R R SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE: ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Precautions PRECAUTIONS English IMPORTANT INFORMATION, PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. This product is intended to safely provide turn by turn instruction to get you to a desired destination. Please read the following precautions to ensure that you use this navigation system correctly. ✵ This product is not a substitute for your personal judgment.
✵ Make certain that the volume level of the monitor is set to a level which still allows you to hear outside traffic and emergency vehicles. Driving while unable to hear outside sounds could cause an accident. ✵ Position the monitor so that glancing at the screen can be performed quickly and easily by the driver. If any adjustments are necessary, stop in a safe and legal manner and location.
Precautions Points to Observe for Safe Usage a Read this manual carefully before using this navigation system. It contains instructions on how to use this product in a safe and effective manner. Alpine cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual. a This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to alert you to potential dangers resulting from improper connections and operation.
Contents Precautions Points to Observe for Safe Usage ............................................ 4 Warning ....................................................................................... 4 Caution ........................................................................................ 4 Preface Navigation systems ................................................................... 6 Before Using This System Remote control (RUE-4140) ......................................................
Preface Preface Navigation systems This navigation system uses three different sensing devices to determine the present location and to track the progress of the vehicle. These three devices are: a GPS (Global Positioning System) receiver which receives digital signals from the GPS satellites to determine the current position of the vehicle, a gyroscope which determines which direction the vehicle turns, and a speedometer pulse sensor which determine how far the vehicle has travelled.
Gyroscope The gyroscope is a sensor that accurately measures the angle by which the direction of a vehicle or other moving body changes. Gyroscopes are used in inertial navigation systems for airliners and ships. In this navigation system, the gyroscope is used together with the speed sensor, making it possible to display the position of the vehicle even in locations where GPS signals may be blocked.
Before Using This System Before Using This System Remote control (RUE-4140) Names of the Parts Remote Control transmitter Joystick/ENTER button Selects highlighted items in menus and moves map displays and vehicle position icon. Tilt this to scroll the map. Press the ENTER button to select any highlighted function, screen icon or street segment. Transmits the remote control signals. Aim toward the display monitor for operation.
Remote control (RUE-4140) Remote Control Reference Guide for Head Unit When you use an Alpine Head Unit, you can operate it with the remote control (supplied with NVE-N872A). Change the AUDIO/NAV. Switch, on the side of the remote control, to AUDIO. 2 3 5 % 4 6 # 7 8 9 ! " No. Button 1 :/J 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % VOL. A.PROC. SOURCE MUTE BAND FUNC. OP/CL 9 8 V.SEL. Numeric Keypad AUDIO/NAV.
Before Using This System Remote control (RUE-4140) Remote Control Reference Guide for AV Head Unit When you use the Alpine head unit with the monitor, you can operate the AV head unit with the remote control (supplied with NVE-N872A). Change the AUDIO/NAV. Switch, on the side of the remote control, to AUDIO. 2 & 3 5 7 8 " 1 ( 4 6 % 9 ! # $ No. 1 :/J 2 3 4 5 6 VOL. A.PROC. SOURCE MUTE BAND 7 FUNC. 8 9 ! " # $ OP/CL ; : 9 8 V.SEL. Numeric Keypad (1 to 6) AUDIO/NAV.
Main unit Power indicator DVD-ROM compartment door Inserting the DVD-ROM 1 2 Removing the DVD-ROM Open the DVD-ROM compartment door. 1 Open the door. If a DVD-ROM is already in the main unit, remove it by referring to "Removing the DVD-ROM" section. 2 Press the EJECT button. 3 When the DVD-ROM has been ejected part way, take it out. Before Using This System Eject button Press to eject the DVD-ROM. a Keep the door closed except when changing the DVD-ROM.
Before Using This System Precautions for the remote control Tips a This device is lightweight and compact. Do not drop it or bump it. Do not put it in your trousers pocket. Doing so could break it, speed up battery wear, or cause malfunction. a To clean this device, wipe it off with a dry cloth. (If it is extremely dirty, wipe it off with a damp cloth that has been carefully wrung out.) Never use benzene, paint thinner or harsh chemicals. They cause deterioration of the case and paint.
Operation Turning the System On (The display examples are shown when the SMART MAP PRO NVD-A801 is used.) With this system, when the display monitor is set in the navigation display mode or external input display mode and the ignition key is turned to the ACC or ON positions, the opening screen will automatically appear. When the system is used for the first time, both the language selection menu and IMPORTANT! are displayed on the same screen.
Operation Voice Recognition About Speak button aClose the windows. Make sure all windows are closed during The Speak button is used for voice naviga- voice operation as ambient, engine or wind tion. Press the button to activate the voice noise may interfere with recognition. operation mode. Press and hold the button to cancel the voice operation mode. aSpeak clearly. Speak directly into the microphone, at suitable pace, avoiding long pauses.
Reference In case of difficulty If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. Symptom No operation Cause Solution Replace with a fuse of the prescribed rating.
Reference If this message appears Various messages are displayed on the screen during operation. In addition to the messages telling you the current status or providing guidance for the next operation, there are also the following error messages. If one of these error messages is displayed, carefully follow the instructions in the solution column. Message Cause Solution Please insert DVD-ROM. • The disc has been removed. • There was no disc in the system when the power was switched on.
