01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 2 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the CD-ROM. Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
01.00CDE171R-QRG.book Page 1 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Contents / Inhalt / Contenu IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT ... 2 SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: CAUTION / VORSICHT / ATTENTION .............. 4 INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE: Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ... 5 WICHTIG! Radio .....................................................
01.00CDE171R-QRG.book Page 2 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
01.00CDE171R-QRG.book Page 3 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Doing so may result in personal injury or damage to the product. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
01.00CDE171R-QRG.book Page 4 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM CAUTION This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage. HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
01.00CDE171R-QRG.book Page 5 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route English Deutsch Turning Power On Press any button (except turn power on. Français Einschalten and ) to Mise sous tension Drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen der Tasten und das Gerät anzuschalten. ), um Appuyez sur n’importe quel bouton (sauf et ) pour mettre l’appareil sous tension. Press and hold SOURCE/ for at least 2 seconds to turn off the unit.
01.00CDE171R-QRG.book Page 6 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Radio English Deutsch Recalling the TUNER Mode 1 Select the TUNER mode. Français Aufrufen der TUNERBetriebsart Rappel du mode TUNER Sélectionnez le mode TUNER. Wählen Sie die TUNER-Betriebsart.
01.00CDE171R-QRG.book Page 7 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM CD/MP3/WMA/AAC English Deutsch Français Recalling the DISC mode Aufrufen der DISC-Betriebsart Rappel du mode DISC Select the DISC mode. Auswählen der DISC-Betriebsart. Sélectionner le mode DISC. Pause and Playback Pause und Wiedergabe Pause et lecture Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Titels Sélection du morceau de votre choix Drücken Sie kurz oder , um an den Anfang des aktuellen Titels bzw.
01.00CDE171R-QRG.book Page 8 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Zufallswiedergabe) : Only files in a folder are played back in random sequence. (MP3/WMA/AAC) : Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (MP3/WMA/AAC) : The tracks/files in the disc are played back in random sequence. (CD/MP3/WMA/ AAC) (off) : Cancel Repeat Play (off) Eject M.I.X.
01.00CDE171R-QRG.book Page 9 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM USB memory (Optional) / USB-Speicher (Option) / Clé USB (en option) • If a USB memory device is connected to this unit, MP3/WMA/AAC files stored in the USB memory device can be played back. / Wenn ein USB-Speichergerät mit dieser Einheit verbunden ist, können auf dem USB-Speichergerät vorhandene MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben werden.
01.00CDE171R-QRG.book Page 10 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM M.I.X. (Random Play) (off) M.I.X. (Lecture aléatoire) : All songs in the current folder are played back in random sequence. : Alle Titel in dem aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. : Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. : All songs in the USB Memory are played back in random sequence. : Alle Titel in dem USBSpeicher werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
01.00CDE171R-QRG.book Page 11 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM iPod/iPhone (Optional) (CDE-171R/CDE-171RR/ CDE-171RM only) / iPod/iPhone (Option) (nur CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM) / iPod/iPhone (en option) (CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM uniquement) English Deutsch Français An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the Interface cable for iPod/ iPhone (included with iPod/iPhone).
01.00CDE171R-QRG.book Page 12 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Titels Sélection du morceau de votre choix Drücken Sie kurz oder , um an den Anfang des aktuellen Titels bzw. des nächsten Titels zu springen. Appuyez sur la touche ou , puis relâchez-la pour aller au début du morceau actuel ou du morceau précédent. Press and hold or to fast backward or fast forward through the current song.
01.00CDE171R-QRG.book Page 13 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Random Play Shuffle All Zufallswiedergabe ALL Lecture aléatoire ALL 1 Press /ENTER to activate the search selection mode. 2 Turn the Rotary encoder to select SHUFFLEALL, and then press /ENTER. 1 Drücken Sie /ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart zu aktivieren. 2 Drehen Sie den Drehgeber, um SHUFFLEALL auszuwählen und drücken Sie dann auf /ENTER. 1 Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de sélection de recherche.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 15 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Enter. Drücken Sie zum Bestätigen Enter. Entrée. Select the desired title. Wählen Sie den gewünschten Titel. Sélectionnez le titre de votre choix. Enter. Drücken Sie zum Bestätigen Enter. Entrée. 3 4 5 Song/Audiobook/ Genius Mix Search mode: The selected song/audiobook/ genius mix list is played back. Others Search mode: Proceeds to the next hierarchy level. Search for a title by performing steps 4 and 5 repeatedly.
