R EN MP3/WMA DVD Receiver DVA-9860 FR ES TM DIGITAL VIDEO • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. ES • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. IT ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ENGLISH Contents Operating Instructions WARNING WARNING .................................................. 3 CAUTION ................................................... 3 PRECAUTIONS ......................................... 3 Getting Started Turning Power On and Off ............................... 7 Initial System Start-Up ..................................... 7 Setting Time ...................................................... 7 Adjusting Volume .............................................
DVD Setup DVD Setup Operation ..................................... 23 Setting the language ........................................ 23 Setting the TV Screen ..................................... 24 Setting the Country Code ................................ 24 Setting the Rating Level (Parental Lock) ........ 24 Setting the Digital Output ............................... 25 Custom Setup Custom Setup Operation ................................. 26 Setting the CD Play Mode ..............................
Operating Instructions WARNING WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
Never Attempt the Following Correct Handling Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off. Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
Discs playable on this unit Discs that cannot be played Playable Discs DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD + Rs, DVD + RWs, CD-ROMs (excluding MP3/WMA files), photo CDs, etc. The discs listed below can be played on this unit. Mark (logo) Recorded content Disc size DVD region number (playable region number) Max. playing time One-sided disc Approx. 4 hours 12 cm* Two-sided disc Approx. 8 hours Audio + Video (Moving pictures) DVD Video One-sided disc Approx. 80 Minutes 8 cm Two-sided disc Approx.
Multisession CD-R/RW: Once a recording has been stopped, this is considered one session. If the disc is not closed (finalized), additional data may be added. Once this additional data has been recorded, this becomes a “multisession” CD. The DVA-9860 can only read multisession DATA Formatted discs (MP3/WMA files - Not Audio CD files). Properly formatted MP3/WMA Discs: Use ISO9660 formatting to insure proper playback. You may use standard ISO naming Level 1 (8.
Getting Started Initial System Start-Up Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after installing the CD changer, after changing the car battery, etc. SOURCE/ POWER Rotary encoder 1 2 3 MUTE Turn off the unit power. Remove the detachable front panel. Press RESET with a ball-point pen or similar pointed object. TITLE 1 About the alphanumeric display of this unit • All English lower case characters are displayed as upper case on this unit.
Radio Detaching and Attaching the Front Panel Detaching 1 2 3 Turn off the unit power. Press (Release) at the lower left side until the front panel pops out. SOURCE/ POWER TUNE/ A.ME BAND Grasp the left side of the front panel and pull it out. g f Rotary encoder • The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel.) This is not a malfunction. • To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
Manual Storing of Station Presets Station Title Search Function 1 If the title of a radio station is entered, you can search for that radio station by its title while listening to the currently received radio station. . 2 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory. Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station. The selected station is stored.
CD/MP3/WMA -/J Rotary encoder SEARCH/ Q.S. 8 c • The track display for MP3/WMA data playback is the file numbers recorded on the disc. • If the HDA-5460 model is connected to the unit, some operations (for example changing the source, selecting the file by holding buttons up or down, etc.), can be carried out on this unit. • The playback time may not be correctly displayed when a VBR (Variable Bit Rate) recorded file is played back. • If 8 is pressed during M.I.X.
M.I.X. (Random Play) Searching from CD Text Press 5 ( Tracks can be searched and played using the CD text on the disc. In the case of discs and changers that do not support text, searches can be made using the track numbers. ) in the play or pause mode. The tracks (files) on the disc will be played back in random sequence. To cancel M.I.X. play, press 5 ( ) again. 1 Internal CD mode : ↓ M.I.X. 2 : Tracks are played back in random sequence. ↓ (off) ↓ M.I.X.
Remote Control Operation 1 Press and hold SEARCH/Q.S. seconds during playback. About MP3/WMA for at least 2 The Folder Name list is displayed. 2 Press 8 or 9 to select a folder name, then press ENT. The File Name list of the selected folder is displayed. 3 Press 8 or 9 to select a file name, then press ENT. The selected file is played back. • When there are 9 or more names on the list, a page number is displayed. Press ; or : to change the page.
Producing MP3/WMA discs Terminology MP3/WMA files are prepared, then written to a CD-R or CD-RW using CD-R writing software. A disc can hold up to 1024 files/256 folders (including Root Folders). Media supported The media that this device can play back are CD-ROMs, CD-Rs, and CD-RWs. Corresponding File Systems This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2. Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to remember.
DVD/Video CD Playing DVD/Video CD Caution Rotary encoder :/J g f SEARCH/ Q.S. 4( • Not all functions will operate for every DVD. See the individual DVD’s instructions for details on the features supported. • Fingerprints on a disc may adversely affect playback. If a problem occurs, remove the disc and check for fingerprints on the playback side. Clean the disc if necessary. • When using the remote control, be careful to press one button at time.
Stopping Playback (PRE-STOP) Playing Still Frames (pausing) Press L during playback to stop playback. That position is stored in memory. 1 2 1 During playback, press L on the remote control unit. “PRE-STOP” is displayed. 2 During playback, press -/J. Press -/J to resume playback. • No sound is played during the still mode. • The image or sound may stop temporarily when playback starts from the pause mode. This is not a malfunction. Press -/J in the PRE-STOP mode.
Searching Directly by Chapter or Track Number Use this function to easily move to the beginning of the chapters or tracks on the disc. • This operation is controlled using the remote control unit. 1 2 During playback or pre-stop, input the chapter or track number you desire using the number keys (“0” to “9”). Press ENT. Playback starts from the selected chapter or track. • This function cannot be used on discs on which no chapter numbers are recorded.
Sound Setting Tips Switching from the disc menu. For some discs, the audio language, angle and subtitles can be switched from the disc menu. 1 Press MENU, select the item, then press ENT. 2 Press 8, 9, ; or : to select the language or angle, then press ENT. (For some discs, they can be selected using the number keys “0” to “9” while the language or the angle menu is displayed.
Setting the Bass Control Setting the Treble Control You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference. You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference. Press CENTER f. to select the BASS (bass Center frequency) control mode. Press CENTER f. to select the TREBLE (treble Center frequency) control mode.
About the indicator display When displaying Title/Text, the following indicators are lit according to the mode. Other Functions -/J Rotary encoder Bass Level is usually displayed. When BBE is activated, the display changes according to the BBE setting. g f TITLE Indicator/ Mode CD Mode MP3/WMA Mode TUNER Mode — — Title displayed Displaying the Title/Text It is possible to display the CD/Station title if the title has been previously inputted (“Titling Discs/Stations” page 20).
Titling Discs/Stations Displaying Time It is possible to title your favorite CD's or radio stations. You cannot input titles for data discs containing MP3/WMAs, or DVD and Video CD discs. Press TITLE 1 Press and hold TITLE for at least 2 seconds. The first character will blink. • Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display.
Setting the Subwoofer System SETUP SUBW SYS1 (Initial setting) / SUBW SYS2 Select either SYS1 or SYS2 for the desired subwoofer effect. You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. From the SETUP menu, choose from Sound Customizing, Visual Customizing, etc., to make your desired setting. SOURCE/ POWER BAND SUBW SYS1: Subwoofer level changes according the main volume setting. SUBW SYS2: Subwoofer level change is different from the main volume setting.
External Device Connecting an MP3 changer CDDA (Initial setting) / CDDA/MP3 Perform this setting when connecting MP3 changer. MP3 changer can playback CDs containing both CD and MP3 data. However, in some situations (some enhanced CDs), playback may be difficult. For these special cases, you can select playback of CD data only. When a disc contains both CD or the MP3 data, playback starts from the CD data portion of the disc.
Setting the language DVD Setup The audio language, subtitle language and menu language can be set according to your preferences. Once set, this becomes the default language. This function is convenient when you always want to listen in English. (Not all discs allow changing the default language. If not, the factory default language applies.) 8 ; : ENT. 9 RETURN number keys (0 to 9) L CLR Setting item: Language Further setting items: AUDIO / SUBTITLE / MENU AUDIO: Set the audio track language.
