FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMOVILES MRX-V60 4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER MRX-F30 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities ofthe equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode demploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-Ie pour toute reference future.
Espaiiol Fran ais En /Ish Introduction: Introduction: Introduccion: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRx-Y60/MRX-F30 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRX-V60/MRX-F30, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment.
En lish Frtm is Es oliol DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJE
Es nol Fran Gis En lish INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION Due to the high power output of the MRX-V60/MRX-F30, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in alocation which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation locations, please contact your authorized Alpine dealer.
FrQn~is En /ish ATTACHING THE TERMINAL COVERS FIXATION DES CACHE-BORNES Espanal FIJACIQN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections and confirmation of correct operation. Attaching the terminal covers will improve the appearance of the unit. Fixez les cache-bornes (fournis) apres avoir verifie que les raccordements ont ete correctement effectues et que I'appareil fonctionne correctement. La fixation des cache-bornes ameliore I'aspect de I'appareil.
En lish MRX·V60 Fran ois e ......._ :iIIIIIJ!~:H; :' I:~oc.<~: 9 ~'!: 1 :~ : (Left Sidl;:e/=c=a=tejg':;aJu~ ~;';-e';';-; ';-';';' -;';'';';''Fj~l :-To'j 0 Lado izquierdo) nol ~~;~;'",-~ F====CD o ~==0 "====CD =====m 11\b===~ 6====~ MRX-F30 e :~f.
Fran ais En lish o Speaker Output Tenninals o Bornes de sortie de haut'parleur The MRX-V60/MRX-F30 has two screw terminals for each speaker output. Be sure to observe correct speaker output connections and polarity in relation to the other speakers in the system. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not connect the speaker (-) terminal to the vehicle's chassis. le MRX-V60/MRX-F30 possede deux bornes avis pour chaque sortie du haut-parleur.
E lish G Speaker LevellnputConnector These input leads are for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRX-V60/MRX-F30 accepts input from high power or standard power head units. NOTES: • If connecting the Speaker Input Leads and RCA Inputs at the same time, be sure to connect to different Input channels.
7 - 10 mm (9/32" - 3/8") ) J-rHexagon screwNis a six pansiTornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre --I Lead end side of the product! C6teextremite du conducteur du produit! Extrema del conductor del producto Fig. 4 ~~ ~ ~~dTerminal/Borne de conducteuriTerminal del conductor Fig.
CONNECTION CHECK LIST Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 6) Enol Fro ais En lish L1STE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS L1STA DE COMPROBACION DE CONEXIONES Priere de verifier les points enumeres cidessous concernant I'unite principale: (Fig. 6) Por favor compruebe el estado de su unidad principal segun las condiciones listadas a continuaci6n: (Fig. 6) Remote Turn-On lead (onducteur de mise sous tension telecom-mandee (able para encendido remoto a.
, ' ,,')fin o a o - - - - -::::::----===-=---~------=-...jEL- D o0 - - - - - - - o a Fig. 7 SWITCH SETTINGS REGLAGES DE COMMUTATEUR NOTE: Before switching each Selector Switch, turn off the power and insert asmall screwdriver, etc., perpendicularly to the Switch. ~ Input Channel Selector Switch (MRX-V60 only) 1/2 ~ I 3/4 []]] CH· 3/4 3/4 1/2 I .
OFF ON I .- []jill HP FILTER b) Set to the "ON" position when the amplifier is used to drive aspeaker system not capable of handling lower frequencies or for increased power handling. The frequencies below the uossover point will be attenuated at 12 dB/octave. @llnputChannel Selector Switch (SUB.W) (MRX-V60 Only) a) When this switch is placed in the ~ "1+3+2+4"position, all the signals are [j]]) mixed and come out from the SUB.W. This SUB W.
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TiplCAS DEL SISTEMA MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur selecteur du canal d'entree/lnterruptor de selector de canal de entrada 1/2 3/4 -, 1I2314SUBW. I L:iJ -, ··3/4 CH·3/4 I L:iJ SUBW SUBW. (Right side/ Cote droit! Lado derecho> o 0 o MRX-F30 R L (Left side/ Cote gauche/ Lado Izquierdo) (Right side/ Cote droit! Lado derecho) R o 0 o Fig.