01.00CDE171R-QRG.book Page 16 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Specifications / Technische Daten / Spécifications Tuning Range 87.5-108.0 MHz 531-1,602 kHz 153-281 kHz Maximum Power Output Weight 14.4 V DC (11-16 V allowable) 50 W × 4 1.5 kg (3 lbs. 4 oz) CHASSIS SIZE Width Height Depth 178 mm (7") 50 mm (2") 161 mm (6-3/8") Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz SECTION DU TUNER MW Empfangsbereich 531-1.
01.00CDE171R-QRG.book Page 17 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
01.00CDE171R-QRG.book Page 18 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM Installation • When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/ CDE-170RR/CDE-170RM to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the CDE-171R/ CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/ CDE-170RM has the appropriate amperage.
01.00CDE171R-QRG.book Page 19 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM 2 2 2 Befestigungsstrebe Metal Mounting Strap Screw * Attache de montage en métal Vis Schraube Bolt Stud * Stiftschraube * Sechskantmutter (M5) Hex Nut (M5) Ecrou à six pans (M5) Dieses Gerät This unit When your vehicle has the Bracket, mount the long hex bolt onto the rear panel of the CDE-171R/ CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/ CDE-170RM and put the Rubber Cap on the hex bolt.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 21 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM 01.05CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 1 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
01.00CDE171R-QRG.book Page 1 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Índice / Indice / Innehåll IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. ADVERTENCIA / AVVERTIMENTO / VARNING ......2 NÚMERO DE SERIE: PRUDENCIA / ATTENZIONE / FÖRSIKTIGT ......... 4 FECHA DE INSTALACIÓN: Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igång ..........................................................
01.00CDE171R-QRG.book Page 2 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
01.00CDE171R-QRG.book Page 3 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
01.00CDE171R-QRG.book Page 4 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. ATTENZIONE Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose. DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
01.00CDE171R-QRG.book Page 5 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igång Español Italiano Encendido de la unidad Pulse cualquier botón (excepto para encender la unidad. Svenska Accensione y ) Premere qualsiasi tasto (eccetto per accendere l’unità. Slå på strömmen e Mantenga pulsado SOURCE/ durante, al menos, 2 segundos para apagar la unidad. Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ per almeno 2 secondi.
01.00CDE171R-QRG.book Page 6 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Radio Español 1 2 3 4 Italiano Svenska Invocación del modo TUNER Richiamo del modo TUNER Hämta TUNER-läget Seleccione el modo TUNER. Selezionare il modo TUNER. Välja TUNER-läget.
01.00CDE171R-QRG.book Page 7 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM CD/MP3/WMA/AAC Español Italiano Svenska Recuperación del modo DISC Richiamo del modo DISC Återkalla läget DISC Seleccione el modo DISC. Selezionare il modo DISC. Välj läget DISC. Pausa y reproducción Pausa e riproduzione Paus och uppspelning Selección de la canción deseada Selezione del brano desiderato Välja önskad låt Premere e rilasciare o per passare all’inizio del brano corrente o del brano successivo.
01.00CDE171R-QRG.book Page 8 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM M.I.X. (Reproducción aleatoria) M.I.X. (riproduzione casuale) : Sólo se reproducen en : Vengono riprodotti in ordine secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta. (MP3/WMA/AAC) Repetición de reproducción (off) Riproduzione ripetuta : Avbryt Upprepad uppspelning : Viene riprodotto ripetutamente un solo brano/file. : Sólo se reproducen varias : Vengono riprodotti a veces los archivos incluidos en una carpeta.
01.00CDE171R-QRG.book Page 9 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Memoria USB (opcional) / Memoria USB (opzionale) / USB-minne (tillval) • Si se conecta un dispositivo de memoria USB a esta unidad, se podrán reproducir los archivos MP3/WMA/AAC guardados en el dispositivo de memoria USB./Se un dispositivo di memoria USB è collegato a questa unità, i file MP3/WMA/AAC memorizzati nel dispositivo USB possono essere riascoltati.
01.00CDE171R-QRG.book Page 10 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM M.I.X. (Reproducción aleatoria) M.I.X. (riproduzione casuale) : Todas las canciones de la : Tutti i brani contenuti nella carpeta actual se reproducen de forma aleatoria. memoria USB vengono riprodotti in sequenza casuale. : Cancelar Riproduzione ripetuta : Solo se reproduce varias veces un archivo. : Viene riprodotto ripetutamente un solo file. : Solo se reproducen varias veces los archivos incluidos en una carpeta.
