FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ EN R CD/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH DE CDE-136BT FR ES • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ..................................................... 6 VORSICHT ...................................................... 6 VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6 Vorbereitungen Zubehörliste............................................................... 10 Ein- und Ausschalten .............................................. 10 Quellenauswahl........................................................ 10 Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ..................
Inhalt Weitere Funktionen Anzeigen von Text ................................................... 23 Hinweis zur Anzeige im Display...................... 24 Erläuterungen zu „Text“ ..................................... 24 Verwenden des AUX-Eingangs ........................... 24 Festlegen des Optionenmenüs........................... 24 SETUP Einstellung.................................................................. 25 Allgemeine Einstellung......................................
Inhalt DEUTSCH USB -Speicher (optional) Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom USB-Speicher (optional) ........................................ 37 Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem USB-Speicher ............................................................. 37 iPod/iPhone (optional) Anschluss eines iPod/iPhone............................... 37 Einstellen der iPod-Steuerung ............................ 38 Wiedergabe................................................................
Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Unterlassen Sie Folgendes Einbauort Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist. • Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör. Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind registrierte Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. • „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein elektronisches Gerät speziell für das Anschließen eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung von Sicherheits- und Betriebsnormen.
Vorbereitungen Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils Abnehmen SOURCE/ Drehgeber /ENTER 1 2 3 e Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie e (Release) an der unteren linken Seite, bis das Bedienteil herausspringt. Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und ziehen Sie es heraus. AUDIO/SETUP Zubehörliste Hinweise • • • • • • • • • • • Hauptgerät ...............................................................................1 Netzkabel..........................................................
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme Drücken Sie unbedingt die RESET-Taste, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben o.ä. 1 2 3 Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab. • Selbst wenn AUTO CLOCK auf ON (siehe „Einstellen der Zeit auf automatisch Anpassung“ auf Seite 14) eingestellt ist, kann die Zeit manuell angepasst werden.
Hinweise Radio • Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6 Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW). • Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt. SOURCE/ Drehgeber /ENTER Automatische Senderprogrammierung 1 2 BAND TUNE/A.ME 2 3 Hinweis Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu wählen.
Empfang von RDS-Ortssendern RDS 1 Drehgeber /ENTER 2 3 VIEW BAND/TA 4 AUDIO/SETUP Umschalten der AF (Alternativfrequenzen) auf ON/OFF RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM) bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
Einstellen der Zeit auf automatisch Anpassung Wenn Sie ON wählen, wird die Zeit automatisch durch RDS-Daten angepasst. 1 2 3 4 5 Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um „TUNER“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um „AUTO CLOCK“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. Drehen Sie den Drehgeber zur Auswahl von A-CLOCK ON oder A-CLOCK OFF.
DAB/DAB+/DMB Manuelles Speichern von Services 1 SOURCE/ Drehgeber /ENTER 2 Wählen Sie das Band und das Ensemble und stellen Sie dann den Service ein, der im vordefinierten Speicher festgelegt werden soll. Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um dort den gewünschten Service zu speichern. Der ausgewählte Service wurde gespeichert. Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Frequenz angezeigt. Hinweise BAND TUNE/A.
Abstimmen eines Festservices 1 2 Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Band im Display erscheint. Drücken Sie auf eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der der gewünschte Service gespeichert ist. Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die Frequenz des gewählten Dienstes angezeigt. Servicesuchfunktion Sie können im aktuellen Ensemble nach einem Service suchen. 1 Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren. Die Anzeige „“ leuchtet.
• Drücken Sie während der CD/MP3/WMA/AAC-Wiedergabe auf , und Sie kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten Hierarchieebene zurück. CD/MP3/WMA/AAC Repeat-Modus SOURCE/ Drehgeber /ENTER 1 Drücken Sie a4. Der Titel wird wiederholt gespielt. a*1 a*2 (off ) a *1 Nur ein Titel/eine Datei wird nochmals wiedergegeben. *2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
Suche nach Ordner-/Dateinamen (betrifft MP3/WMA/AAC) Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden. Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw.
ID3-Tags/WMA-Tags Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 sowie WMA-Tags. Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag/WMA-Tag-Daten enthaltenen Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden. Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen (bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“ angezeigt.
