R 2DIN CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH EN CDE-W265BT CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-164BT FR ES • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale Cristoforo Colombo, 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P.
Contenu Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ........................................... 7 ATTENTION .................................................... 7 PRÉCAUTIONS ............................................... 7 Mise en route Liste des accessoires ............................................... 11 Mise sous et hors tension...................................... 11 Fonction de démonstration ................................. 11 Désactivation du mode de démonstration ................................
Contenu Autres fonctions Affichage du texte ................................................... 27 À propos du « Texte ».......................................... 27 Utilisation de l’entrée AUX avant........................ 27 Réglage via le menu Option................................. 28 Utilisation de l’application TuneIt ...................... 29 Réglage du son via le téléphone portable................................................................... 29 Fonction de notifications Facebook..............
Contenu Fonction de contrôle vocal............................... 39 Fonction de mise en attente d’appel............ 39 Mémorisation d’un numéro dans le menu du téléphone (numérotation rapide).................. 39 Appel d’un numéro mémorisé........................ 40 Réglage du volume lors de la réception d’un appel......................................................................... 40 Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute) .................................
Contenu Informations En cas de problème................................................. 55 Problèmes communs.......................................... 55 Radio......................................................................... 55 CD .............................................................................. 56 MP3/WMA............................................................... 56 Audio ........................................................................ 56 iPod .............................
Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Insertion des disques Manipulation correcte Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille.
A propos des supports susceptibles d’être lus Utilisation de la clé USB Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous. ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Si vous utilisez des CD non standard, les performances risquent de ne pas être correctes.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Remarque Mise en route • La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 0. CDE-W265BT Fonction de démonstration /DIM. Cet appareil passe en mode de démonstration pour présenter ses diverses fonctions. Lorsque vous réglez le mode de démonstration sur ON (réglage initial), l’appareil commence la démonstration si vous n’exécutez aucune opération pendant 30 secondes. Désactivation du mode de démonstration Il existe deux méthodes pour quitter le mode de démonstration.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. Pose Réglage de la commande d’extinction progressive Maintenez la touche DIM. enfoncée pendant au moins 2 secondes à plusieurs reprises pour sélectionner le mode DIMMER. DIMMER AUTO DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER AUTO Mode DIMMER AUTO : Diminuez la luminosité des touches de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés (ON).
Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande. Radio CDE-W265BT Touches de préréglage (1 à 3) CDE-W265BT Touches de préréglage (4 à 6) /BAND Capteur de télécommande CDE-164BT TUNE/A.
Mode manuel : La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel). 4 Appuyez sur ou pour accorder l’appareil sur la station souhaitée. Si vous maintenez la touche ou enfoncée, la fréquence change en continu. Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
Affichage du radio-texte RBDS Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio. CDE-W265BT Appuyez sur k lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radio-texte. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 27.
CDE-164BT CD/MP3/WMA CDE-W265BT Touches de préréglage (1 à 3) Touches de préréglage (4 à 6) Remarque • Si un disque est déjà inséré, appuyez sur VSOURCE pour passer en mode DISC. 2 3 Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur ou pour sélectionner le dossier de votre choix. Appuyez sur ou pour sélectionner la piste (fichier) désirée. Maintenez enfoncée la touche ou pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant au sein de la piste de façon continue.
Mode de recherche par nom de fichier Recherche de CD-texte Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau. 1 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur ENTER. La lecture de la piste sélectionnée commence.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 » / « wma ». Il est impossible de lire les fichiers ne portant aucune extension (les versions WMA 7.1, 8 et 9 sont prises en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge.
Réglage du son CDE-W265BT Caisson de graves +0 ~ +15 Niveau des graves −7 ~ +7 Niveau des aigus −7 ~ +7 Balance L15 ~ R15 Équilibreur R15 ~ F15 Fonction Defeat ON/OFF Volume 0 ~ 35 Remarque • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 5 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. 2 Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode. Lorsque vous choisissez DEFEAT ON, les valeurs par défaut des paramètres BASS et TREBLE sont rétablies.
4 Tournez le bouton rotatif pour modifier le paramètre, puis appuyez sur ENTER. (par exemple, sélectionnez SUBWOOFER ON ou SUBWOOFER OFF) 5 Maintenez la touche YSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (9BAND P-EQ) Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. 1 Remarques • Il est impossible de sélectionner ce réglage pendant un appel.
