разплиска извън уреда, по време на завиране (съществува риск да бъдете изпръскани с гореща вода); • Никога не включвайте уреда, когато капака му е отво
БЪЛГАРСКИ 4. В случай, че захранващият кабел бъде повреден, по какъвто и да било начин, той трябва да бъде подменен от производителя или от оторизиран от него сервизен агент или от подходящо квалифициран специалист, за да бъдат избегнати евентуални рискове. СПЕЦИФИКАЦИИ Волтаж: Капацитет: Мощност: 220V-240V 2.0л 1850-2200W ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранционен период от 2 години от датата на закупуване, при случаи на дефекти на материалите или в изработката.