Audio-Setup Klangeinstellung Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Im AUDIO SETUP-Menü können die Audio-Einstellungen geändert werden. Drehgeber /ENTER Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere Informationen zum ausgewählten Einstellungselement finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion Einstellen des Basspegels Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Basspegel (-7 ~ +7)* auszuwählen. Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei niedrigen Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus. Sie können den Basspegel anheben oder abschwächen.
Einstellen der Höhenbandbreite (WIDTH (Q)) Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Höhenbandbreite auszuwählen. WIDE 0,75 NARROW 1,25 Einstellen der Höhenmittenfrequenz (CENTER FRQ) Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Höhenmittenfrequenz auszuwählen. 7,5K (Hz) 10,0K (Hz) 12,5K (Hz) 15,0K (Hz) Einstellen des Höhenpegels Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Höhenpegel (-7 ~ +7)* auszuwählen. Sie können den Höhenpegel anheben oder abschwächen.
Externe Geräte Weitere Funktionen Anschließen an einen externen Verstärker (POWER IC) SOURCE/ Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen Verstärkers unterbrechen. Drehgeber /ENTER/OPTION Einstelloption: POWER IC Einstellungen: ON (Werkseinstellung) / OFF ON: Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker angesteuert.
*1 Wenn es keine Informationen zur Ensemble-Bezeichnung gibt, wird „ENSEMBLE“ angezeigt. *2 Wenn es keine Informationen zur Servicebezeichnung gibt, wird „SERVICE XX“ angezeigt. „XX“ ist die Seriennummer des Service im aktuellen Ensemble. *3 Wird während der Wiedergabe einer Disc mit CD-Text angezeigt. *4 ID3-Tag/WMA-Tag Wenn eine MP3/WMA-Datei ID3-Taginformationen enthält, werde die ID3-Tag-/WMA-Taginformationen angezeigt (z. B. name des Titels, des Künstlers und des Albums).
BT AUDIO-Modus: BT SET*9 VOL LV ADJ*2 DIMMER*3 SETUP Telefonmodus (nicht Anrufmodus): PHONE SET*10 VOL LV ADJ*11 DIMMER*3 Telefonmodus (Anrufmodus): SPK SWITCH*12 VOICE MUTE*13 CALL WAIT*14 CALL SOUND*15 END CALL*16 VOL LV ADJ*11 DIMMER*3 *1 In diesem Modus können PTY31, NEWS, AF, REGIONAL, PI SEEK und AUTO CLOCK ausgewählt werden. Informationen zu dieser Einstellung finden Sie unter siehe „Tuner-Einstellung“ auf Seite 27.
4 Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann auf ENTER. (z. B. Wählen Sie AUX ON oder AUX OFF) 5 Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Hinweise • Drücken Sie , um zum vorherigen Modus zurückzukehren. • Wenn Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie zum Normalbetrieb zurück. • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Grafikeinstellung Tuner-Einstellung DISPLAY wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. „TUNER“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. Ändern der Beleuchtungsfarbe Empfang von Wetterinformationen Sie können die Beleuchtungsfarbe der folgenden Tasten dieses Geräts ändern. Wenn ON festgelegt ist, empfängt dieses Gerät die Wetterinformationen von DAB/DAB+/DMB.
Einstellen der FM-Umschaltung ON/OFF (FM SWITCH) Dieses Gerät bietet die FM-Umschaltfunktion, mit der die Quelle von DAB+/DMB zu FM-Radio umschalten kann, wenn das digitale Signal schwach ist. Einstelloption: FM SWITCH Einstellungen: OFF / ON (Werkseinstellung) OFF: Das digitale Signal auch empfangen, wenn das digitale Signal schwach ist. ON: Wenn das digitale Signal schwach ist, schaltet dieses Gerät automatisch auf den Empfang des analogen FM-Radiosignals um.