• Bridged Connections!Connexions pontees!Conexiones puenteadas MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur selecteur du canal d'entree/lnterruptor de selector de canal de entrada 1/2 3/4 I .- []j[] 1+2+3+4 ··1/2 CH ·3/4 (Left side/ (Right side/ Cbte gauche/ Cbte droit/ Lado Izquierdo) Lado derecho) MRX-F30 R .m (Right side/ Cbte droit/ Lado derecho) e 0 Fig.
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The V-adapter is not required if astereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. o REMARQUE: Le systi-me presente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entree.
• System example of 2-Channel input/Exemple de systeme muni d'une entree a2canauxJEjemplo de sistema de entrada de 2canales MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur SE'lecteur du canal d'entree/lnterruptor de selector de canal de entrada • This switch setting also applies for 2-channel input using Speaker levellnputleads.lCe reglage du commutateur s'applique egalement aI'entree a2canaux aI'aide des fils d'enrree de niveau de haut-parteur.
• Speaker Level Input System (Typical System)/Systeme d'entree de niveau de haut-parleur (systeme type)/Sistema de entrada de nivel de altavol (Sistema estandar) MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur selecteur du canal d'entree/lnterruptor de selector de canal de entrada 1/2 ---, r 3/4 [Jill] CH·3/4 1'2-3,4 SUBW. ---, r ···3/4 ~ ··1+2+3+4 SUBW. ~ ~ Cl ~ ~ FL o Fl 0 FR11) ~ ;;; ~ ;;; cRL ~e RJ! 0 .
[Espanol) [English) [franlais) ~ ~ cable de rallonge RCA (vendu separl!ment) RCA Extension Cable (Sold Separately) ~ Front Output ED Rear output ~ Subwoofer Output ~ Front Speakers G) Rear Speakers Elll Subwoofer G Head Unit, etc.
, :~'~ IIsh " SPECIFICATIONS PowerOulput SPECIFICATIONS PerCh,nnel, Ref: SOWRMS SOWRMS 200W 14.4V,4ohms x4 x4 RMSxl PerCh,nnel, Ref: 7SWRMS 7SWRMS 300W RMSxl Sortie de I'alimentation ESPECIFICACIONES Par canal, Ref: 14,4V,4ohms sow RMS sow RMS x4 x4 200W RMSx 1 Par canal, Ref: 14,4V, 2ohms 7SW RMS 7SW RMS x4 x4 En ponl, Ref: 14,4V, 40hm ISOW RMS,2 lSOW RMS,2 Rer: 10Wsous <0,02% <0,02% 14.4V,lohms x4 x4 Breged, Ref: l4.
SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUiDADOS PRACTICOS • IMPORTANT NOTICE • AVIS IMPORTANT • AVISO IMPORTANTE This Amplifier has been type tested and found to comply with the limits for aClass Bcomputing device in accordance with the specifications in SubpartJ of Part 15 of FCC Rules. This eqUipment generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and used properly in accordance with the manufacturer's instructions.
II IIII NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED INTHE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 320 TORRANCE CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE ATTENTION MARKETING SERVICES ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC PO BOX 2859 TORRANCE CA 90509-9939 11,1.
~/iLPINE, Customer Care Registration c==:> For easy on-line registration, go to Thank you for choosing Alpine! Please register your product with us so we can serve you better. First name: Last name: 1. 0 Casselle Player 2.0 CD Player 3.0 MD Player 4.0 DVD Player 5.0 CD Changer 6.0 Amplifier 7.0 Speaker 8.0 Subwoofer _ Home address: "'St""re"'etCCad""d=res=s------------ City State/Provo Zip Code May we contact you at this address? 1.0 Yes 2.
////b LPINER Verification Certificate "> Date : 2011 · 0 3 Model: MRX- V60 · 02 (", Load Impedance: 2 ohms Test Voltage: 14.4V D.C Serial: - ACTUAL TEST MEASUREMENT - -TEST - SPECIFICATION - ACTUAL Output Power(RMS) 75W min(Full range), 300W min(Sub woofer) ALPINE ELECTRONICS, INC.
~/iLPINER GARANTIE L1Mln~E Fideles a leur engagement de ne fournir que des produits de qualite, ALPINE ELECTRONIQUE DE L'AMERIQUE. INC. et ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons de Ie lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez cantacter I'un de nos cancessionnaires au appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
ffffMLPINE~ LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. .PRODUCTS COVERED: This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada.