BLUETOOTH CD RECEIVER CDE-136BT works with PANDORA: internet radio Pour obtenir de plus amples informations sur !'ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d'emploi fourni sur le CD-ROM. (Etant donne qu'il s'agit d'un CD de donnees, ce CD ne peut pas etre utilise pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez votre revendeur ALPINE de vous fournir Ia version papier du mode d'emploi contenu dans le CD-ROM.
, Contents I Contenu /lndice IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING I AVERTISSEMENT I ADVERTENCIA .... 3 CAUTION I ATTENTION I PRUDENCIA ........... 5 Getting Started I Mise en route I Primeros pasos .... 6 SERIAL NUMBER: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ INSTALLATION DATE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ INSTALLATION T E C H N I C I A N : - - - - - - - - - - PLACE OF P U R C H A S E : - - - - - - - - - - - - - Radio .........
&wARNING &AVERTISSEMENT &ADVERTENCIA This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. Ce symbole designe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voire Ia mort. Este simbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podria ocasionarse heridas graves o muerte. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Doing so may result in personal injury or damage to the product. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12V. Toute utilisation autre que I'application designee comporte un risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure.
~CAUTION ~ATTENTION ~PRUDEN CIA This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage. Ce symbole designe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des degats materiels. Este simbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podria ocasionarse heridas graves o daiios materiales. HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Getting Started I Mise en route I Primeros pasos English Espanol Turning Power On Press any button (except ~ and turn power on. Mise sous tension .i.) to Encendido de Ia unidad .i.) Appuyez sur n'importe quelle touche (a !'exception des touches ~ et pour mettre l'appareil sous tension. Pulse cualquier bot6n (excepto ~ y para encender Ia unidad. Press and hold SOURCE/ for at least 2 seconds to turn off the unit.
Radio I[] Espaiiol English -' 1------ Recalling the TUNER Mode Rappel du mode TUNER lnvocacion del modo TUNER Select the TUNER mode. Selectionnez le mode TUNER. Seleccione el modo TUNER. Changing the Band Changement de frequence Cambio de Ia banda FM1 ~ FM2 ~AM~ FM1 FM1 ~ FM2 ~AM~ FM1 FM1 ~ FM2 ~AM~ FM1 Presetting Stations Automatically Prereglage automatique des stations Almacenamiento automatico de emisoras Press and hold for at least 2 seconds.
CD/MP3 English 1- r--r , Franfais Espaiiol Pause and Playback Pause et lecture Pausa y reproducci6n Selecting the desired song Selection du marceau de votre choix Selecci6n de Ia canci6n deseada Appuyez sur Ia touche~ ou ~. puis relachez-la pour aller au debut du marceau actuel ou du marceau precedent. Pulse y suelte ~ o ~ para omitir el principia de Ia canci6n actual o de Ia siguiente. Press and hold ~ or ~ to fast backward or fast forward.
- M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Lecture aleatoire) M.I.X. (Reproducci6n aleatoria) ~ t:::::J ~ t:::::J ~ t:::::J Only files in a folder are played back in random sequence. (MP3) ~RLL : The tracks are played back in random sequence. (off) : Cancel : Seuls les fichiers d'un dossier sont Ius dans un ordre aleatoire. (MP3) ~RLL : Les pistes sont lues dans un ordre aleatoire. ~RLL : Las pistas se reproducen en secuencia aleatoria. : Annulation (off) (off) ..
Flash Memory (Optional) I Cl9 USB (en option) Memoria Flash (Opcional) English 1.,.., Franfais I Espaiiol Pause and Playback Pause et lecture Pausa y reproducci6n Selecting the desired song Selection du morceau de votre choix Selecci6n de Ia canci6n deseada Press and release the ~ or ~ to skip to the beginning of the current song or the next song . Press and hold ~ or ~ to fast backward or fast forward. Appuyez sur Ia touche~ ou ~.
- M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Lecture aleatoire) M.I.X. (Reproducci6n aleatoria) When a song is searched by Tag information. Lars de Ia recherche d'un marceau par informations d'etiquette. Cuando se busca una canci6n par informacion de etiqueta. y:t l:::::J Song shuffle randomly plays back songs within a selected category (playlist, album, etc.). y:t l:::::J y:t l:::J :/.tRLL All songs in the current Bank are played back in random sequence. :/.
