Rearview Camera HCE-C114 • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACION Lealo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD. 1-7 Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku Tokyo 145-0067, Japan Tel.: 03-5499-4531 161-165 Princess Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Tel.: 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
O~erating Instructions English ~WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. WHEN REVERSING THE CAR, CHECKING BEHIND AND AROUND THE CAR MUST BE DONE VISUALLY BY THE DRIVER. This camera only assists the driver in displaying images directly behind the vehicle. The camera uses a wide-angle lens, therefore, there is a difference in distance perspective between what is normally seen and what appears on the screen.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. EXCEPT FOR THE REARVIEW CAMERA ITSELF, DO NOT ATTACH ANY PARTS TO AREAS WHICH WILL GET WET, OR WHERE THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR DUST. Failure to do so may result in fire or damage. DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING BRACKET TO FLUOROCARBON RESIN FINISHED CAR BODIES OR GLASS.
lnstallation/lnstallation/lnstalacion Check Accessory PartsNerifiez les accessoires/Compruebe los accesorios CD Rearview camera CD Camera de recul CD Camara de marcha atras @ Camera mounting bracket @ Support de fixation @ Soporte de Ia camara ® Camera extension cable ® ® x4 @ Self-tapping screw @ Vis autotaraudeuse @ Tornillo macho roscador (RCA 7m/23ft) Rallonge cable camera (RCA 7 m/23 pi) Cable de extension de Ia camera (RCA 7m/23ft) x2 @ Self-tapping screw @ Vis hexagonale @ Tornillo macho ros
Installation Location/Emplacement de l'installation/Ubicaci6n de Ia instalaci6n Install the Camera/lnstallatjon de Ia camera/lnstaladOn de lacimara Espaiiol 2 3 Fig. I/Schema 1/Fig.l Self-tapping screw® Vis autotaraudeuse ® Tornillo macho roscador ® 4 5 Fig.2/Schema 2/Fig.2 Fig.3/Schema 3/Fig.3 English 2 3 4 5 Attach the camera CD to the camera mounting bracket®. Pull the camera cable through to the camera mounting bracket®, and secure with the self-tapping screw® (see Fig. 2).
Connectjons/Raccordements/Conexjones ' • Stand alone/Autonome/lndependiente 0.5 Espanol N.o m Nombre 0.2m Con ector [I] de salida de video Color del Especificaci6n/ cable Funci6n -- Conectar a Conecte al monitor Transmite el video o al sistema de navegaci6n Conecte el cable al borne positivo de Ia ~ Fig.4/Schema 4/Fig.4 Reversal ACC Rojo Alimentaci6n de alimentaci6n de faros Ia camara transeros del vehfculo, o bien a Ia posicion ACC. English No.
Adjustjna the Camera Angle/Rtialage de I'angle de Ia camera/Ajuste del Pngylo de Ia c6mara Fran~ais • Fixez la camera de fw;on ace qu'elle ne touche pas la plaque d'immatriculation. • Si vous avez perce un trou dans une surface metallique, une retouche est necessaire sur et autour de la surface avec une peinture speciale. • Les passes-fils a l'interieur du vehicule doivent etre impermeables ; pour cela, utilisez du ruban adhesif impermeable ou un autre produit detancheite vendu dans le commerce.
English • Ensure the cable does not get caught in the trunk, rear door(s) or any hinges. • The cable should go on the outside of car hinges and harness covers. • After completing wiring, open and close the trunk and the rear doors several times to confirm the cable is not getting caught or rubbing anywhere. Franc;ais • Assurez-vous que le cable n'est pas coince dans la malle, dans les partes arrieres ou dans une charniere. • Le cable doit etre hors des protections des charnieres et des harnais.
Espariol Requisitos de alimentacion ................................. 8.3V - 16V DC Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negativa Con sumo de corriente .......................................... < 100 rnA Imagen de salida ................................................... Imagen en espejo, VBS (sistema de senal a color NTSC) Capacidad de impulso de salida ......................... 75 ohmios Sensor de imagen .................................................
GARANTIE LIMITEE Fidele a son engagement de ne fournir que des produits de qua lite, ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.(« Alpine») est heureuse de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez Ia moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. ("Alpine"), is dedicated to quality craftsmanship and is pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. e PRODUCTS COVERED: This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A.
Thank you for choosing Alpine for your car audio equipment needs. Our goal is to produce the best audio/video/navigation products in the world and hope your expectations are met. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, and news about Alpine.