Setting the TV Screen Use the procedure described below to set the output screen according to the type of TV monitor being used. Setting item: TV SCREEN Setting contents: 16:9 (WIDE) / 4:3 (LB) / 4:3 (PS) • For some discs, the picture may not be set to the selected screen size. (For details, refer to the explanation on the disc’s jacket.) • Press RETURN to return to the previous screen. 16:9 (WIDE) Select this when connected to a wide screen TV. This is selected upon shipment from the factory.
Setting the Digital Output Use the following procedure to set the digital audio signal output from the DVA-9860. Audio output/Optical digital audio output Disc Setting item: DIGITAL OUT Further setting items: DOLBY D / DTS / MPEG Press 8 or 9 to select your desired setting item, then press ENT. DVD DOLBY D : Sets Dolby Digital output. The initial setting is BITSTREAM. DTS : Sets DTS output. The initial setting is BITSTREAM.
5 Custom Setup Press RETURN repeatedly until the SETUP mode is deactivated. • When settings are changed, old settings are overwritten. Make a note of the current settings before making changes. If the vehicle’s battery is disconnected, the settings will be cleared and will return to the factory settings. Setting the CD Play Mode 8 ENT. 9 RETURN The unit can be set to play only the audio data or only the MP3/WMA files on discs containing both audio data and MP3/WMA data.
SAT Radio Receiver (Optional) SOURCE/ POWER 8 BAND • When using the remote control unit, a SAT Radio Channel can be directly called up with the numeric keypad of the remote control. 1 While in XM or SIRIUS Radio mode, enter the Channel number you want to call up with the numeric keypad on the remote control. SEARCH/ Q.S. 2 Press ENTER on the remote control within 5 seconds to receive the Channel. If the channel number is 3 digits, the Channel is automatically received after the channel number is input.
Receiving Stored Channels Quick Search Function 1 2 You can search for all Channels. Press BAND to select the desired band. Press the channel preset button that has your desired satellite channel in memory. Channel/Category Search Function 1 2 You can search for programs by Channel No. or Category. 1 Press SEARCH/Q.S. in the XM or SIRIUS mode to select Channel Search mode or Category Search mode. Channel Search mode: 2 Turn the Rotary encoder to select the desired Channel No.* within 10 seconds.
External Audio Processor (Optional) Adjustment Procedure for Dolby Surround Make the adjustments described below in order to reproduce Dolby Digital and DTS sound with greater accuracy. Adjustment procedure Rotary encoder BAND 1 Speaker Setup (page 34) (Turning the speakers to be used on and off and setting their response) B g f CENTER f. Preset buttons (1 through 6) When an external audio processor is connected to this unit, you can operate it from this unit.
MX CD (OFF, CD MX 1 to 3) CD mode processes a large quantity of data. This data is used to reproduce the sound cleanly by making use of the data quantity. Setting the Speakers 1 2 3 4 5 Check that Defeat mode is off (page 17). The audio processor control mode is activated. Select the SP SELECT mode by pressing CENTER f. repeatedly. When the setting is complete, press and hold CENTER f. for at least 2 seconds. • Set the speaker which is not connected to OFF.
7 8 9 Adjust the slope of H.P.F. (HP SLOPE) by turning the Rotary encoder, and press the Rotary encoder. Concrete examples Calculating the time correction value for the front left speaker on the diagram below. Conditions: Distance between farthest speaker and listening position: 2.25 m (88-3/4") Distance between front left speaker and listening position: 0.5 m (20") Calculation: L = 2.25 m (88-3/4") – 0.5 m (20")= 1.75 m (68-3/4") Compensation time = 1.75 ÷ 343 x 1000 = 5.1 (ms) Adjust L.P.F.
8 Select the desired channel by pressing g or f. Graphic Equalizer Adjustments When L+R is selected : FRONT 1 → FRONT 2 → REAR → CENTER → SUBWOOFER → FRONT 1 The graphic equalizer allows you to modify the sound using 31 bands each for the front (left and right), rear (left and right) and centre speakers. An additional 10 bands are available for the subwoofer. This allows you to customize the sound to suit your taste.
Parametric Equalizer Adjustments 9 The frequency bands of the graphic equalizer are fixed. This makes it very difficult to correct for undesired peaks and dips at specific frequencies. The parametric equalizer’s centre frequency can be tuned to these specific frequencies. Then, the bandwidth (Q) and level are fine-tuned, independently, to make the necessary corrections. The parametric equalizer function is an advanced tool for serious audiophiles.
Setting Bass Compressor Speaker Setup You can adjust the sound of low frequencies as desired. The PXA-H700 or PXA-H701 can be set according to the playable frequency range of your speakers. Check the playable frequency range of the speakers (not including the subwoofer) before performing this operation to verify whether the speakers can play low frequencies (of about 80 Hz or less). 1 2 3 4 5 Check that Defeat mode is off (page 17). Press and hold CENTER f. for at least 2 seconds.
Setting of Dolby 5.1ch Adjusting the speaker levels 1 2 The test tones help to make the volume adjustments of the different speakers. When levels are equal, a strong sense of presence can be heard from the different speakers at the listening position. 3 • Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fastforwarding or switching the audio channel of this unit while making this adjustment. The setting is cancelled if the decode mode is switched.
6 Adjust the level (LEVEL) by turning and then pressing the Rotary encoder. The level can be adjusted within the range of –5 to +5. The higher the level, the more the position of the centre speaker is shifted to the sides. 7 When the setting is complete, press and hold CENTER f. for at least 2 seconds. The unit returns to the normal mode. Press CENTER f. to select another item to be set.
If MUSIC MODE is selected, the centre width can be adjusted with following operations. This function offers the optimum vocal position by adjusting the centre channel position between the centre speaker and the L/R speaker. (The adjustments established in “Adjusting the acoustic image” (page 35) are ineffective while this function is activated.) 1) Select CTW_CONT ON/OFF by turning and then pressing the Rotary encoder.
Remote Control Operation 4 1 7 5 6 2 3 8 1 2 3 4 5 6 7 8 38-EN Remote Control Button Name A.PROC g f BAND 8 9 ENT. Numeric Keypad (1 to 6) Function Recalls the audio processor mode Changes the adjusting item Changes the adjusting item Switches L+R or L/R Adjusts the selected setting item and changes the set contents Adjusts the selected setting item and changes the set contents Changes the setting item in the selected setting item Stores/Recalls setting value Unit Button CENTER f.
iPod ™ (Optional) SOURCE/ POWER -/J BAND Searching for a desired Song An iPod can contain hundreds of songs. By keeping these songs organized in playlists, the DVA-9860 can use these to ease song searches. SEARCH/ Q.S. Searching by Playlist 1 g f Rotary encoder 4( ) 5( ) Press SEARCH/Q.S. search mode. to select a PLAYLIST Each press changes the search mode. The search mode is automatically changed to the PLAYLIST search mode 4 seconds after PLAYLIST has been selected.
To search for a song of the selected album 1 After selecting the album in step 2*3, press SEARCH/ Q.S to change to the song search mode of the selected album. 2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a song and press the Rotary encoder. The selected song is played back. • Press and hold SEARCH/Q.S. for at least 2 seconds in the search mode to cancel the search mode. • If you choose ALL in step 2*2, and you press the Rotary encoder, all songs in iPod are played back.
Repeat Play Only Repeat One is available for the iPod. Repeat One: A single song is repeatedly played back. 1 Press 4 ( ). The file will be played repeatedly. RPT ← (Repeat One) 2 → (off) To cancel repeat play, select (off) with the above procedure. • During repeat playback, no other songs are selectable by pressing g or f. Displaying the Text You can display the tag information of a song in the iPod. Press TITLE . Each press changes the display.
Changer (Optional) SOURCE/ POWER -/J Playing MP3 Files with the CD Changer (Optional) If you connect a changer compatible with MP3, you can play CDROMs, CD-Rs, and CD-RWs containing MP3 files on this unit. BAND 1 2 F/SETUP Select buttons (1 through 6) Controlling CD Changer (Optional) 3 Press SOURCE/POWER to switch to the MP3 Changer mode. Press any one of the disc select buttons (1 through 6) corresponding to one of the discs loaded in the CD Changer. To pause playback, press -/J.
DVD: Remote Control Controls on Remote Control % 1 2 & ( ) 3 ~ 4 + 6 , 7 8 - " . / # $ 7 -/J Button Switches between play and pause. SEARCH Button MP3/WMA mode: Pressing more than 2 seconds, activates the Folder/File Name Search mode. 8 L Button Performs stop. DVD/Video CD: Pressing once sets the PRESTOP;Pressing twice sets stop. 9 MENU Button 5 9 ! • When pressed and held in while in the pause mode, the disc is played in reverse slow motion at 1/8th the normal speed.
DVD/Video CD: • Move to the desired position on the disc. • During playback, press and hold for more than 1 second to forward the disc at double speed. Hold for more than 5 seconds to forward the disc at 8 times the normal speed. • When pressed and held in while in the pause mode, the disc is played in slow motion at 1/8th the normal speed. When held in for 5 more seconds, the slow motion speed switches to 1/2 the normal speed.
Information In addition, DVDs offer a variety of functions. • Multiple audio* (page 16) Movies can be recorded in up to eight languages. The desired language can be selected from the remote control. About DVDs • Subtitles function* (page 16) Music CDs and DVDs have grooves (tracks) in which the digital data is recorded. The data is represented as microscopic pits recorded into the track – these pits are read by a laser beam to play the disc.
Terminology Dolby Digital Dolby Digital is a digital audio compression technology developed by Dolby Laboratories that allows large quantities of audio data to be efficiently recorded on discs. It is compatible with audio signals from mono (1 channel) all the way up to 5.1-channel surround sound. The signals for the different channels are completely independent, and since the sound is high quality digital there is no loss of sound quality.
List of Language Codes (For details, see page 23.
List of Country Codes (For details, see page 24.
Abbreviation PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI Code 8069 8070 8071 8072 8075 8076 8077 8078 8082 8084 8087 8089 8165 8269 8279 8285 8287 8365 8366 8367 8368 8369 8371 8372 8373 Country Abbreviation Peru SJ French Polynesia SK Papua New Guinea SL Philippines SM Pakistan SN Poland SO Saint Pierre and Miquelon SR Pitcairn ST Puerto Rico SV Portugal SY Palau SZ Paraguay TC Qatar TD Reunion TF Romania TG Russian Federation TH Rwanda TJ Saudi Arabia TK Solomon Islands TM
In Case of Difficulty If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. Basic No function or display. • Vehicle's ignition is off.
Picture is unclear or noisy. • Disc is being fast-forwarded or fast-reversed. - The picture may be unclear, but this is normal. • Vehicle’s battery power is weak. - Check the battery power and wiring. (The unit may malfunction if the battery power is under 11 volts with a load applied.) • Monitor’s fluorescent tube is worn out. - Replace the monitor’s fluorescent tube. Image stops sometimes. • Disc is scratched. - Replace with a non-scratched disc. Audio The sound is not output from the speakers.
ERROR - 02 LOADING ERROR ERROR (Audio display) EJECT ERROR • A disc is left inside the CD Changer. - Press the eject button to activate the eject function. When the CD Changer finishes the eject function, insert an empty CD magazine into the CD Changer to receive the disc left inside the CD Changer. NO MAGZN (Monitor display) • Mechanism error. 1) Press c and eject the disc. If the disc does not eject, press c again for at least 2 seconds and eject the disc.
–––––––– • The user has selected a channel number that does not exist or is not subscribed to. - The unit will revert back to the previously selected channel. • There is no artist name/feature, song/program title, or additional information associated with the channel at that time. - No action needed. Indication for iPod Mode NO IPOD • The iPod is not connected. - Make sure the iPod is correctly connected (refer to “Connections”). Make sure the cable is not bent excessively.
Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 3 to 6 of this manual thoroughly for proper use. Warning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc. BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
3 Installation Caution Do not block the unit’s fan or heat sink, thus preventing air circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and may cause a fire. Air ventilation hole Slide the DVA-9860 into the dashboard until it clicks. This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out from the dashboard. Install the Detachable Front Panel. Removal 1 Remove the DETACHABLE FRONT PANEL.
Installation and Connections Connections Antenna Blue POWER ANT To power antenna Blue/White REMOTE TURN-ON Pink/Black AUDIO INTERRUPT IN To amplifier or equalizer To vehicle phone Orange ILLUMINATION Red IGNITION Yellow BATTERY Black GND To the instrument cluster illumination lead Ignition Key Battery REMOTE IN To remote output lead White/Brown M.
1 Antenna Receptacle 2 Power Antenna Lead (Blue) Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable. NOTE This lead should be used only for controlling the vehicle's power antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal processor, etc. 3 Remote Turn-On Lead (Blue/White) Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier or signal processor.
System Example Connect the Ai-NET compatible digital audio processor (Fiber digital compatible) and touch panel compatible monitor/changer System switch EQ/DIV Touch panel compatible monitor (sold separately) Video input terminal Video output Lead (Yellow) RCA Extension cable (video) Remote control input Lead Touch panel compatible monitor box (sold separately) Remote control output Lead (White/Brown) (White/Brown) Monitor control Lead DVA-9860 (White/Pink) To Digital output terminal (White/Pink
R LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.
CHA-S634 CHA-1214 • CD changer for DVA-9860. • Changeur CD pour DVA-9860. • Cambiador de CD para DVA-9860. • CD changer for DVA-9860. • Changeur CD pour DVA-9860. • Cambiador de CD para DVA-9860. CHM-S630 Alpine CD Changers Give You More! More musical selections, more versatility, more convenience. The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.
FRANÇAIS Contenu Mode d'emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ..................................... 3 ATTENTION ............................................... 3 PRÉCAUTIONS ......................................... 3 Mise en route Mise sous et hors tension .................................. 7 Mise en service de l'appareil ............................. 7 Réglage de l'heure ............................................. 7 Réglage du volume ...........................................
Réglage de la sortie numérique ....................... 22 Réglage d’un processeur audio numérique ..... 22 Configuration du DVD Opération de réglage du DVD ........................ 23 Réglage de la langue ....................................... 23 Réglage de l’écran TV .................................... 24 Réglage du code de pays ................................. 24 Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) ...... 24 Réglage de la sortie numérique .......................
Mode d'emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes Manipulation correcte Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension. Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Disques pouvant être lus sur cette unité Disques pouvant être lus Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3/WMA) : Le DVA-9860 peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/ WMA pour lire la section MP3/WMA.* Terminologie des disques CD-R/RW multisession : Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n'est pas fermé (achevé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées.
Mise en route SOURCE/ POWER Mise en service de l'appareil Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc. Bouton rotatif 1 2 3 Mettez l'appareil hors tension. Enlevez le panneau avant détachable. Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.
Radio Retrait et pose du panneau avant Retrait 1 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever. Appuyez sur (libération) dans le côté inférieur gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche. SOURCE/ POWER g • Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Mémorisation manuelle des stations préréglées Fonction de recherche par titre de station 1 Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez mémoriser. 2 Si vous avez saisi le nom d’une station de radio, vous pouvez la rechercher par son nom tout en continuant à écouter la station que vous captez actuellement. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. 1 La station sélectionnée est mémorisée.
CD/MP3/WMA -/J Bouton rotatif 8 SEARCH/ Q.S. c • L'affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions (notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil. • Pendant la lecture d ’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s ’afficher correctement.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer l’indicateur « », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes. M.I.X. (Lecture aléatoire) Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause. Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire. Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 ( Recherche à partir du texte de CD ). Mode CD interne : ↓ M.I.X.
Fonctionnement de la télécommande 1 Appuyez sur SEARCH/Q.S. secondes pendant la lecture. pendant au moins 2 La liste des noms de dossiers s’affiche. 2 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un nom de dossier, puis appuyez sur ENT. La liste des noms de fichiers du dossier sélectionné s’affiche. 3 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un nom de fichier, puis appuyez sur ENT. La lecture du fichier sélectionné commence. • Lorsque la liste contient 9 noms ou plus , un n uméro de page est affiché.
Production de disques MP3/WMA Terminologie Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 1024 fichiers/256 dossiers (répertoires racines compris). Supports acceptés Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
DVD/CD vidéo Lecture des DVD/CD vidéo Avertissement Bouton rotatif :/J g f SEARCH/ Q.S. 4( c • Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles avec tous les disques DVD. Regardez les instructions particulières de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques. • Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque.
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) Lecture avec arrêt sur image (pause) Appuyez sur L pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire. 1 2 1 Appuyez sur L sur la télécommande pendant la lecture. Appuyez sur -/J en mode PRE-STOP. La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée. Lecture vers l’avant ou l’arrière, image par image • Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut manquer de précision.
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des chapitres ou des pistes du disque. • Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande. • Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC. Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Configuration du mode de lecture du CD vidéo » (page 26).
Réglage du son Conseils Commutation à partir du menu du disque Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio, l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque. 1 Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique et appuyez ensuite sur ENT. 2 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la langue ou l’angle puis appuyez sur ENT.
Réglage de commande des graves Réglage de la commande des aigus Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Appuyez sur CENTER f. pour sélectionner le mode de commande BASS (fréquence centrale des graves). Appuyez sur la touche CENTER f. pour sélectionner le mode de commande TREBLE (fréquence centrale des aigus).
A propos des indicateurs Lors de l’affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Autres fonctions -/J Bouton rotatif Le niveau des graves est généralement affiché. Lorsque BBE est activé, l’affichage change en fonction de ce réglage. g f TITLE Indicateur/ Mode Mode CD Mode MP3/WMA Mode TUNER — — Titre affiché Affichage du titre/texte Il est possible d’afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment entré.
Titrage des disques/stations Affichage de l'heure Il est possible d’intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres pour les disques MP3/WMA, DVD et CD vidéo. Appuyez de façon répétée sur TITLE l'heure soit affichée. 1 Chaque pression change l'affichage. Pour plus d’informations reportez-vou à « Affichage du titre/texte » (page 19). Appuyez sur TITLE titres.
SETUP (Configration) Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Dans le menu SETUP, choisissez la personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc. afin d’effectuer les réglages souhaités. SOURCE/ POWER BAND Réglage du système du subwoofer SUBW SYS1 (réglage initial) / SUBW SYS2 Sélectionnez SYS1 ou SYS2 pour l’effet du subwoofer souhaité. SUBW SYS1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.
Appareil externe Raccordement d’un changeur MP3 CDDA (Réglage initial) / CDDA/MP3 Effectuez ce réglage lors du raccordement d’un changeur MP3.MP3 changeur peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement.
Réglage de la langue Configuration du DVD La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peut être changée selon vos préférences. Une fois réglée, cette langue devient la langue par défaut. Cette fonction est idéale si vous voulez écouter en permanence en anglais. (Tous les disques ne permettent pas de modifier la langue par défaut. Dans ce cas, la langue par défaut définie en usine est appliquée.
Réglage de l’écran TV Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie d’après le type de moniteur de télévision utilisé. Désignation du réglage: TV SCREEN Valeurs du réglage: 16:9 (WIDE) / 4:3 (LB) / 4:3 (PS) • Avec certains disques, l’image ne peut être réglée en accord avec le format d’écran sélectionné (pour plus de détails, reportez-vous aux explications sur la couverture du disque). • Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Réglage de la sortie numérique Utilisez la procédure suivante pour régler la sortie de signal audio numérique du DVA-9860. Sortie audio/sortie audio numérique optique Disque Désignation du réglage: DIGITAL OUT Autres désignation du réglages : DOLBY D / DTS / MPEG Appuyez sur 8 ou sur 9 pour sélectionner l’élément de configuration désiré puis appuyez sur ENT. DOLBY D: Règle la sortie Dolby Digital. Le réglage initial est BITSTREAM. DTS: Règle la sortie DTS.
5 Réglage personnalisé Appuyez sur RETURN plusieurs fois jusqu’a ce que le mode SETUP soit désactivé. • Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Si la batterie du véhicule est débranchée, les réglages sont effacés et retrouvent leurs valeurs d’origine. Configuration du mode de lecture du CD 8 ENT.
Récepteur de radio SAT (en option) option)option)(Optional) SOURCE/ POWER 8 BAND • Lorsque vous utilisez la télécommande, un canal de radio SAT peut être appelé directement à partir du clavier numérique de la télécommande. 1 En mode radio XM ou SIRIUS, utilisez le clavier numérique de la télécommande pour entrer le numéro du canal que vous souhaitez appeler. SEARCH/ Q.S. 2 Appuyez sur ENTER de la télécommande dans les 5 secondes pour recevoir le canal.
Réception des canaux mémorisés Fonction de recherche rapide 1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande désirée. Vous pouvez effectuer une recherche sur tous les canaux. 2 Appuyez sur la touche de préréglage des canaux correspondant au canal satellite mémorisé souhaité. Fonction de recherche par canal/catégorie 1 Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes en mode XM ou SIRIUS pour activer le mode de recherche rapide.
Processeur audio externe (en option) Procédure de réglage du son Dolby Surround Effectuez les réglages décrits ci-dessous pour reproduire les sons Dolby Digital et DTS avec davantage de précision. Procédure de réglage Bouton rotatif BAND 1 Configuration des enceintes (page 34) (Activation/désactivation des enceintes et réglage de leur réponse) B g CENTER f. f Touches de préréglage (1 á 6) Quand un processeur audio externe est connecté à l’appareil, vous pouvez le commander à partir de celui-ci.
MX CD (OFF, CD MX 1 à 3) Le mode CD traite de grandes quantités de données. Ces données servent à reproduire clairement le son sur base de la quantité de données. Réglage des enceintes 1 2 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé (page 17). MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM 1 à 3) / MX SAT (OFF, SAT MX 1 à 3) Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original. Appuyez sur CENTER f. pendant au moins 2 secondes.
7 8 9 Réglez la pente de H.P.F. (HP SLOPE) en faisant tourner et en appuyant sur le bouton rotatif. Exemples concrets Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. Conditions: Distance entre l’enceinte la plus éloignée et la position d’écoute: 2,25 m (88-3/4") Distance entre l’enceinte avant gauche et la position d’écoute: 0,5 m (20") Calcul : L = 2,25 m (88-3/4") – 0,5 m (20")= 1,75 m (68-3/4") Réglez L.P.F. en effectuant les étapes 6 et 7.
8 Sélectionnez le canal souhaité en appuyant sur g ou f. Réglages de l’égaliseur graphique Lorsque L+R est sélectionné : FRONT 1 → FRONT 2 → REAR → CENTER → SUBWOOFER → FRONT 1 L’égaliseur graphique permet de modifier le son à l’aide de 31 bandes pour chaque enceinte avant (gauche et droite), arrière (gauche et droite) et centrale. 10 autres bandes sont disponibles pour le subwoofer. Cela vous permet de personnaliser le son en fonction de vos préférences.
Réglages de l’égaliseur paramétrique Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes indésirables à des fréquences spécifiques. La fréquence centrale de l’égaliseur paramétrique peut être réglée sur ces fréquences spécifiques. Vous pouvez ensuite régler avec précision la largeur de bande (Q) et le niveau, de manière indépendante, pour réaliser les corrections nécessaires.
Réglage BASS COMP. Configuration des enceintes Vous pouvez régler le son des fréquences basses à votre convenance. L’PXA-H700 ou PXA-H701 peut être réglé en fonction de la gamme de fréquences de lecture de vos enceintes. Contrôlez la gamme de fréquences de lecture des enceintes (subwoofer exclu) avant d’exécuter cette opération pour vérifier si les enceintes peuvent reproduire des basses fréquences (d’environ 80 Hz ou moins). 1 2 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé (page 17).