Réglage du répartiteur (X-OVER) Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » à la page 25. Réglage du niveau (LEVEL) Système 2WAY/Système 3WAY Valeurs du réglage : −12 à 0 (dB) (Réglage initial : 0) Désignation du réglage : X-OVER 1 Remarque Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le canal, puis appuyez sur ENTER.
Réglage de l’unité de correction du temps (LENGTH) ON : Enceintes (Blanc) Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (centimètres ou pouces).
Fonction BASS ENGINE SQ Grâce à la fonction BASS ENGINE SQ de cet appareil, il est possible de régler simultanément plusieurs paramètres liés aux performances des graves. Le réglage du niveau des graves permet de varier ces paramètres uniformément pour un effet de graves optimal à différent niveaux. Commutation du mode BASS ENGINE SQ Maintenez la touche BASS enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode son.
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée. La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute.
Numéro de délai Différence temporelle (ms) Distance (cm) Distance (pouce) 77 7,7 261,8 103,2 78 7,8 265,2 104,5 79 7,9 268,6 105,9 80 8,0 272,0 107,2 81 8,1 275,4 108,5 82 8,2 278,8 109,9 83 8,3 282,2 111,2 84 8,4 285,6 112,6 85 8,5 289,0 113,9 86 8,6 292,4 115,2 87 8,7 295,8 116,6 88 8,8 299,2 117,9 89 8,9 302,6 119,3 90 9,0 306,0 120,6 91 9,1 309,4 121,9 92 9,2 312,8 123,3 93 9,3 316,2 124,6 94 9,4 319,6 126,0 95 9,5 323,0 127,
• Ce réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la plage recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Si vous souhaitez connaître les fréquences de croisement recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant.
Autres fonctions L’affichage en mode CD : Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ TEXTE DU DISQUE*1/TEXTE DE LA PISTE*1 Nº DE LA PISTE/HEURE Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode MP3/WMA : Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ NOM DU DOSSIER*2/NOM DU FICHIER*2 NOM DE L’ARTISTE*3/NOM DU MORCEAU*3 NOM DE L’ALBUM*3/NOM DU MORCEAU*3 Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER/HEURE Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ CDE-W265BT /BAND L’affichage en mode audio Bluetooth : BT AUDIO/TEMPS ÉCOULÉ*4 NOM
3 CDE-W265BT Unité principale Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage, puis appuyez sur ENTER. Une fois le réglage effectué, l’écran de la source actuelle est automatiquement rétabli. Lecteur portable, etc.
*12 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner FW VERSION. Ce réglage permet d’afficher la version actuelle du microprogramme de l’appareil Bluetooth. *13 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, SPEAKER SL et FW VERSION. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à la section « Configuration de la fonction Bluetooth » à la page 35.
Remarques • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Le message indiquant la réception d’une nouvelle notification reste affiché pendant 30 secondes. Si aucune opération n’est effectuée dans les 30 secondes, l’appareil revient en mode normal. • Dans certaines situations, par exemple si vous mettez l’appareil hors tension ou passez ou recevez un appel, les notifications du smartphone ne s’affichent pas sur cet appareil. • En mode 3WAY, le son TTS est restitué par toutes les enceintes de la voiture.
TUNER : TUNER FREQ FM SET TUNER FREQ IPOD : IPOD LIST 3 APP : ALPINE APP TTS VOLUME ALPINE APP Réglage du mode AUX NAME *1 Reportez-vous à la section « Réglage du son » à la page 19. *2 Reportez-vous à la section « Réglage SiriusXM » à la page 49. *3 Reportez-vous à la section « Configuration de la fonction Bluetooth » à la page 35. *4 Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » à la page 12. *5 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON.
Réglage du mode de fonctionnement continu Vous pouvez régler le délai en mettant l’appareil hors tension (OFF) une fois la clé de contact mise sur la position d’arrêt (ACC OFF). Lorsque vous sélectionnez un mode autre que OFF, la musique est mise en pause une fois la clé de contact mise sur la position d’arrêt (ACC OFF). En même temps, le message d’invite « PRESS PRESET 6 TO STAY ON » défile une fois.