01.00CDE171R-QRG.book Page 11 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM iPod/iPhone (opcional) (sólo CDE-171R/ CDE-171RR/CDE-171RM) / iPod/iPhone (opzionale) (solo CDE-171R/CDE-171RR/ CDE-171RM) / iPod/iPhone (tillval) (endast CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM) Español Italiano Svenska Es posible conectar un iPod/iPhone a esta unidad mediante el cable de interfaz para iPod/iPhone (se incluye con el dispositivo iPod/iPhone).
01.00CDE171R-QRG.book Page 12 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Selección de la canción deseada Selezione del brano desiderato Välja önskad låt Pulse y suelte o para omitir el principio de la canción actual o de la siguiente. Premere e rilasciare o per passare all’inizio del brano corrente o del brano successivo. Tryck ner och släpp sedan eller för att hoppa till början av aktuell låt eller nästa låt. Mantenga pulsado o para avanzar o retroceder rápido en la canción actual.
01.00CDE171R-QRG.book Page 13 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Reproducción aleatoria Reproducir todo de forma aleatoria 1 Pulse /ENTER para activar el modo de selección de búsqueda. 2 Gire el Codificador giratorio para seleccionar SHUFFLEALL y, a continuación, pulse /ENTER. Riproduzione casuale di tutti i brani 1 Premere /ENTER per attivare il modo Selezione ricerca. 2 Ruotare il Codificatore rotante per selezionare SHUFFLEALL, quindi premere /ENTER.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 15 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Pulse Intro para confirmar. Invio. Tryck ”Enter”. Seleccione el título deseado. Selezionare il titolo desiderato. Välj önskad titel. Pulse Intro para confirmar. Invio. Tryck ”Enter”. 3 4 5 Modo de búsqueda Canción/Audiolibro/ Genius Mix: Se reproduce la lista de canción/audiolibro/genius mix seleccionada. Modo di ricerca Brano/ Audiobook/Genius Mix: Viene riprodotto il brano/ audiobook/genius mix selezionato.
01.00CDE171R-QRG.book Page 16 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Gama de sintonía 87,5-108,0 MHz SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW Gama de sintonía 531-1.
01.00CDE171R-QRG.book Page 17 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. • “Made for iPod,” y “Made for iPhone,” significa que un dispositivo electrónico se ha diseñado pensando específicamente en su conexión a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple.
01.00CDE171R-QRG.book Page 18 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM Instalación / Installazione / Installation • Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 21 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM 01.05CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 0 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen. Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на прилагаемом компакт-диске.
01.00CDE171R-QRG.book Page 1 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Inhoud / Содержание / Spis treści BELANGRIJK Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de voorziene ruimte hiernaast en houd dit bij als permanent bewijs. Het serienummer of het gegraveerde serienummer vindt u aan de onderzijde van het toestel. WAARSCHUWING / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / OSTRZEŻENIE ................................................... 2 SERIENUMMER: DATUM VAN INSTALLATIE: OPGELET / ОСТОРОЖНО / PRZESTROGA ................
01.00CDE171R-QRG.book Page 2 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM WAARSCHUWING Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN. Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken.
01.00CDE171R-QRG.book Page 3 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN. Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen. PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL. Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsels of schade aan het product. SLUIT ALLES CORRECT AAN. Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.
01.00CDE171R-QRG.book Page 4 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM OPGELET Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of schade aan het product tot gevolg hebben. ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN PROBLEEM VOORDOET. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product. Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
01.00CDE171R-QRG.book Page 5 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Aan de slag / Приступая к работе / Czynności wstępne Русский Nederlands Polski Toestel inschakelen Включение питания Załączanie zasilania Druk op om het even welke knop (behalve en ) om de stroom in te schakelen. Чтобы включить питание, нажмите любую кнопку (кроме и ). Naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem ), aby włączyć zasilanie. Houd SOURCE/ gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
01.00CDE171R-QRG.book Page 6 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Radio / Радио / Radio Русский Nederlands 1 2 De TUNER-modus oproepen Вызов режима TUNER Włączanie trybu TUNER Selecteer de TUNER-modus. Выберите режим TUNER. Wybierz tryb pracy TUNER. De band wijzigen FM1 FM1 FM2 FM3 MW LW Automatisch zenders programmeren 3 4 Polski Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt. De tuner zal automatisch 6 sterke zenders op de geselecteerde band zoeken en opslaan.
01.00CDE171R-QRG.book Page 7 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM CD/MP3/WMA/AAC Русский Nederlands Deactiveren van de DISC-mode Selecteer de DISC-mode. Polski Повторный вызов режима DISC Wywoływanie trybu DISC Wybierz tryb DISC. Выберите режим DISC. Pauze en weergave Пауза и воспроизведение Het gewenste nummer selecteren Выбор нужной композиции Pauza i odtwarzanie Wybór żądanego utworu , Druk kort op of om naar het begin van het huidige nummer of het volgende nummer te gaan.
01.00CDE171R-QRG.book Page 8 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM M.I.X. (willekeurige weergave) : Enkel bestanden in een map worden in willekeurige volgorde weergegeven. (MP3/ WMA/AAC) M.I.X. (воспроизведение в случайном порядке) : De nummers/bestanden op de cd worden afgespeeld in willekeurige volgorde. (MP3/ WMA/AAC) (off) : Annuleren (off) Repeat (herhaalde weergave) (off) M.I.X. (Odtwarzanie w przypadkowej kolejności) : В случайном порядке воспроизводятся только файлы из некоторой папки.
01.00CDE171R-QRG.book Page 9 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM USB-geheugen (optioneel) / Память USB (приобретается дополнительно) / Pamięć USB (opcja) • Als een USB-geheugenapparaat is verbonden met deze eenheid, dan kunnen MP3/WMA/AAC-bestanden opgeslagen op het USB-geheugenapparaat ook worden afgespeeld./Если к данному устройству подключен накопитель USB, можно воспроизводить содержащиеся на нем файлы MP3/WMA/AAC.
01.00CDE171R-QRG.book Page 10 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM M.I.X. (willekeurige weergave) : Alle nummers in de huidige map worden afgespeeld in willekeurige volgorde. M.I.X. (воспроизведение в случайном порядке) : Alle nummers op het USBgeheugen worden afgespeeld in willekeurige volgorde. (off) : Annuleren (off) Repeat (herhaalde weergave) : Все композиции в текущей папке воспроизводятся в случайном порядке. : Wszystkie utwory z bieżącego folderu są odtwarzane w kolejności losowej.
01.00CDE171R-QRG.book Page 11 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM iPod/iPhone (optioneel) (enkel CDE-171R/CDE-171RR/ CDE-171RM) / iPod/iPhone (приобретается дополнительно) (только CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM) / iPod/iPhone (opcja) (tylko model CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM) Русский Nederlands Polski U kunt een iPod/iPhone aansluiten op dit toestel met behulp van de interface-kabel voor iPod/iPhone (inbegrepen bij iPod/ iPhone).
01.00CDE171R-QRG.book Page 12 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Het gewenste nummer selecteren Выбор нужной композиции Wybór żądanego utworu Нажмите и удерживайте или , чтобы перейти к началу текущей композиции или к следующей композиции. Nacisnąć, a następnie zwolnić lub , aby przejść do początku bieżącego lub kolejnego utworu. Houd of ingedrukt om snel vooruit of achter te spoelen in het huidige nummer. Нажмите и удерживайте или для быстрой перемотки назад или вперед проигрываемой композиции.
01.00CDE171R-QRG.book Page 13 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Alles willekeurig weergeven 1 Druk op /ENTER om de zoekmodus te activeren. 2 Draai aan de Draaiknop om SHUFFLEALL te selecteren en druk vervolgens op /ENTER. : ALLE nummer op de iPod/ iPhone worden in willekeurige volgorde weergegeven. • Druk op 5 annuleren. om Shuffle ALL-mode te При воспроизведении композиций в случайном порядке проигрываются все композиции 1 Нажмите кнопку /ENTER, чтобы активировать режим выбора типа поиска.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 15 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Bevestig. Подтвердите выбор нажатием. Zatwierdź. Selecteer de gewenste titel. Выберите нужную композицию. Wybierz żądany tytuł. Bevestig. Подтверд ите выбор нажатием. Zatwierdź. 3 4 Zoekmodus Nummer/ Gesproken boek/ Genius-mix: Het geselecteerde nummer/gesproken boek/genius-mixlijst wordt afgespeeld. 5 Zoekmodus overige: Gaat naar het volgende niveau in de hiërarchie.
01.00CDE171R-QRG.book Page 16 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Specificaties / Технические характеристики / Dane techniczne FM-TUNERGEDEELTE Afstembereik 87,5-108,0 MHz MW-TUNERGEDEELTE Afstembereik 531-1.
01.00CDE171R-QRG.book Page 17 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. • "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om respectievelijk specifiek op een iPod of iPhone aangesloten te worden en de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatiestandaard van Apple.
01.00CDE171R-QRG.book Page 18 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM Installatie / Установка / Instalacja • Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de auto, dient u op te letten voor componenten die in de fabriek werden geïnstalleerd (bv. boordcomputer). Maak geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien voor dit toestel.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 21 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM 01.05CDE171R-QRG.
01.00CDE171R-QRG.book Page 22 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM S/NO. LABEL 01.05CDE171R-QRG.