Réglage du canal Dolby 5.1 Réglage des niveaux des enceintes Les tonalités de test facilitent les réglages du volume des différentes enceintes. Quand les niveaux sont égaux, une forte sensation de présence peut être perçue à partir des différentes enceintes à la position d’écoute. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil.
6 Réglez le niveau (LEVEL) en faisant tourner et en appuyant sur le bouton rotatif. Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est élevé, plus la position de l’enceinte centrale est décalée sur les côtés. 7 Une fois le réglage terminé,appuyez sur CENTER f. pendant au moins 2 secondes. L’appareil revient au mode normal. Appuyez sur CENTER f. pour sélectionner un autre élément à régler.
Si MUSIC MODE est sélectionné, vous pouvez ajuster la largeur de l’enceinte centrale en procédant comme suit: Cette fonction offre une position vocale optimale en réglant la position du canal central entre l’enceinte centrale et l’enceinte G/D. (Les réglages effectués à la section « Réglage de l’image acoustique » (page 35) ne sont pas effectifs quand cette fonction est activée.) 1) Sélectionnez CTW_CONT ON/OFF en faisant tourner et en appuyant sur le bouton rotatif.
Fonctions de télécommande 4 1 7 5 6 2 3 8 1 2 3 4 Nom de la touche de la télécommande A.PROC g f BAND 5 8 6 9 7 8 ENT. Clavier numérique (1 à 6) 38-FR Fonction Rapelle le mode de processeur audio Modifie l’élement du réglage Modifie l’élement du réglage Bascule à L+R ou à L/R Réglage l’élement du réglage choisi et modifie la désignation du réglage Réglage l’élement du réglage choisi et modifie la désignation du réglage Modifie l’élement du réglage dans l’élement du réglage choisi.
iPod ™ (en option) SOURCE/ POWER -/J BAND Recherche d’un morceau souhaité Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes de lecture, vous facilitez leur recherche par le DVA-9860. SEARCH/ Q.S. Recherche par liste de lecture 1 Appuyez sur SEARCH/Q.S. pour sélectionner le mode de recherche PLAYLIST. Chaque fois que vous appuyez le mode de recherche change. Le mode de recherche PLAYLIST est automatiquement activé 4 secondes après la sélection de PLAYLIST.
Pour rechercher un morceau de l’album sélectionné 1 Après avoir sélectionné l’album à l’étape 2*3, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche d’un morceau de l’album sélectionné. 2 Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner un morceau, puis enfoncez-le. La lecture du morceau sélectionné commence. • Appuyez pendant au moins 2 secondes sur SEARCH/Q.S. dans le mode de recherche pour désactiver le mode de recherche.
Lecture répétée Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. 1 Appuyez sur 4 ( ). La lecture du fichier est répétée. RPT ← (Répéter Un) 2 → (off) Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus. • Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être sélectionnée en appuyant sur g ou f. Affichage du texte Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.
Changeur (en option) SOURCE/ POWER -/J Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire sur cet appareil les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des MP3. BAND F/SETUP Touches de sélection (1 à 6) Contrôle d'un changeur CD (en option) Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s'il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l'entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier.
DVD: Télécommande Commandes de la télécommande % 1 2 & ( ) 3 ~ 4 + 6 , 7 8 - " Permute les modes de lecture et de pause. Touche SEARCH Mode MP3/WMA : Appuyez sur la touche pendant plus 2 secondes pour activer le mode de recherche par nom de fichier/dossier 8 Touche L Commande l'arrêt. DVD/Video CD: L’appui une fois fixe le PRE; l’appui deux fois fixe l’arrêt. Mode DVD : Affiche l'écran de menu. ! Touche CLR S ’utilise pour effacer un par un les nombres qui ont été sélectionnés et saisis.
Mode DVD/CD vidéo : • Accède à la position souhaitée sur le disque. • Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour avancer le disque à double vitesse. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour avancer le disque à 8 fois la vitesse normale. • Si vous appuyez sur cette touche et si vous la maintenez enfoncée quand le mode pause est activé, le disque est lu à vitesse lente à 1/8ème de la vitesse normale.
Les DVD offrent aussi plusieurs autres fonctions. Informations • Audio multiple* (page 16) Les films peuvent être enregistrés dans plusieurs langues (jusqu'à huit) et la langue souhaitée peut être sélectionnée à partir de la télécommande. A propos des DVD • Fonction sous-titres* (page 16) CD musicaux et DVD sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques.
Terminologie Dolby Digital Dolby Digital est une technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Elle permet d'enregistrer efficacement sur disque de grandes quantités de données audio. Elle est compatible avec une large gamme de signaux, depuis le son mono (1 canal) jusqu'au son Surround 5.1 canaux. Les signaux des différents canaux sont totalement indépendants et, comme le son bénéficie d'une qualité numérique élevée, celle-ci ne subit aucune altération.
Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, voir page 23.
Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 24.
Abréviation PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI Code 8069 8070 8071 8072 8075 8076 8077 8078 8082 8084 8087 8089 8165 8269 8279 8285 8287 8365 8366 8367 8368 8369 8371 8372 8373 Pays Pérou Polynésie française Papouasie-Nouvelle-Guinée Philippines Pakistan Pologne Saint-Pierre-et-Miquelon Pitcairn Porto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Roumanie Russie, Fédération Rwanda Arabie Saoudite Salomon (Iles) Seychelles Soudan Suède Singapour Sainte-Hélène Slovénie
En cas de problème En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé. Base Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.
L’image n’est pas nette ou présente du bruit. • Le disque est en avance ou inversion rapide. - L’image peut manquer de netteté, mais cela est tout à fait normal. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la charge de la batterie et le câblage. (L’appareil risque de ne pas fonctionner normalement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts en charge) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacer le tube fluorescent du moniteur. L’image s’arrête de temps en temps.
ERROR - 02 ERROR LOADING ERROR (Affichage de l’audio) EJECT ERROR NO MAGZN (Affichage du moniteur) • Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur c et éjecter le disque. Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez de nouveau sur c pendant au moins 2 secondes et éjectez le disque. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c.
–––––––– • L'utilisateur a sélectionné un numéro de canal qui n'existe pas ou auquel il n'est pas abonné. - L'appareil revient sur le canal précédemment sélectionné. • Aucun nom d'artiste/de catégorie, aucune chanson/aucun titre d'émission ou aucune information complémentaire n'est associé(e) à ce canal pour l'instant. - Aucune action n'est requise. Indication for iPod Mode NO IPOD • L’iPod n’est pas raccordé. - Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé voir à la section « Raccordrments ».
Installation et raccordements Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 3 à 6 de ce mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation correcte. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
3 Installation Attention N’obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil et pourrait causer un incendie. Trou de ventilation d’air Glisser le DVA-9860 dans le tableau de bord jusqu’à ce qui’il émette un déclic. L’appareil est maintenant verrouillée en place et elle ne sortira pas accidentellement du tableau de bord. Installer le panneau avant amovible.
Installation et raccordements Raccordements Antenne Bleu ANNTENNE ELECTRIQUE Bleu/Blanc MISE EN SERVICE A DISTANCE Rose/Noir Entrée D'INTERRUPTION AUDIO Orange ECLAIRAGE Rouge ALLUMAGE Jaune BATTERIE Noir Vers l'antenne de puissance Vers l'amplificateur ou l'égaliseur Vers le téléphone du véhicule Vers le fil d'eclairage de cluster d'instrument Clé de contact TERRE Batterie ENTREE DE LA TELECOMMANDE Blanc/Brun COMMANDE DU MONITEUR Blanc/Rose Vers fil de sortie de la télécommande.