Vor der Verwendung der BLUETOOTH-Funktion BLUETOOTH-Bedienung Bevor Sie ein Telefon mit BLUETOOTH-Funktion verwenden, müssen die folgenden Einstellungen vorgenommen werden. SOURCE/ Setzen Sie „HFP“ oder „AUDIO“ auf ON, wenn Sie ein Telefon mit Freisprecheinrichtung oder die Funktion BT Audio verwenden möchten. Siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 30. Drehgeber /ENTER Hinweis • Bevor Sie die BLUETOOTH-Funktion verwenden, muss das Gerät mit diesem Gerät gekoppelt werden.
• Sie können die BLUETOOTH-Geräte über dieses Gerät auch manuell paaren. Einzelheiten siehe „Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das Gerät“ auf Seite 31. Einstellung der Freisprecheinrichtung (HFP) ON: Wählen Sie, wann Sie Ihr BLUETOOTH-kompatibles Telefon mit diesem Gerät paaren möchten. OFF: Die Freisprechfunktion des Telefons wird nicht verwendet. BLUETOOTH-Setup Hinweis Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten für alle BLUETOOTH-Funktionen. Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
VISI M OFF: Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät nicht erkannt werden. Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das Gerät Das BLUETOOTH-Gerät wird verwendet, wenn ein BLUETOOTH-kompatibles Gerät, das verbunden werden kann, gesucht und mit diesem Gerät verbunden wird, oder wenn ein neues BLUETOOTH-kompatibles Gerät registriert wird. Einstelloption: SEARCH DEV 1 Wenn Sie SEARCH DEV ausgewählt haben und „SEARCHING“ angezeigt wird, beginnt die Suche.
Einrichten der Anzeige der Anruferinformation ON/OFF (CALLER ID) Wenn Sie die ID-Informationen des Anrufers vor anderen verbergen möchten, setzen Sie dieses Element auf OFF. Abhängig von den gespeicherten ID-Informationen wird beim Wählen einer Nummer nur die Telefonnummer oder der Telefonname als „ID UNSENT“ angezeigt; wird während eines Anrufs „NO NAME“ angezeigt; oder wird während eines eingehenden Anrufs nur die Telefonnummer oder der Telefonname als „NO NAME“ angezeigt.
Aktualisierung der Firmware Künftig können Aktualisierungen der BLUETOOTH-Firmware für die Telefoninteroperabilität herausgegeben werden. Informationen zur Aktualisierung der BLUETOOTH-Firmware finden Sie auf der Alpine-Website für Ihr Land, oder wählen Sie Ihr Land auf der Hauptseite von Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com). Einstelloption: FW UPDATE Auflegen des Telefons Drücken Sie f. Der Anruf wird beendet.
4 Drehen Sie den Drehgeber, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Liste auszuwählen. Hinweis • Sie können mit der Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach einem Namen oder einer Nummer im Telefonbuch suchen. Einzelheiten siehe „Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch“ auf Seite 35. 5 Wiederwahl einer Nummer in der Liste abgehender Anrufe Zuvor gewählte Telefonnummern werden in der Liste der gewählten Nummern gespeichert.
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch Sie können die ersten drei Buchstaben eingeben, um mithilfe der Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach dem gewünschten Namen zu suchen. Zum Beispiel: Suchen nach dem Namen „Michael James“ Das folgende Beispiel erläutert, wie die Suche durchgeführt wird. Abhängig von der Einstellung in PB ORDER (siehe „Ändern der Reihenfolge der Telefonbuchliste“ auf Seite 32) ist das Telefonbuch nach dem Vornamen oder Nachnamen sortiert.
Anpassen der Lautstärke bei einem eingehenden Anruf Sie können während eines Anrufs die Lautstärke anpassen. Drehen Sie den Drehgeber, um die Lautstärke anzupassen. Hinweis • Sie müssen möglicherweise die Lautstärke gegenüber Ihrer gewohnten Hörlautstärke erhöhen. Wird die Lautstärke aber übermäßig erhöht, kann dies zu einer Rückkopplung führen. Die Rückkopplung steht in direktem Bezug zur Lautstärke. Wenn Sie die Lautstärke so weit wie möglich herunterdrehen, werden auch die Rückkopplungen reduziert.