Repeat Play Lecture repetee Repetici6n de reproducci6n When a song is searched by Tag information. Lars de Ia recherche d'un marceau par informations d'etiquette. Cuando se busca una canci6n par informacion de etiqueta. 0 Only a file is repeatedly played back. 0 Un seul fichier est lu d'une maniere repetee. 0 0 t::::J According to the artist information of the current song, a playlist about all the songs with the same artist of the Bank are made into a playlist, which then starts to play back.
BLUETOOTH® English Franfais Espaiiol About BLUETOOTH A propos de BLUETOOTH Acerca de BLUETOOTH BLUETOOTH is a wireless technology allowing communication between a mobile device or personal computer over short distances. This enables a hands-free call or data transmission between BLUETOOTH compatible devices. BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet a un appareil mobile eta un ordinateur de communiquer entre eux sur de courtes distances.
L'autoradio affichera le message « PAIR ». Utilisez le Rotary encoder pour selectionner « YES » et appuyez sur ~/ENTER. La unidad principal mostrara Ia solicitud "PAIR". Gire el Rotary encoder hasta seleccionar "YES" y pulse ~/ENTER.
Select a desired outgoing mode from DIALED/ RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK. Selectionnez le mode de sortie desire parmi DIALED/ RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK. Seleccione el modo de llamadas salientes deseado entre DIALED/RECEIVED/ MISSED/PHONE BOOK. Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar. Select the desired name or telephone number. Selectionnez le nom ou le numero de telephone souhaite. Seleccione el nombre o el numero de telefono que desee. Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar.
Hanging up the Telephone 1Raccrocher le telephone I Como col gar el telefono Franfais English ~ Espaiiol End the call. Terminez l'appel. Ponga fin a Ia llamada. You can also hang up the call by pressing and holding ~ for at least 2 seconds. Vous pouvez aussi terminer l'appel en maintenant ~ enfonce au mains 2 secondes. Tambien podra colgar si mantiene pulsado ~ durante al menos 2 segundos.
Say the telephone number*, name* you want to call into the microphone. Prononcez le numero de telephone*, le nom* du correspondent appeler. Diga al micr6fono el numero de telefono* o el nombre* del contacto al que desea llamar. * This message depends on the voice tag prestored in the mobile phone. * Ce message depend des marqueurs vocaux preenregistres dans le telephone. * Este mensaje depende de la etiqueta de voz memorizada previamente en el telefono m6vil.
iPodliPhone (Optional) I iPodliPhone (en option) I iPodliPhone (Opcional) Espaiiol English An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the Interface cable for iPod (included with iPod/iPhone). Vous pouvez connecter un iPod/iPhone a cet appareil a l'aide du cable d'interface pour iPod (inclus avec l'iPod/iPhone). Es posible conectar un iPod/iPhone a esta unidad mediante el cable de interfaz para iPod (suministrado con el iPod/iPhone).
Selection du morceau de votre choix Selecci6n de Ia canci6n deseada Appuyez sur Ia touche~ ou ~.puis relachez-la pour aller au debut du marceau actuel ou du marceau precedent. Pulse y suelte ~ o ~ para omitir el principia de Ia canci6n actual o de Ia siguiente. Press and hold ~ or ~ to fast backward or fast forward through the current song. Maintenez Ia touche ~ ou ~ enfoncee pour une recherche rapide vers l'arriere ou vers l'avant au sein du marceau actuel.
Searching for a desired Song (iPod/iPhone) I Recherche d'un marceau souhaite (iPod/iPhone) I Busqueda de Ia canci6n deseada (iPod/iPhone) Hierarchy 1/Hierarchie 1/Jerarqufa 1 Playlist/Liste de lecture/Lista de reproducci6n Artist/Artiste/Arti sta Album/Album/Album Song/Morceau/Canci6n Pod cast Genre/Genre/Genera Composer/Compositeur/Compositor Audiobook/Livre parle/Audiolibro Hierarchy 2/Hierarchie 2/Jerarqufa 2 Hierarchy 3/Hierarchie 3/Jerarqufa 3 Song/Morceau/Canci6n - Song/Morceau/Canci6n Album/Al
Enter. Entree. Pulse Intra para confirmar. Select the desired title. Selectionnez le titre de votre choix. Seleccione el titulo deseado. Enter. Entree. Pulse Intra para confirmar. Song Search mode: The selected song is played back. Others Search mode: Proceeds to the next hierarchy level. Search for a title by performing steps 4 and 5 repeatedly.