1 Réceptacle de l'antenne 2 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable. REMARQUE Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc. 3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Exemple du système Raccordez le processeur audio numérique compatible Ai-NET (compatible avec fibre numérique) et le moniteur à panneau tactile/changeur Commutateur du système EQ/DIV Moniteur à panneau tactile (Vendu séparément) Fil de sortie vidéo (Jaune) Borne d’entrée vidéo Câble de rallonge RCA (vidéo) Fil d’entrée de la télecommande Fil de sortie de la télecommande (Blanc/Brun) (Blanc/Brun) Boîtier de moniteur à panneau tactile (Vendu séparément) Fil de commande de moniteur DVA-9860 (Blanc/R
R GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
ESPAÑOL Índice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ......................................... 3 PRUDENCIA .............................................. 3 PRECAUCIONES ...................................... 3 Primeros pasos Conexión y desconexión de la alimentación ..... 7 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 7 Ajuste de la hora ............................................... 7 Ajuste del volumen ........................................... 7 Reducción rápida del volumen ............
Configuración del idioma ............................... 23 Configuración de la pantalla de TV ................ 24 Configuraciòn de código de país ..................... 24 Configuración del nivel de calificación (control paterno) .......................................... 24 Configuración de la salida digital ................... 25 Configuración personalizada Operación de configuración personalizada ..... 26 Configuración del modo de reproducción de CD ...
Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
No intente realizar nunca lo siguiente Manejo correcto No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga automática. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté desconectada. No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los discos. No escriba sobre los discos.
Discos reproducibles en esta unidad Discos que no pueden ser reproducidos DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD+Rs, DVD+RWs, CD-ROMs (excluyendo los ficheros MP3/WMA), CDs de fotos, etc. Discos reproducibles Número de región de DVDs (número de región reproducible) En esta unidad principal pueden reproducirse los discos que figuran en la lista inferior. Este reproductor de DVD, reproducirá cualquier disco cuyo número de región sea 1 (o ALL (Todos).
CD-R/RW de multisesión: Una vez que se haya detenido una reproducción, se considera una sesión. Si el disco no está cerrado (finalizado), puede añadirse información adicional. Una vez grabada esta información adicional, se convierte en un CD “multisesión”. El DVA-9860 puede leer sólo los discos multisesión DATA Formatted (ficheros MP3/WMA – ficheros CD de no audio). Discos MP3/WMA debidamente formateados: Utilice el formateo ISO9660 para garantizar una buena reproducción.
Primeros pasos SOURCE/ POWER Puesta en funcionamiento inicial del sistema Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, después de instalar el cambiador de CD, después de cambiar la batería del coche, etc. Codificador rotatorio 1 2 3 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. Retire el panel delantero des montable. Pulse el interruptor RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
Radio Extracción y fijación del panel frontal Extracción 1 2 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. 3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire de él hacia afuera. Pulse (liberación) situado en el lado inferior izquierdo hasta que el panel frontal salga hacia fuera. SOURCE/ POWER g • El panel frontal podrá calentarse durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) No se trata de un fallo de funcionamiento.
Almacenamiento manual de emisoras Función de búsqueda de títulos de emisoras 1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. 2 Si se introduce el título de una emisora de radio, podrá buscar esa emisora basándose en el título mientras escucha la emisora de radio que se recibe actualmente. Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, un botón de predefinidos (1 al 6) en el que desee almacenar la emisora. 1 La emisora seleccionada se guarda.
CD/MP3/WMA -/J Codificador rotatorio 8 SEARCH/ Q.S. c • El visualizador de pistas en la reproducción de datos MP3/WMA muestra el número de archivos grabados en el disco. • Si el modelo HDA-5460 está conectado a la unidad, se pueden realizar ciertas operaciones con ella (por ejemplo, cambiar la fuente, seleccionar el archivo pulsando los botones arriba o abajo, etc.). • El tiempo de reproducción puede no mostrarse correctamente cuando se reproduce un archivo grabado en VBR (velocidad variable de bits).
M.I.X. (Reproducción aleatoria) Búsqueda en texto de CD Pulse 5 ( Las pistas se pueden buscar y reproducir usando el texto de CD en el disco. En el caso de discos y cambiadores que no admitan texto, las búsquedas se pueden realizar usando los números de pista. ) en el modo de reproducción o pausa. Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia aleatoria. Para cancelar la reproducción M.I.X., pulse 5 ( ) de nuevo. 1 Pulse SEARCH/Q.S.
Funcionamiento del mando a distancia 1 2 Mantenga pulsado SEARCH/Q.S. durante al menos 2 segundos durante la reproducción. Aparecerá la lista de nombres de la carpeta. Pulse 8 o 9 para seleccionar un nombre de carpeta y, a continuación, pulse ENT. Aparecerá la lista de nombres de archivos de la carpeta seleccionada. 3 Pulse 8 o 9 para seleccionar el nombre de la archivo. Después pulse ENT. Se reproducirá el archivo seleccionado. • Si hay 9 o más nombres en la lista, se muestra un número de página.
Producción de discos MP3/WMA Terminología Los archivos MP3/WMA se preparan y, a continuación, se escriben en un CD-R o CD-RW mediante software de escritura de CD-R. Un disco puede contener un máximo de 1024 archivos/256 carpetas (incluidas carpetas raíz). Medios admitidos Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos CDROMs, CD-Rs y CD-RWs. Sistemas de archivo correspondientes Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o 2.
DVD/Vídeo CD Reproducción de DVD/CD de vídeo Prudencia Codificador rotatorio :/J g f SEARCH/ Q.S. 4( c • Las funciones DVD descritas en este manual no son soportadas por todos los DVDs. Consulte las instrucciones individuales de los DVDs para más detalles. • Las huellas dactilares en un disco pueden afectar de forma adversa a la reproducción. Si se produjera un problema, extraiga el disco y compruebe si hay huellas dactilares en el lado de reproducción. Limpie el disco si fuera necesario.
Detención de la reproducción (PRE-STOP) Reproducción de cuadros congelados (pausa) Presione L durante la reproducción para detener la misma. Tal posición será almacenada en la memoria. 1 2 1 Pulse L en el mando a distancia durante la reproducción. Se visualizará “PRE-STOP”. 2 Pulse :/J en el modo PRE-STOP. La reproducción comenzará desde la posición en la que se haya detenido. Durante la reproducción presione -/J. Pulse -/J para reanudar la reproducción.
Búsqueda directa por número de capítulo o de pista Utilice esta función para ir fácilmente al principio de los capítulos o pistas del disco. • Esta operación se controla mediante el mando a distancia. 1 Durante la reproducción o la detención de la reproducción, introduzca el número del capítulo o pista que desee utilizando las teclas numéricas (“0” a “9”). 2 Pulse ENT. • • • • • La reproducción comienza desde el capítulo o la pista seleccionados.
Ajuste de sonido Consejos Cambio desde el menú del disco En algunos discos el idioma del audio, el ángulo y los subtítulos pueden cambiarse desde el menú del disco. 1 Presione MENU, seleccione el ítem y luego presione ENT. 2 Presione 8, 9, ; o : para seleccionar el idioma o el ángulo y luego presione ENT. (En algunos discos pueden seleccionarse con las teclas numéricas “0” a “9” mientras el menú de idioma o de ángulo estén visualizados.
Ajuste del control de graves Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. Pulse CENTER f. para seleccionar el modo del control de BASS (frecuencia central de los graves). Pulse CENTER f. para seleccionar el modo del control de TREBLE (frecuencia central de los agudos).
Acerca del visualizador Otras funciones -/J Cuando aparezca el título y el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Codificador rotatorio Normalmente se muestra el nivel de graves. Cuando BBE esté activado, la pantalla cambia según el ajuste BBE. g Indicador/ Modo f TITLE Visualización del título/texto Es posible visualizar el título del disco compacto/la emisora de radio si el título se ha introducido previamente (“Titulado de discos/emisoras de radio” en página 20).
