FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ EN R MP3/WMA/AAC CD Receiver CDE-103BT/CDE-104BTi DE FR (CDE-104BTi only) ES MP3/WMA/AAC CD Receiver CDE-102Ri IT SE MP3 CD Receiver CDE-101R/CDE-101RM NL RU • OWNER’S MANUAL Please read before using this equi
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ITALIA S.p.A.
FRANÇAIS Contenu Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......................... 13 Mode d’emploi Recherche rapide ............................................ 13 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT .................................... 3 ATTENTION .............................................. 3 PRÉCAUTIONS ........................................ 3 A propos des données MP3/WMA/AAC ........
BLUETOOTH (CDE-103BT/ CDE-104BTi uniquement) Configuration avant utilisation ....................... 21 A propos de Bluetooth ................................ 21 Avant d’utiliser la fonction mains libres ..... 21 Procédure de connexion d’un périphérique Bluetooth (liaison) ................................... 21 Réglage de la fonction Bluetooth ................... 21 Réglages de la fonction Bluetooth .............. 21 Configuration du dispositif Bluetooth ............. 22 Réglage du mode de recherche .......
Mode d’emploi AVERTISSEMENT NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Emplacement de montage Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) Protection de la borne de connexion USB • • • • • • • Vous pouvez connecter uniquement des clés USB à la borne de connexion USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Ne raccordez pas une clé USB dont la largeur est supérieure à 20 mm. Evitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée auxiliaire avant.
ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. À propos de l’utilisation d’une clé USB • Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau.
Retrait et pose du panneau avant Mise en route Retrait SOURCE/ Bouton rotatif 1 2 3 FUNC./SETUP Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche (Libérer), située en bas à gauche, jusqu’à ce que le panneau avant se détache. Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous. 6/DIMMER * L’illustration correspond au CDE-104BTi. Liste des accessoires • Unité principale..................................................................1 • Câble d’alimentation........................
Réglage du volume Radio Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. SOURCE/ BAND/TA FUNC./SETUP Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.
Préréglage manuel des stations 1 2 RDS Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Bouton rotatif BAND/TA FUNC./SETUP Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
Rappel des stations RDS préréglées Réglage du PI SEEK 1 1 2 3 Appuyez sur FUNC./SETUP afin que l’indicateur s’allume. Appuyez sur 1 Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode normal. L’indicateur 4 /AF pour activer le mode RDS. s’éteint. Assurez-vous que l’indicateur est éteint, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à votre station RDS mémorisée.
Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 1 2 Bouton rotatif SOURCE/ 1 /AF 45 2 Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « TA » s’allume. Appuyez sur ou pour sélectionner une station qui diffuse des informations routières si nécessaire. Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement le lecteur CD ou la radio FM ordinaire.
1 Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut. Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et le voyant « » s’allume. • Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
MP3/WMA/AAC portable : : Sseuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire. * : Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. * En mode USB, tous les fichiers enregistrés dans la clé USB sont lus » s’allume. dans un ordre aléatoire et l’indicateur « Recherche de CD-texte Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque.
A propos des données MP3/WMA/AAC ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.
Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Réglage du son BAND/TA Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) SOURCE/ Dossier racine /SOUND /ESC * L’illustration correspond au CDE-104BTi.
Réglage de la commande des graves Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. 1 Réglage de la fréquence centrale des aigus 2-1 Appuyez sur BAND/TA pour sélectionner la fréquence centrale des aigus. 10,0 kHz Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le mode BASS. BASS TREBLE HPF /SOUND pour BASS fréquence centrale des graves.
Autres fonctions SOURCE/ À propos des indicateurs Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Indicateur/ Mode Mode CD Affichage du texte Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte. Il est également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC. Appuyez sur VIEW.
Utilisation de la borne d’entrée AUX avant (CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi uniquement) Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø). Menu de configuration SETUP Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation.
4 Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. • Appuyez sur /SOUND pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. Réglage Bluetooth Réglage de la connexion Bluetooth (BT IN) BT ADAPTER (réglage initial) / BT OFF La technologie Bluetooth vous permet d’effectuer des appels mains libres à partir d’un téléphone portable muni de la fonction Bluetooth.
POW ON : MP3/WMA/AAC Les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré. Lecture de données MP3 (PLAY MODE) Enceintes CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3 Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/ WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant des données de CD.
BLUETOOTH (CDE-103BT/ CDE-104BTi uniquement) /VOICE DIAL Bouton rotatif 1 /AF 2 Procédure de connexion d’un périphérique Bluetooth (liaison) Pour plus de détails sur la commande d’un dispositif compatible Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif compatible Bluetooth. 1 2 Etablissez une connexion Bluetooth à partir d’un dispositif compatible Bluetooth. Le code PIN (« 0000 ») s’affiche sur l’appareil connecté. • Le code PIN par défaut est « 0000 ». 3 4 / /SOUND/ /ENT FUNC.
Configuration du dispositif Bluetooth Affichage du nom du fournisseur de téléphonie Sélectionnez l’un des 5 dispositifs compatibles Bluetooth connectés préalablement enregistrés (le cinquième en mode invité*). Élément de réglage : SEV NAME Élément de réglage : PAIRED DEV Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le dispositif compatible Bluetooth que vous souhaitez utiliser (dont vous souhaitez modifier la connexion), puis appuyez sur / /ENT.
Commande du téléphone mains libres A propos du téléphone mains libres Il est possible d’effectuer des appels mains libres avec cet appareil lorsque vous utilisez un téléphone portable compatible HSP (profil casque) et HFP (profil mains libres). • Évitez de passer un appel mains libres si la circulation est dense ou lorsque vous conduisez dans des rues étroites. • Fermez les fenêtres lors d’un appel afin de réduire les bruits ambiants.
Numérotation à partir du répertoire Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 numéros de téléphone à partir d’un téléphone portable. Pour passer un appel, sélectionnez une personne dans le répertoire. Élément de réglage : PHONE BOOK Clé USB (en option) SOURCE/ • S’il s’avère impossible d’obtenir un nom à l’aide du répertoire, « ---------- » s’affiche. • L’ordre de la liste dépend du type de téléphone portable.
1 Appuyez sur SOURCE/ AUDIO. pour passer au mode USB Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. TUNER DISC BT AUDIO*3 USB AUDIO iPod*1/AUX+*2 AUX*4 TUNER *1 Uniquement lorsque l’iPhone/iPod est raccordé et que AUX+ SETUP est réglé sur OFF, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 20). 2 * S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est défini sur ON ; reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 20).
iPhone/iPod (en option) Bouton rotatif SOURCE/ 1 /AF 2 5 4 Lecture 1 Appuyez sur SOURCE/ 6 TUNER DISC BT AUDIO*3 /ESC /SOUND / /ENT Touches de préréglage VIEW (1 à 6) * L’illustration correspond au CDE-104BTi. Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-433iV) (vendu séparément pour les modèles CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-103BT).
1 Appuyez sur /ESC pour activer le mode de sélection de recherche. L’indicateur « 2 PLAYLIST GENRE 3 4 5 » s’allume. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur / /ENT. ARTIST ALBUM SONG COMPOSER AUDIOBOOK PODCAST PLAYLIST Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’artiste de votre choix, puis appuyez sur / /ENT. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’album de votre choix, puis appuyez sur / /ENT.
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) Lecture répétée La fonction de lecture aléatoire de l’iPhone/iPod s’affiche sous le nom sur cet appareil. Seul Répéter Un est disponible pour l’iPhone/iPod. Lecture aléatoire des albums : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus.
Informations En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Base Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
Audio Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « POW ON » (page 20). iPod Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod.
Indications relatives au mode iPod • L’iPhone/iPod n’est pas raccordé. - Assurez-vous que l’iPhone/iPod est correctement raccordé (reportez-vous à la section « Raccordements »). Assurez-vous que le câble n’est pas plié. Indications relatives à tous les modes • Un dysfonctionnement s’est produit suite à un court-circuit du câble de l’enceinte sur le châssis du véhicule. - Disposez le câble correctement, puis réglez POWER IC sur ON (page 20).
GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation SECTION DU TUNER FM Plage de syntonisation Sensibilité mono utilisable Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture 87,5-108,0 MHz 0,7 µV 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB SECTION DU TUNER MW Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) 531-1 602 kHz 25,1 µV/28 dB SECTION DU TUNER LW Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) ±14 dB à 60 Hz ±14 dB à 10 kHz 1,5 kg (3 lbs.
Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 3 à 6 de ce manuel pour une meilleure utilisation. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
2 Installation Attache de montage en métal Vis Filetage de boulon Panneau avant amovible Écrou hexagonal (M5) Cet appareil Attention Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible. Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place.
Retrait 1. Retirez le panneau avant amovible. 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le « haut » (voir illustration cidessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
Raccordements ou Vers l’iPhone/iPod CDE-102Ri/CDE-101R/CDE-101RM uniquement Vers l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) (vendu séparément) Antenne Fiche d’antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Rose/Noir) ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Vers le téléphone du véhicule (Bleu/Blanc) MISE EN SERVICE A DISTANCE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Vers l’antenne électrique (Rouge) ALLUMAGE Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments (Noir) TERRE Clé de contact (Bleu) ANTENNE ÉLECTRIQUE CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-
Connecteur Full Speed ISO Connecteur d’alimentation Contrôle les signaux de l’iPhone/iPod. Raccordez-le à un iPhone/iPod à l’aide du câble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-433iV) (vendu séparément pour CDE-101R/CDE-101RM/CDE-103BT) ou à un périphérique externe (lecteur portable, par exemple) via le câble de conversion (KCE-237B) pour l’activation de l’entrée AUX IN (vendu séparément). Connecteur ISO (Sortie d’enceinte) • Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 20).