Pandora® Internet Radio (iPhone) (Optional) 1 Radio Internet Pandora® (iPhone) (en option) I Radio por Internet Pandora® (iPhone) (Opcional) Espanol English Pandora® internet radio is your own FREE personalized radio now available to stream music on your iPhone. The CDE-136BT enables you to interact with your Pandora® account, by connecting an iPhone or iPod touch that has the latest version of the Pandora® Compatible Application for iPhone already installed.
., , tt. Selecting the desired track To skip to the next track, press ~. "Thumbs" Feedback. Press -' or ' for thumbs up or thumbs down. .. : Thumbs up. ':Thumbs down. Selection de Ia piste desiree Selecci6n de Ia pista deseada Pour passer au marceau suivant, appuyez Para pasar a Ia siguiente pista, pulse sur~. ~· Indications visuelles personnalisees. Opiniones gestuales. Appuyez sur -' ou ' pour selectionner le pouce leve ou le pouce baisse. -': Pouce vers le haut (approuve).
Creating a New Station I Creation d'une station I Creacion de una nueva emisora English - Espaiiol Activate New Station Creating mode. Activez le mode de creation d'une nouvelle station. Active el modo de creaci6n de una nueva emisora. Select "TRACK" or "ARTIST". Selectionnez « TRACK » ou « ARTIST ». Seleccione "TRACK" o "ARTIST". Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar. A New Station based on current song or artist is created.
Searching for a desired Station I Recherche d'une station I Busqueda de una emisora deseada English Espaiiol Activate the search selection mode. Activez le mode de selection de recherche. Active el modo de selecci6n de busqueda. Select the desired search mode. Selectionnez le mode de recherche de votre choix. Seleccione el modo de busqueda deseado.
Setting the Time I R9glage de l'heure I Configuraci6n de Ia hora Espaiiol English 'JIJ.][,._ SETUP Activate the SETUP mode. Activez le mode SETUP. Active el modo SETUP. Press and hold for at least 2 seconds. Maintenez cette touche enfoncee pendant au mains 2 secondes. Pulse y mantenga presionado durante, al menos, 2 segundos. Select GENERAL mode. Selectionnez le mode GENERAL. Seleccione el modo GENERAL. Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar.
Select CLOCK ADJ mode. ADJ. Selectionnez le mode CLOCK Seleccione el modo CLOCK ADJ. Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar. Adjust the hours. Reglez les heures. Ajuste Ia horas. Enter. Entree. Pulse lntro para confirmar. Repeat 6 and 7 to adjust minutes. Repetez les etapes 6 et 7 pour regler les minutes. Repita Ia selecci6n de 6 y 7 para ajustar los minutes. Return to normal mode. Revenez au mode normal. Permite volver al modo normal. Press snd hold for at least 2 seconds.
Specifications I Specifications I Especificaciones FM TUNER SECTION Tuning Range SECTION DU TUNER FM 87.7-107.9 MHz AM TUNER SECTION Tuning Range 87,7-107,9 MHz SECTION DU TUNER AM 530-1,710 kHz GENERAL Plage de syntonisation 14.4 V DC (11-16 V allowable) 18 W RMS x 4* Power Output * Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard • Power output: measured at 4 Ohms and S 1%THD+N • SIN: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms) Weight 1.6 kg (3lbs.
BLUETOOTH SECTION BLUETOOTH Specification Output Power Profile SECTION DE LA CLE BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 +4dBmMax. (Power class 2) HFP (Hands-Free Profile) HSP (Head Set Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (AudioNideo Remote Control Profile) Specification BLUETOOTH Puissance de sortie BLUETOOTH V3.0 +4dBmmax.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • "Made for iPod," and "Made for iPhone," mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Installation /Installation /lnstalac i6n • When making connections to the vehicle's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDE-136BT to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the CDE-136BT has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
2 2 2 Tornillo Vis Screw Ecrou Hex Nut (MS) a six pans (MS) Tuerca hexagonal (MS) Filetage de boulon Bolt Stud Cinta metalicade montaje Attache de montage metallique Metal Mounting Strap This unit Cable de tierra Fil de terre Ground Lead Chasis ChAssis Chassis Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*1) already attached to the vehicle's chassis.