Titulado de discos/emisoras de radio Visualización de la hora Es posible asignar título a las emisoras de radio o a los discos compactos que desee. No es posible introducir títulos en discos MP3/WMA, DVD y Video CD. Pulse TITLE hora. 1 Pulse TITLE de títulos. y seleccione el modo de visualización Para obtener información detallada, consulte “Visualización del título/texto” (página 19). 2 Mantenga pulsado TITLE durante al menos 2 segundos. El primer carácter parpadeará.
SETUP (CONFIGURACIÓN) Puede personalizar la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. En el menú SETUP (Configuración), elija personalización de sonido o personalización visual, etc., para seleccionar los ajustes deseados. SOURCE/ POWER BAND Ajuste del sistema de subwoofer SUBW SYS1 (ajuste inicial)/SUBW SYS2 Seleccione SYS1 o SYS2 para conseguir el efecto de subwoofer deseado. SUBW SYS1: el efecto de subwoofer depende del ajuste principal de volumen.
Dispositivo externo Conexión de un cambiador compatible con MP3 CDDA (Ajuste inicial) / CDDA/MP3 Realice este ajuste cuando conecte un cambiador compatible con MP3. Un cambiador compatible con MP3 puede reproducir discos compactos que contengan datos de CD y MP3. Sin embargo, en algunos casos (ciertos discos mejorados), la reproducción puede hacerse complicada. Para estos casos especiales, puede seleccionar sólo la reproducción de datos de CD.
Configuración del DVD Configuración del idioma El idioma del audio, el idioma de los subtítulos y el idioma del menú pueden ajustarse de acuerdo con sus preferencias. Una vez fijado el idioma, éste deviene el idioma por defecto. Esta función es conveniente si siempre prefiere el idioma inglés. (No todos los discos tienen la opción de cambio del idioma. Si no la tienen, la reproducción se hará en el idioma de fábrica por defecto).
Configuración de la pantalla de TV Siga el procedimiento descrito a continuación para ajustar la pantalla de emisión según el tipo de monitor de TV utilizado. Elemento de configuración: TV SCREEN Opciones de configuración: 16:9 (WIDE) / 4:3 (LB) / 4:3 (PS) • En algunos discos, la imagen puede que no se ajuste al tamaño de pantalla seleccionado (Para detalles remítase a las explicaciones de la carátula del disco). • Presione RETURN para volver a la pantalla anterior.
Configuración de la salida digital Observe el procedimiento siguiente para ajustar la salida de señal de audio del DVA-9860. Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Format de grabación de audio Configuración de salida digital DVD DTS AUTO Elemento de configuración: DIGITAL OUT Elementos de configuración adicionales: DOLBY D / DTS / MPEG Pulse 8 o 9 para seleccionar el elemento de configuración que desee y, a continuación, pulse ENT.
Configuración personalizada 5 Pulse RETURN varias veces hasta que se desactive el modo SETUP. • Cuando se cambian los ajustes, estos se harán encima de los ajustes antiguos. Tome nota de los ajustes actuales antes de realizar un cambio. Si la batería del vehículo está desconectada, los ajustes se borrarán y volverán a los ajustes de fábrica. Configuración del modo de reproducción de CD 8 ENT.
Receptor de radio SAT (Opcional) (Opcional) SOURCE/ POWER 8 BAND • Puede seleccionar directamente un canal de radio SAT mediante las teclas numéricas del mando a distancia. 1 En el modo de radio XM o SIRIUS, introduzca el número del canal que desea seleccionar con las teclas numéricas del mando a distancia. 2 Pulse ENTER en el mando a distancia antes de que transcurran 5 segundos para recibir el canal.
Recepción de canales de almacenadas Función de búsqueda rápida 1 2 Puede buscar todos los canales. Pulse BAND para seleccionar la banda deseada. Pulse el botón de predefinidos de canales que contenga la emisora vía satélite que desee. Función de búsqueda por categoría o canal 1 Mantenga pulsado SEARCH/Q.S. durante al menos 2 segundos en el modo XM o SIRIUS para activar el modo de búsqueda rápida. 2 Seleccione el canal que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
Procesador de audio externo (opcional) Procedimiento de ajuste de sonido Dolby Surround Realice los ajustes descritos a continuación para reproducir sonido Dolby Digital y DTS con una mayor calidad. Procedimiento de ajuste Codificador rotatorio BAND 1 Configuración de los altavoces (página 34) (Conexión y desconexión de los altavoces que desee utilizar, y ajuste de su respuesta) B g f CENTER f.
Configuración de los altavoces 1 Compruebe que el modo Defeat está desactivado (página 17). 2 Mantenga pulsado CENTER f. durante al menos 2 segundos. El modo de control del procesador de audio se activa. 3 4 5 Seleccione el modo SP SELECT pulsando repetidamente CENTER f. Seleccione los altavoces girando y luego pulsand el codificador rotatorio. Seleccione cualquier tipo de altavoz o ajuste el altavoz en ON u OFF girando y luego pulsand el codificador rotatorio.
7 8 9 Ajuste la inclinación de H.P.F. (HP SLOPE) girando el codificador rotatorio, y luego pulse el codificador rotatorio. Ejemplos concretos Cálculo del valor de la corrección de tiempo del altavoz delantero izquierdo en el diagrama siguiente. Condiciones: Distancia entre el altavoz más alejado y la posición de audición: 2,25 m (88-3/4") Distancia entre el altavoz delantero izquierdo y la posición de audición: 0.
8 Seleccione el canal deseado pulsando g o f . Cuando se selecciona L+R : FRONT 1 → FRONT 2 → REAR → CENTER → SUBWOOFER → FRONT 1 Cuando se selecciona L/R : FRONT 1L → FRONT 1R → FRONT 2L → FRONT 2R → REAR L → REAR R → CENTER → SUBWOOFER → FRONT 1L • El indicador de los altavoces variará en función de los altavoces que estén conectados. 9 Ajuste el valor de corrección de tiempo calculado (0,0~20,00ms) girando y luego pulsando el codificador rotatorio.
Ajustes del ecualizador paramétrico Las bandas de frecuencia del ecualizador gráfico son fijas. Ello hace que resulte muy difícil corregir valles y picos no deseados a frecuencias concretas. La frecuencia central del ecualizador paramétrico puede ajustarse a dichas frecuencias concretas. A continuación, se ajustan el ancho de banda (Q) y el nivel, de manera independiente, para realizar las correcciones necesarias.
Configuración del compresor de graves Configuración de los altavoces Puede ajustar el sonido de frecuencias bajas del modo que desee. El PXA-H700 o PXA-H701 puede configurarse de acuerdo con la gama de frecuencia reproducible de sus altavoces. Compruebe la gama de frecuencia reproducible de sus altavoces (a excepción del subwoofer) antes de realizar esta operación para verificar si los altavoces pueden reproducir frecuencias bajas (de unos 80 Hz o inferiores).
Ajuste de Dolby 5.1ch Ajuste de los niveles de los altavoces Los tonos de prueba ayudan a realizar los ajustes de volumen de los distintos altavoces. Cuando los niveles son iguales, se puede percibir una fuerte sensación de presencia de los distintos altavoces en la posición del oyente. • Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, cambiar el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el canal de audio de esta unidad mientras realiza este ajuste.
6 Ajuste el nivel (LEVEL) girando el codificador rotatorio y luego pulse el codificador rotatorio. Se puede ajustar el nivel dentro de la gama de -5 a +5. Cuanto mayor es el nivel, más se mueve hacia los lados la posición del altavoz central. 7 1 Compruebe que el modo Defeat está desactivado (página 17). 2 Mantenga pulsado CENTER f. durante al menos 2 segundos. El modo de control del procesador de audio se activa. Tras realizar el ajuste, pulse y mantenga pulsado CENTER f.
Si está seleccionado MUSIC MODE, se puede ajustar la anchura central mediante las operaciones siguientes. Esta función ofrece la posición vocal óptima ajustando la posición del canal central entre el altavoz central y el altavoz izq./der. (Los ajustes introducidos en “Ajuste de la imagen acústica” (página 35) no tienen ningún efecto mientras está activada esta función.) 1) Seleccione CTW_CONT ON/OFF girando y luego pulsando el codificador rotatorio.