Réglage du tuner Réglage de l’application (APP) Les réglages généraux (TUNER) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2. Vous avez sélectionné APP dans le menu de configuration principal à l’étape 2. Réglage du pas de fréquence du TUNER (FM) (TUNER FREQ) Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) Lors de l’accord manuel, vous pouvez sélectionner le pas de fréquence pour rechercher les stations radio analogiques FM.
Remarques Appel mains libres BT CDE-W265BT BAND/ABC SEARCH Touches de préréglage (1 à 3) 1 Touches de préréglage (4 à 6) • Selon la version Bluetooth, il est possible que le périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil. • Le fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour savoir comment utiliser le périphérique compatible BT, adressez-vous au revendeur ALPINE ou consultez le site Web d’ALPINE.
Jumelage automatique avec un iPod/iPhone Remarques Lorsque vous connectez un iPod/iPhone au port USB, l’appareil est automatiquement jumelé à celui-ci. • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. 1 2 3 Vérifiez que USB PAIR est défini sur ON. Reportez-vous à la section « Réglage du jumelage automatique avec un iPod/ iPhone » à la page 35. Connectez un iPod/iPhone au port USB de cet appareil.
Remarques • Si vous avez correctement modifié la connexion, l’indication « CONNECTED » s’affiche pendant 2 secondes, l’indicateur s’allume et l’écran SETUP est rétabli. • Si vous parvenez à connecter un smartphone à cet appareil, l’indicateur C s’allume pour indiquer le niveau de batterie du smartphone connecté.
ON/OFF de la mise à jour manuelle du répertoire (MANUAL) Lorsque vous sélectionnez MANUAL YES, le répertoire est immédiatement mis à jour, que vous ayez activé ou non la fonction de mise à jour automatique. Valeurs du réglage : MANUAL NO (Réglage initial) / MANUAL YES Remarque • L’indication « UPDATING » s’affiche lors de la mise à jour du répertoire.
Historique des appels L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence (20 entrées pour chaque type d’appel). Il existe plusieurs façons d’effectuer des appels en fonction du « mode d’appel ». Les étapes suivantes 1 à 5 sont communes aux différentes façons de passer des appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie d’appel. 1 Appuyez sur f. La liste des modes d’émission d’appel s’affiche. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode sortant.
Fonction de recherche alphabétique de la liste des contacts Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un nom dans la liste des contacts à l’aide de la fonction de recherche alphabétique. Par exemple : Recherche du nom « Michael James » L’exemple suivant illustre comment effectuer la recherche. Selon le réglage de PB ORDER (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 37), la liste des contacts est classée par prénom ou par nom.
Appel d’un numéro mémorisé 1 • Si vous utilisez un téléphone mains libres (notamment si vous effectuez une recherche dans le répertoire) lorsque la fonction Bluetooth Audio est activée, il est possible vous ayez des difficultés à lire le son Bluetooth. Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) disposant d’un numéro mémorisé en mode téléphone. Rappel du mode audio Bluetooth Les informations (nom/numéro) enregistrées sous la touche de préréglage s’affichent.
Périphérique de mémoire flash (en option) À propos des fichiers MP3/WMA du périphérique de mémoire flash Lecture de fichiers MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis enregistrés sur un périphérique de mémoire flash. Cet appareil peut reconnaître au maximum 255 dossiers et 255 fichiers par dossier enregistrés sur un périphérique de mémoire flash. La lecture peut être impossible si un périphérique de mémoire flash dépasse les restrictions décrites ci-dessus.
iPod/iPhone (en option) CDE-W265BT Touches de préréglage (1 à 3) Touches de préréglage (4 à 6) Connexion d’un iPod/iPhone Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble d’interface pour iPod fourni avec l’iPod/iPhone. Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez choisir de contrôler l’iPod/iPhone avec ses propres commandes ou à l’aide des commandes de l’unité principale.