Connections I Raccordements I Conexiones I' ' ,_... (Blue) I (Bieu) I (Azul) POWER ANT (Blue/White) I (Bieu/Bianc) I (AzuVBianco) (Pink/Black) I (Rose/Noir) I (Rosa/Negro) REMOTE TURN-ON AUDIO INTERRUPT IN (Orange) I (Orange) I (Naranja) ILLUMINATION (Red) I (Rouge) I (Rojo) IGNITION (Yellow} I (Jaune) I (Amarillo) BATTERY (Black} I (Noir) I (Negro) GND ~----------, --------, -----..... ---- ... ---\ ~--, FUSE 10A : I \ I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I '3 - =--a- I \ I
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
, GARANTIE LIMITEE a Fideles leur engagement de ne fournir que des produits de qualite, ALPINE ELECTRONIQUE DE ~AMERIQUE, INC. et ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sent heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons dele lire attentivement et en entier. Si vous avez Ia moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
e COMMENT SE PREVALOIR DE LA GARANTIE CD II vous faut remettre le produit necessitant des reparations a un centre de service autorise Alpine ou a Alpine meme et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre reparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou revise, le tout sans frais pour vous. Si les reparations sont couvertes par Ia garantie et si le produit a ete envoye a un centre de service Alpine ou a Alpine, le paiement des frais de reexpedition du produit incombe Alpine.
LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
e HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES: e HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE: ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.
EN R BLUETOOTH CD RECEIVER FR CDE-136BT ES • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C.
Contents Operating Instructions WARNING WARNING ....................................................... 6 CAUTION ........................................................ 6 PRECAUTIONS ............................................... 6 Getting Started Accessory List ...............................................................9 Turning Power On and Off.......................................9 Source Selection..........................................................
Contents BLUETOOTH SETUP.................................................. 21 Setting the BLUETOOTH Connection (BT IN) ....................................................................... 22 Hands-Free Phone setting (HFP)...........................22 BLUETOOTH Audio setting (AUDIO) ....................22 Setting the BLUETOOTH Device ..................... 22 Setting the Visible Mode ................................... 22 Pairing a BLUETOOTH Device from the unit ...........................................
Contents ENGLISH Information In Case of Difficulty.................................................. 35 Basic.......................................................................... 35 Radio......................................................................... 35 CD .............................................................................. 35 MP3 ........................................................................... 36 Audio ...................................................................
Operating Instructions WARNING WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. PRECAUTIONS Product Cleaning DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
New Discs To prevent the CD from jamming, “ERROR” is displayed if discs with irregular surfaces are inserted or if discs are inserted incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial loading, use your finger to feel around the inside of the center hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc.
Protecting the USB Connection Terminal • Only USB Flash Memory devices or iPod/iPhone can be connected to the USB connection terminal on this unit. Correct performance using other USB products cannot be guaranteed. A USB hub is not supported. • Depending on the shape or size of a Flash Memory, it may not be connected to the USB terminal of this unit-a USB cable (sold separately) is recommended for this connection. Also, avoid connecting Flash Memory and Front Aux at the same time.
Getting Started Detaching and Attaching the Front Panel Detaching AUDIO/SETUP Rotary encoder/ /ENTER 1 2 3 Turn off the unit power. Press e (Release) at the lower left side until the front panel pops out. Grasp the left side of the front panel and pull it out. e SOURCE/ Notes Accessory List • • • • • • • • Head Unit ..................................................................................1 Power Cable ..............................................................................
Initial System Start-Up Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after changing the car battery, etc. 1 2 3 Turn off the unit power. Remove the detachable front panel. Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed object. Notes • To synchronize the clock to another clock/watch or radio time announcement, press and hold ENTER for at least 2 seconds after setting the “hour”. Minutes will reset to “00”.
Presetting Stations Automatically Radio 1 SOURCE/ Rotary encoder/ /ENTER 2 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed. Press and hold TUNEA.ME for at least 2 seconds. The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress. The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band. They will be stored into preset buttons 1 to 6 in order of signal strength.
Repeat Play CD/MP3 1 Press a 4. The song is played back repeatedly. a*1 a*2 (off ) a SOURCE/ *1 Only a track is repeatedly played back. *2 Only files in a folder are repeatedly played back. (MP3 mode only) Rotary encoder/ /ENTER 2 To cancel repeat play, select (off) with the above procedure. M.I.X. (Random Play) 4 5 1 The songs are played back in random sequence. s*1 s ALL*2 (off ) s Playback 1 *1 Only files in a folder are played back in random sequence.