USB -Speicher (optional) SOURCE/ iPod/iPhone (optional) SOURCE/ Drehgeber /ENTER/OPTION ABC SKIP/TA Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom USB-Speicher (optional) Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC anschließen, können MP3-/WMA-/AAC-Dateien wiedergegeben werden. 1 2 Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart USB AUDIO zu wechseln. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie . Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
• Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer Versionen kann nicht garantiert werden. iPhone 4: Version 4.3 iPhone 3GS: Version 4.3 iPhone 3G: Version 4.2.1 iPhone: Version 3.1.3 • Einzelheiten, wie Sie die Version Ihres iPod-Modells identifizieren, erhalten Sie auf der Apple-Website „Identifying iPod models“ unter http://support.apple.com/kb/HT1353 • Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone, auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
Hinweise • Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden festgehalten haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit Ausnahme der SONG- und AUDIOBOOK-Hierarchie), werden alle Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben. • Halten Sie nach der Auswahl von [ALL] im Suchmodus mit „*“ (siehe Tabelle auf der vorherigen Seite) ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Titel im iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
Zufallswidergabe der Titel: Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel wiedergegeben wurden. 1 Drücken Sie 5 s. Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Information Im Problemfall s*1 s*2 (off ) s *1 Zufallswiedergabe der Alben. *2 Zufallswiedergabe der Titel. 2 Zum Beenden der M.I.X.
CD CD-Spieler funktioniert nicht. • Außerhalb der Betriebstemperatur von +50 °C (+120 °F) für CD. – Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen. Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe. • Kondensation im CD-Modul. – Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat. CD kann nicht eingeschoben werden. • Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler. – Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie. • Die CD ist falsch eingesetzt.
• Auf dem USB-Speicher sind keine MP3s (keine Dateien) gespeichert. – Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien) darauf gespeichert haben. • Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht unterstützt wird. – Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät unterstützt wird. • Verursacht durch die iPod-/iPhone-Softwareversion, die nicht mit dem Gerät kompatibel ist. – Die iPod-/iPhone-Softwareversion auf eine mit dem Gerät kompatible Version aktualisieren.
ABTASTER Wellenlänge Laserleistung Technische Daten FM TUNER-TEIL Empfangsbereich Mono-Empfindlichkeit Nachbarkanaldämpfung Signal-Rauschabstand Stereo-Kanaltrennung Gleichschwellenselektion MW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) LW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) DAB-ABSCHNITT Empfangsbereich BAND III Empfangsbereich L-BAND Empfindlichkeit BAND III Empfindlichkeit L-BAND S/N (mit JIS-A) Verzerrung Lautstärkeunterschied CD-PLAYER-TEIL Frequenzgang Gleichlaufs
Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch; siehe „Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung. DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. WARNUNG Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN Installation • Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (−) Pol der Batterie, bevor Sie das CDE-136BT installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt. • Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
2 Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite des CDE-136BT und stecken danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie alle anderen Kabel des CDE-136BT gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
Entfernen des USB-Speichers Ziehen Sie den USB-Speicher gerade vom USB-Verlängerungskabel ab. Dieses Gerät USB-Anschluss USB-Speicher (separat erhältlich) USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) Hinweise • Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen. • Wenn kein Ton ausgegeben oder der USB-Speicher nicht erkannt wird, auch wenn er angeschlossen ist, entfernen Sie den USB-Speicher einmal und schließen Sie ihn dann wieder an.
Anschlüsse Mikrofon Antenne (Rosa/Schwarz) AUDIO INTERRUPT IN Nicht verwendet (Blau/Weiß) REMOTE TURN-ON Zu Verstärker oder Equalizer An die Motorantenne (Rot) IGNITION An das Beleuchtungskabel des Instruments (Schwarz) (Blau) GND Zündschloss POWER ANT (Orange) DIMMER BATTERY Batterie (Gelb) Lautsprecher (Grün) Linker Hecklautsprecher (Grün/Schwarz) (Weiß) Linker Frontlautsprecher (Weiß/Schwarz) (Grau/Schwarz) Rechter Frontlautsprecher (Grau) (Violett/Schwarz) Rechter Hecklautsprecher
Mikrofon (Mitgeliefert) Antennenbuchse Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz) Nicht verwendet. Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors. Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) (Rot) Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.