À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil • Les périphériques suivants ont été certifiés conformément aux instructions Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPod nano (7e génération) : Ver.1.0.2 iPod touch (5e génération) : Ver.7.0.4 iPod touch (4e génération) : Ver. 6.1.5 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod touch (3e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2 iPod classic (160 Go) (Fin 2009) : Ver.2.0.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode recherche par ARTIST, puis appuyez sur ENTER. SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK GENIUS MIX*2/*3 SHUFFLEALL *1 Reportez-vous à la section « Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) » à la page 45. *2 Selon l’iPod/iPhone connecté, il est possible que la fonction Genius Mix ne soit pas prise en charge.
Fonction de recherche alphabétique 2 Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (MIX OFF) en suivant la procédure ci-dessus. Remarque • Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire des albums est sélectionnée. Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre.
Remarques • Le nombre maximal de caractères est de 70 (70 octets) pour l’appareil principal. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
Écoute de la radio Pandora® 1 2 3 Raccordez un smartphone doté de la dernière version de Pandora®. Appuyez sur VSOURCE pour passer en mode PANDORA. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Pandora® lit la station sélectionnée. Recherche par date d’ajout : 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « BY DATE », puis appuyez sur ENTER.
Mise en signet d’un morceau ou d’un artiste Il est possible de mettre en signet et d’enregistrer le morceau ou l’artiste en cours de lecture sur votre compte Pandora®. 1 Appuyez sur k. Pendant la lecture, appuyez sur 3 b (Bookmarks). L’écran de mise en signet Pandora® s’affiche. 2 Modification de l’affichage Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « TRACK (Bookmark) » ou « ARTIST (Bookmark) », puis appuyez sur ENTER. Le morceau ou l’artiste en cours est mis en signet.
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM® CDE-W265BT Touches de préréglage (1 à 3) Touches de préréglage (4 à 6) Activation de votre abonnement SiriusXM Après avoir installé le tuner et l’antenne SiriusXM Connect Vehicle, mettez sous tension votre CDE-W265BT/CDE-164BT et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous devez pouvoir entendre le canal de pré-écoute SiriusXM sur le canal 1.
5 Maintenez la touche YSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes. Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite Le mode SETUP est annulé. Remarques • Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. Cette option de menu permet de sélectionner vos équipes sportives favorites, organisées pas ligues, afin de recevoir des alertes lorsque celles-ci sont diffusées sur d’autres stations.
EDIT CODE : Pour modifier le code d’accès. 1 Saisissez l’ancien code d’accès en suivant les étapes 1 à 4 de la section « Comment saisir le code d’accès ? ». Une fois l’ancien code d’accès saisi, l’écran de saisie du nouveau code d’accès apparaît. 2 Saisissez le nouveau code d’accès en suivant les étapes 1 à 4 de la section « Comment saisir le code d’accès ? ». Un écran de confirmation (CONFIRM) s’affiche. Dans cet écran, saisissez une nouvelle fois le code d’accès pour le confirmer.
Fonction TuneStart™ Fonctions SmartFavorites SmartFavorites vous permet de revenir en arrière et de réécouter une programmation que vous avez manquée dans votre gamme actuelle de canaux préréglés. Vous n’avez pas pu écouter l’intégralité d’un morceau, d’un débat, d’un bulletin d’informations ou d’une émission sportive ? Aucun problème ! Vous pouvez revenir en arrière et rediffuser cette programmation lorsque vous syntonisez l’un de vos canaux SmartFavorites afin d’écouter la partie que vous avez manquée.
Réception et syntonisation d’une alerte Dès la diffusion d’une équipe sportive, d’un artiste ou d’un morceau sur une autre station, une ALERT d’interruption s’affiche sur l’écran de l’appareil. Pour syntoniser le match, l’artiste ou le morceau identifié par l’alerte, procédez comme suit : 1 2 Remarque • Pendant la recherche d’une catégorie, appuyez sur ou pour sélectionner une autre catégorie.
2 3 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez sur /ENTER. En mode de lecture REPLAY : • Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. • Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée. • Retour au début du morceau en cours : Appuyez sur . • Avance jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le canal de votre choix, puis appuyez sur /ENTER pour valider.