Notes • Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode is canceled if no operation is performed for 60 seconds. • To search for files in the Folder Name Search mode, press ENTER. Files in the folder may be searched. • Press to exit Folder Name Search mode in step 3 in order to select File Name Search mode. • The root folder is displayed as “\ROOT”. • When Folder Name Search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play mode will be canceled.
Order of files Files are played back in the order that the writing software writes them to the disc. Therefore, the playback order may not be what is expected. Verify the writing order in the software’s documentation. The playback order of the folders and files is as follows.
1 2 Press and hold AUDIOSETUP for at least 2 seconds to activate the SETUP mode. Turn the Rotary encoder to select AUDIO, and then press ENTER. BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY iPod & USB 3 Changes the boosted bass bandwidth to wide or narrow. A wider setting will boost a wide range of frequencies above and below the center frequency. A narrower setting will boost only frequencies near the center frequency.
3 Press to return to the previous step. Setting the Treble Bandwidth (WIDTH (Q)) Turn the Rotary encoder to select the desired treble bandwidth. WIDE 0.75 NARROW 1.25 (Initial setting) Setting the Treble Center Frequency (CENTER FRQ) Turn the Rotary encoder to select the desired treble center frequency. 7.5K (Hz) 10.0K (Hz) (Initial setting) 12.5K (Hz) 15.0K (Hz) Setting the Treble Level Turn the Rotary encoder to select the desired treble level (-7~+7)*.
Other Functions SOURCE/ VIEW Displaying the Text Text information, such as the disc name and the track name, will be displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to display the folder name, the file name and the tag, etc., while playing MP3 files. Press VIEWk. The display will change every time the button is pressed. Note • When the TEXT SCR is set to SCR MANUAL, press and hold for at least 2 seconds, the current text will be scrolled one time (except Radio mode).
Using the Front AUX Input Terminal SETUP Connect a portable music player, etc. by simply connecting it to the input on the front panel. An optional adapter cable is required (standard RCA to 3.5ø mini-phono plug or 3.5ø to 3.5ø mini phono plug). AUDIO/SETUP Rotary encoder//ENTER Press SOURCE, and select the AUXILIARY mode to listen to the portable device. Portable player, etc. Main unit Setting or Optional adapter cable (RCA pin plugs [red, white] 3.5ø miniplugs) or (3.5ø miniplugs).
General Setting Connecting to an External Amplifier (POWER IC) GENERAL is selected on the setup main menu in step 2. When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by reducing the current draw of the built-in amplifier. Playing MP3 Data (PLAY MODE) Setting item: POWER IC This unit can play back CDs containing both CD and MP3 data (created in Enhanced CD (CD Extra) format). However, in some situations, playback of an enhanced CD may be difficult.
Display Setting iPod/iPhone and USB Setting DISPLAY is selected on the setup main menu in step 2. “iPod & USB” is selected on the setup main menu in step 2. Dimmer Control Setting the USB Search Mode Set the Dimmer control to AUTO to decrease the illumination brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode is useful if you feel the unit’s backlighting is too bright at night. This unit allows searching MP3 Tag info or file names on Flash Memory devices.
How to connect to a BLUETOOTH compatible device (Pairing) BT Hands Free Calling AUDIO/SETUP Rotary encoder//ENTER For details on the control from a BLUETOOTH compatible device, refer to the Owner’s Manual of the BLUETOOTH compatible device.
3 Turn the Rotary encoder to select the desired items and then press ENTER. BLUETOOTH: BT IN*1 PAIRED DEV VISIBLE M*1 SEARCH DEV*1 CALL SOUND*2 CALLER ID*2 PB UPDATE*2 PB ORDER*2 AUTO ANS*2 SEV NAME*2 SPEAKER SL*2 FW VERSION FW UPDATE*1 *1 The items are not displayed during a phone call. *2 The items are not displayed when “HFP” is set to OFF. Refer to “Setting the BLUETOOTH Connection (BT IN)” on page 22. 4 5 Turn the Rotary encoder to change the settings.
Setting the BLUETOOTH sound quality Change these settings to improve the quality of the outgoing or incoming call. Phone Book Auto Update ON/OFF You can set whether to update the phone book automatically. Setting item: PB UPDATE Setting item: CALL SOUND Further setting items: VOL LV ADJ / AUTO SET Adjusting the volume (VOL LV ADJ) You can emphasize or weaken the volume level of the Phone call, the ring tone and the microphone input to fit your own preferences.