Operaciones con el mando a distancia 4 1 7 5 6 2 3 8 1 2 3 4 Nombre del botón del mando a distancia A.PROC g f BAND 5 8 6 9 7 ENT.
iPod ™ (opcional) SOURCE/ POWER -/J BAND Búsqueda de la canción deseada Un iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas de reproducción, el DAV-9860 puede utilizarlas para facilitar la búsqueda de canciones. SEARCH/ Q.S. Búsqueda por una lista de reproducción 1 Pulse SEARCH/Q.S. búsqueda PLAYLIST. para seleccionar le modo de Cada vez que pulse el botón, el modo de búsqueda cambiará. El modo de búsqueda PLAYLIST cambia automáticamente 4 segundos después de seleccionar PLAYLIST.
Para buscar una canción en el álbum seleccionado 1 Una vez seleccionado el álbum en el paso 2*3, pulse SEARCH/Q.S para cambiar al modo de búsqueda de canciones del álbum seleccionado. 2 Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para seleccionar una canción y púlselo. Se reproducirá la canción seleccionada. • Pulse y mantenga presionado SEARCH/Q.S. durante al menos 2 segundos en el modo de búsqueda para cancelar dicho modo.
Modo de repetición Con el reproductor iPod sólo está disponible la función Repetir Una. Repetir Una: Una sólo canción se reproducirá repetidamente. 1 Pulse 4 ( ). La canción se reproducirá en forma repetida. RPT ← (Repetir Una) 2 → (off) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió antes. • Durante la reproducción en modo de repetición, no se podrán seleccionar más pistas pulsando g o f.
Cambiador (Opcional) SOURCE/ POWER -/J Si conecta un cambiador compatible con MP3, podrá reproducir sus discos de CD-ROM, CD-R y CD-RW que contengan archivos MP3 en esta unidad. BAND F/SETUP Botones de selección (1 al 6) Control de un cambiador de discos compactos (opcional) Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 discos compactos si esta unidad es compatible con Ai-NET. Con un cambiador de discos compactos conectado a la entrada Ai-NET podrá controlar dicho cambiador CD desde esta unidad.
DVD: Mando a distancia • Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón en el modo de pausa, el disco se reproduce a cámara lenta inversa a 1/8 de la velocidad normal. Al pulsar el botón durante más de 5 segundos, la velocidad de cámara lenta inversa pasa a la mitad de la velocidad normal. • La película se retrocede de fotograma en fotograma cada vez que se pulsa el botón en el modo de pausa.
Modo DVD/Vídeo CD: • Muévalo hasta la posición deseada del disco. • Durante la reproducción, manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para avanzar el disco a velocidad doble. Manténgalo pulsado durante más de 5 segundos para avanzar el disco a una velocidad 8 veces superior a la normal. • Si lo mantiene pulsado mientras la unidad está en modo de pausa, el disco se reproduce a una velocidad equivalente a 1/ 8 de la normal.
Además, los DVD ofrecen diversas funciones. Información • Audio múltiple* (página 16) Las películas pueden grabarse en hasta ocho idiomas. El idioma deseado puede ser seleccionado desde la unidad de mando a distancia. Acerca de los DVDs • Función de los subtítulos* (página 16) Los CDs de música y los DVDs tienen ranuras (pistas) en las que están grabados los datos digitales.
Terminología Dolby Digital Dolby Digital es una tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Dolby Laboratories que permite que grandes cantidades de datos de audio sean reproducidas eficientemente en discos. Es compatible con las señales de audio desde mono (1 canal) en todas las formas hasta 5,1 canales de sonido envolvente. Las señales para los diferentes canales son completamente independientes, y puesto que el sonido es digital de alta calidad no hay pérdida de la calidad del sonido.
Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, véase la página 23.
Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, véase la página 24.
País Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código PE 8069 Perú SJ 8374 Svalbard y Jan Mayen TW 8487 Taiwan, Provincia de China PF 8070 Polinesia Francesa SK 8375 Eslovaquia TZ 8490 Tanzania, República Unida de PG 8071 Papúa Nueva Guinea SL 8376 Sierra Leona UA 8565 Ucrania PH 8072 Filipinas SM 8377 San Marino UG 8571 Uganda PK 8075 Pakistán SN 8378 Senegal UM 8577 United States Minor Outlying Islands PL 8076 Polonia SO 8379 Somalia US 8583 Estados Unidos PM 8077 Saint Pierre y Miquesio
En caso de dificultad Si tiene algún problema, desactive y vuelva a activar la alimentación. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, revise los elementos de la siguiente lista de comprobación. Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. Básica La unidad no funciona ni hay visualización. • La llave de encendido del automóvil está en OFF.
La imagen no es clara o tiene ruidos. • Se está realizando el avance rápido o el retroceso rápido del disco. - Puede que la imagen no sea nítida, pero es normal. • La potencia de la batería del vehículo es débil. - Compruebe la potencia de la batería y su cableado. (La unidad puede funcionar mal si la potencia de la batería está por debajo de 11 voltios con carga aplicada.) • El tubo fluorescente del monitor está agotado. - Cambie el tubo fluorescente del monitor. La imagen se detiene algunas veces.
NO MAGZN ERROR LOADING ERROR (Pantalla de audio) • No hay cargador insertado en el cambiador de discos compactos. - Inserte un cargador. NO DISC EJECT ERROR • El disco indicado no existe. - Elija otro disco. (Pantalla del monitor) • Error del mecanismo. 1) Presione c y expulse el disco. Si el disco no se expulsa, pulse c una vez más durante al menos 2 segundos y expulse el disco. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.
–––––––– • El usuario ha seleccionado un número de emisora que no existe o para el que no se dispone de suscripción. - La unidad volverá a la emisora previamente seleccionada. • No existe nombre/característica de artista, título de canción/ programa ni información adicional asociados a la emisora en ese momento. - No es preciso realizar ninguna acción. Indicación del modo de iPod NO IPOD • El iPod no está conectado. - Verifique que el reproductor iPod esté debidamente conectado.
Ubicación y conexiones Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 3 a 6 de este manual para emplearla adecuadamente. Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
NOTA Para el tornillo marcado **, utilice un tornillo apropiado para el lugar de montaje. Instalación Precaución Conecte cada uno de los cables de entrada provenientes de un amplificador o ecualizador a los cables de salida correspondientes provenientes de la parte trasera izquierda del DVA-9860. Conecte todos los demás cables del DVA-9860 siguiendo las instrucciones de la sección CONEXIONES. No bloquear el ventilador de la unidad o el disipador térmico, para no impedir la circulación del aire.
Ubicación y conexiones Conexiones Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al amplificador o al ecualizador Naranja ILUMINACIÓN ENCENDIDO Rojo Amarillo BATERÍA Negro TIERRA Al teléfono del automóvil Al cable de iluminación del grupo de instrumentos Llave de encendido Batería ENTRADA MANDO A DISTANCIA Blanco/Marrón Al cable de salida del mando a distancia CONTROL DEL MONITOR Blanco/Rosa Al cable de co
1 Receptáculo de la antena 2 Cable para antena eléctrica (Azul) Conecte este cable al terminal +B de su antena eléctrica, si aplicable. NOTA Este cable sólo debe utilizarse para controlar la antena eléctrica del automóvil. No lo utilice para activar un amplificador o un procesador de señales, etc. 3 Cable de activación automática (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable de activación automática de su amplificador o procesador de señales.
Ejemplos de sistema Conecte el procesador audio digital compatible Ai-NET (compatible con fibra digital) y el monitor compatible con el panel sensible al tacto/ cambiador Interruptor del sistema EQ/DIV Monitor compatible con el panel sensible al tacto (vendido separadamente) Terminal de entrada video Cable de salida video (Amarillo) Cable de entrada del mando a distancia (Blanco/Marrón) Cable de extensión RCA (video) Caja de monitor compatible con el panel sensible al tacto (vendida separadamente) C