Étiquetage radio iTunes Grâce à l’étiquetage de morceaux iTunes, vous pouvez étiqueter les morceaux qui vous plaisent lorsque vous écoutez la radio SiriusXM. Les informations d’étiquetage sont enregistrées dans votre radio jusqu’à ce que vous raccordiez votre iPod ou iPhone, puis sont transférées à votre iPod/iPhone. Lorsque vous connectez votre iPod/iPhone à iTunes, vous pouvez pré-écouter et acheter le morceau que vous avez étiqueté lorsque vous écoutiez la radio par satellite SiriusXM.
CD Le lecteur de CD ne fonctionne pas. • La température dépasse +50 °C (+120 °F) pour le CD. – Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. – Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. – Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré.
Indications relatives au périphérique de mémoire flash DEVICE ERROR • Vous avez connecté un périphérique USB non pris en charge. – Utilisez un autre périphérique de mémoire flash. • Erreur de communication ou autre erreur. – Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source, en coupant/remettant le contact ou en mettant l’appareil hors/sous tension. Indications relatives au mode iPod • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. – Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone. • Erreur de communication.
Messages d’avertissement de SiriusXM CH LOCKED Les messages suivants peuvent s’afficher lorsque vous utilisez l’appareil en mode SiriusXM. CHK TUNER • La radio a des difficultés à communiquer avec le tuner SiriusXM Connect Vehicle. Le tuner est peut-être déconnecté ou endommagé. – Vérifiez que le câble du tuner SiriusXM Connect Vehicle est correctement raccordé à la radio.
STATION___ _LIST_FULL • Le nombre de nouvelles stations a atteint la limite (100 stations). – Supprimez une station existante. UPDATE_____ PANDORAAPP • Vous avez sélectionné le mode Pandora® sur le CDE-W265BT/ CDE-164BT en appuyant sur VSOURCE lorsque le smartphone était jumelé, avec une ancienne version de l’application Pandora®. – Mettez à jour l’application Pandora® sur le smartphone. – Sélectionnez une autre source que Pandora® en appuyant sur VSOURCE.
GÉNÉRALITÉS Alimentation Spécifications SECTION DU TUNER FM Plage de syntonisation Sensibilité mono utilisable Sensibilité du silencieux à 50 dB Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture Puissance de sortie 87,7 ~ 107,9 MHz 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms) 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB SECTION DU TUNER AM Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) 530 ~ 1 710 kHz 22,5 μV/27 dB SECTION DU LECTEUR DE CD Réponse en fréquence Pleurage et scintil
Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez les informations ci-dessous et reportez-vous à la section « Mode d’emploi » à la page 7 pour savoir comment utiliser correctement l’appareil. ATTENTION AVERTISSEMENT Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
1 IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil. NUMÉRO DE SÉRIE : [ DATE D’INSTALLATION : [ INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [ Enlevez la gaine de montage de l’appareil principal (reportez-vous à la section « Retrait » à la page 63).
VOITURE JAPONAISE CDE-164BT Vis Écrou hexagonal (M5) CDE-W265BT Vis (M5 × 8) (fournie) * Filetage de boulon Attache de montage en métal Cet appareil Remarque Applique de montage • Pour la vis « * », utilisez une vis adaptée à l’emplacement de montage choisi. 3 Insérez le CDE-W265BT/CDE-164BT dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord.
Installation du microphone Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des endroits suivants. • Dans un endroit stable et sécurisé. • Dans un endroit qui permet de conduire le véhicule en toute sécurité. • Installez le microphone de façon à capter sans problème la voix du conducteur. Placez le microphone de façon à capter facilement la voix du conducteur.
Raccordements (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN (Bleu) À l’appareil externe (AUX) POWER ANT (Bleu/Blanc) Vers l’antenne électrique REMOTE TURN-ON (Orange) ILLUMINATION (Rouge) IGNITION (Jaune) BATTERY (Noir) Vers l’amplificateur Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments Clé de contact GND Batterie Enceintes (Gris) Système 2WAY SPEAKER RIGHT FRONT (Gris/Noir) Système 3WAY Aigus avant (D) Aigus (D) Aigus arrière (D) Médiums (D) Aigus arrière (G) Médiums (G) Aigus avant (G) Aig
Fil d’entrée de l’interruption du son (Rose/Noir) Raccordez ce fil à la borne de sortie d’interruption du son (0 V) de votre appareil externe (AUX). Fil d’antenne électrique (Bleu) Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. Remarque • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada FCC/IC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.