Selecting the output speaker Choose the speaker in your vehicle from which you want to hear the call. Answering a Call Incoming calls are announced by the received call ring tone and a displayed message (PHONE). Setting item: SPEAKER SL Press f. Setting contents: ALL (Initial setting) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL: The sound be output from all of speakers in car. FRONT-L: The sound only be output from the front left speaker. FRONT-R: The sound only be output from the front right speaker.
5 Press ENTER. The selected telephone number will be called. If one name has several numbers registered in the telephone book, press ENTER after selecting the name*, then turn the Rotary encoder to choose the desired number and press ENTER, the telephone will be called. Press and hold ENTER for at least 2 seconds after selecting the name, the default number of the name will be called. Depending on the connected mobile phone, this function may not be performed.
Call waiting function If a second call is received during a current call, you can have the first caller wait momentarily while you take the second call. When you are finished with one call, you can switch to the other one. If a second call is received during the current call (call1), the information of second caller (call2) is displayed instead of the current caller’s name. Press 2, the call waiting mode is activated. In this case, call1 is on hold, while you take call2.
Remove Flash Memory from Front USB Connection Terminal Flash Memory (optional) 1 Rotary encoder/ /ENTER 2 Carefully, pull out the Flash Memory from the USB cable or the USB Connection Terminal. Close the cover of the USB Connection Terminal. Notes VIEW SOURCE/ • Change to a source other than the Flash Memory mode, then remove the Flash Memory. If the Flash Memory is removed in the Flash Memory mode, data may be damaged. • When removing Flash Memory, pull it out straight.
This unit has a BANK function that automatically divides every 1,000 songs stored in Flash Memory into individual banks to make searching and playing back a song easier. A maximum of 1,000 songs for one bank can be stored according to the order stored in Flash Memory. A maximum of 20 banks (20,000 songs) can be recognized. Hierarchy 3 Hierarchy 4 Hierarchy 5 Bank*1 Playlist Song — — Bank*1 Artist* Album* Song — Album* Bank No.
Notes • In the Tag search mode, after pressing and holding ENTER for at least 2 seconds while in each hierarchy (except Song and File hierarchy), all songs of the selected hierarchy are played back. • After selecting [ALL] in the Tag search mode with “*”, press and hold ENTER for at least 2 seconds to play back all songs in the selected search mode. • Even if the songs belong to the same playlist, they may be saved in different BANK.
Alphabet Search Function (Tag search mode only) Quickly find an artist, album, etc. by the first letter in its title or name. 1 2 iPod/iPhone (optional) Rotary encoder//ENTER During Tag search mode, press or to activate Alphabet Search function. Turn the Rotary encoder or press or to select the desired initial letter (e.g. select “M”), and then press ENTER. A list which begins with the selected initial letter is searched.
iPod classic (80GB, 160GB): Ver.1.1.2 iPod nano (2nd generation): Ver.1.1.3 iPod with video: Ver.1.3 iPod nano (1st generation): Ver.1.3.1 • Confirmed devices regarding Made for iPhone. Correct function of earlier versions cannot be guaranteed. iPhone 4: Ver.4.2.1 iPhone 3GS: Ver.4.3 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3 • For clarity in identifying your model of iPod, please see Apple’s own document “Identifying iPod models” at http://support.apple.
• Depending on the iPod/iPhone, podcast search is not supported. • If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 32. • During search mode, a search can be made quickly by Alphabet search function to find the desired artist or song, etc. For details, refer to “Alphabet Search Function” on page 32.
Shuffle ALL: Shuffle ALL plays all songs in the iPod/iPhone randomly. Any one song does not play back again until all songs have been played back. 1 Pandora® internet radio (iPhone) (Optional) Press 6. The songs are played back in random sequence. s ALL (off ) s ALL * Shuffle ALL. 2 To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure. Rotary encoder//ENTER/ Notes • If Shuffle ALL is selected, the selected songs being played back in the search mode are canceled.
“Thumbs” Feedback QuickMix You can personalize your stations with “Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback, which the system takes into account for future music selections. Use QuickMix to create a playlist based on two or more of your Pandora® stations. Edit your QuickMix station selections on the Pandora® Compatible Application for iPhone when it is not connected to the CDE-136BT. During playback, press u or d for thumbs up or thumbs down. u: The “u” indicator appears in the display.
Search Position Memory Information During playback, you can quickly return to the last-selected hierarchy level in the search mode. In Case of Difficulty Press . The hierarchy you selected last in the search mode is displayed. If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault.
• The CD is being improperly inserted. – Make sure the CD is being inserted following instructions in the CD Player Operation section. Unable to fast forward or backward the CD. • The CD has been damaged. – Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism. CD playback sound skips due to vibration. • Improper mounting of the unit. – Securely re-mount the unit. • The disc is very dirty. – Clean the disc. • The disc has scratches. – Change the disc.
Indication for iPod Mode • There are no songs in the iPod/iPhone. – Download songs to the iPod/iPhone. • Database error or decoder error. – Replace the iPod. • Communication error or boot error, etc. – You can solve the problem by reconnecting the iPod/iPhone or using a different iPod/iPhone. • The iPod/iPhone is not verified. – You can solve the problem by reconnecting the iPod/iPhone. • Abnormal current is run to the USB connector device. – You can solve the problem by switching the source.
GENERAL Power Requirement Specifications FM TUNER SECTION Tuning Range Mono Usable Sensitivity 50 dB Quieting Sensitivity Alternate Channel Selectivity Signal-to-Noise Ratio Stereo Separation Capture Ratio 87.7~107.9 MHz 9.3 dBf (0.8 μV/75 ohms) 13.5 dBf (1.3 μV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB Power Output Maximum Pre-Output Voltage Bass Mid Treble Loudness Weight 14.4 V DC (11~16 V allowable) 18 W RMS × 4* 2 V/10 k ohms ±14 dB at 100 Hz ±14 dB at 1 kHz ±14 dB at 10 kHz 10 dB at 100 Hz 1.6 kg (3 lbs.
Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please read the following and refer to “Operating Instructions” on page 6 for proper use. CAUTION WARNING HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
Installation Screw Hex Nut (M5) *2 Caution Bolt Stud When you install this unit in your car, do not remove the detachable front panel. If the detachable front panel is removed during installation, you might press too hard and warp the metal plate that holds it in place. The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal plane, back to front.
Mounting the Microphone For the sake of safety, mount the microphone in the following location. • In a stable and secure location. • In a location that does not inhibit safely driving the vehicle. • Mount the microphone in a location where the driver’s voice can easily be picked up. Choose a location for the microphone that can easily pick up the driver’s voice. Requiring the driver to move towards the microphone for audibility causes a distraction that could be dangerous.
Connections Antenna (Blue) POWER ANT (Blue/White) REMOTE TURN-ON (Pink/Black) AUDIO INTERRUPT IN (Orange) ILLUMINATION (Red) IGNITION (Yellow) BATTERY (Black) GND To power antenna To amplifier (Gray) SPEAKER RIGHT FRONT (Gray/Black) (Violet/Black) SPEAKER RIGHT REAR (Violet) (Green) SPEAKER LEFT REAR (Green/Black) (White/Black) SPEAKER LEFT FRONT (White) Not used To the instrument cluster illumination lead Ignition Key Battery Speake
Antenna Receptacle Power Antenna Lead (Blue) Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable. Note • This lead should be used only for controlling the vehicle’s power antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier, or a signal processor, etc. Remote Turn-On Lead (Blue/White) Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier. Not used Illumination Lead (Orange) This lead may be connected to the vehicle’s instrument cluster illumination lead.
LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (“the product”). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
Owner' s Manual Mode d 'emploi MADE IN CHINA DESIGNED BY ALPINE JAPAN FABRIQUE EN CHINE CONCU PAR ALPINE JAPON ALPINE ELECTRONICS, INC.
• System Requirements • Configuration systeme The CD can be used on the following operating systems: Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XPNISTN? or Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6. In order to use the CD, Acrobat Reader 4.0 (or above) is required. Ce CD peut ~tre utilise sous les systemes d'exploitation suivants: Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XP/ VISTN7 ou Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6. Pour pouvoir utiliser le CD, vous devez installer Acrobat Reader 4.0 (ou ulterieur).
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Thank you for choosing Alpine for your car audio equipment needs. Our goal is to produce the best audio/video/navigation products in the world and hope your expectations are met. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, and news about Alpine.