END USER LICENSE AGREEMENT You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Alpine Electronics, Inc. (collectively “ALPINE”) from an affiliate of Microsoft Corporation (collectively “MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
R LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.
Précautions PRÉCAUTIONS Français CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES. VEUILLEZ LES LIRE AVEC ATTENTION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. Ce produit est destiné à vous fournir de manière sûre les instructions qui vous guideront jusqu’à votre destination. Veuillez lire attentivement ces précautions pour être certain d’utiliser correctement ce système de navigation. ✵ Ce système de navigation n’est pas un substitut de votre propre jugement.
système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule, cependant, il peut arriver que vous soyez obligé de corriger vousmême votre position. Si le cas se présente, arrêtez-vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant de rectifier votre position. ✵ Afin d’éviter tout risque d’accident, veillez à régler le volume de l’écran à un niveau qui ne vous empêche pas d’entendre les bruits extérieurs de la circulation ou les véhicules de secours.
Précautions Précautions concernant la sécurité a Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service du système de navigation. Il contient des instructions sur la manière d’utiliser ce produit correctement et sans danger. Alpine ne peut pas être tenu pour responsable de problèmes dus au non respect des instructions de ce manuel.
Table des matières Précautions Précautions concernant la sécurité ......................................... 4 Avertissements .......................................................................... 4 Attention ..................................................................................... 4 Préface Systèmes de navigation ............................................................ 6 Avant d’utiliser le Système Télécommande (RUE-4140) ......................................................
Préface Préface Systèmes de navigation Ce système d’aide à la navigation utilise trois types de dispositifs de détection différents pour déterminer la position actuelle et suivre le trajet du véhicule.
Gyroscope Le gyroscope est un capteur qui mesure exactement l’angle de changement de direction d’un véhicule et d’un corps mobile. Les gyroscopes sont utilisés dans les systèmes de navigation inertiels pour la navigation aérienne et maritime. Le gyroscope de ce système sert avec le capteur de vitesse à afficher la position actuelle du véhicule même dans les lieux où les signaux GPS sont inaccessibles.
Avant d’utiliser le Système Avant d’utiliser le Système Télécommande (RUE-4140) Noms des éléments Touche Joystick/ENTER Émetteur de la télécommande Permet de sélectionner les éléments en surbrillance dans les menus et de déplacer les affichages du plan et de l’icône de position du véhicule. Inclinez cette touche pour faire défiler la carte. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner une fonction mise en surbrillance, une icône ou un segment de rue.
Télécommande (RUE-4140) Guide de référence de la télécommande pour la façade amovible Lorsque vous utilisez une façade amovible Alpine, vous pouvez la faire fonctionner avec la télécommande (fournie avec NVE-N872A). Basculez l’interrupteur AUDIO/NAV., côté télécommande, sur AUDIO. 2 3 5 % 4 6 # 7 8 9 ! " N° Touche 1 :/J 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % VOL. A. PROC. SOURCE MUTE BAND FUNC. OP/CL 9 8 V.SEL. Pavé numérique AUDIO/NAV.
Avant d’utiliser le Système Télécommande (RUE-4140) Guide de référence de la télécommande pour la façade amovible AV Lorsque vous utilisez la façade amovible Alpine avec le moniteur, vous pouvez faire fonctionner la façade amovible AV avec la télécommande (fournie avec NVE-N872A). Basculez l’interrupteur AUDIO/NAV., côté télécommande, sur AUDIO. 2 & 3 5 7 8 " 1 ( 4 6 % 9 ! # $ N° 1 :/J 2 3 4 5 6 VOL. A.PROC. SOURCE MUTE BAND 7 FUNC. 8 9 ! " # $ OP/CL ; : 9 8 V.SEL.
Appareil pilote Voyant d’alimentation Porte du compartiment DVD-ROM Touche d’éjection Appuyez pour éjecter le DVD-ROM. a N’ouvrez le volet que pour changer de DVD-ROM. a Avant d’insérer ou de retirer le DVDROM, mettez la clé de contact sur la position Accessoire ou Marche. Vous ne pouvez pas insérer ni Conseils enlever le DVD-ROM quand la clé de contact est sur la position Arrêt. a N’insérez aucun disque DVD vidéo ou tout autre DVD-ROM qui n’est pas édité par Alpine.
Avant d’utiliser le Système Précautions au sujet de la télécommande Conseils a La télécommande est légère et compacte. Ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas. Ne la mettez pas non plus dans des poches de pantalon. Elle pourrait être endommagée, les piles pourraient s’épuiser rapidement ou tout autre mauvais fonction pourrait s’ensuivre. a Pour nettoyer la télécommande, essuyez-la avec un chiffon sec. (Si elle est très sale, essuyez-la avec un chiffon humide, bien essoré.
Fonctionnement Mise en service du système (Les exemples d’affichage sont présentés lors de l’utilisation de SMART MAP PRO NVD-A801.) Avec ce système, quand l’écran est réglé sur le mode d’affichage du système de navigation ou sur le mode d’affichage d’une entrée externe et que la clé de contact est sur la position Accessoire ou Marche, l’écran initial apparaît automatiquement.
Fonctionnement Reconnaissance vocale À propos de la touche Speak aFermez les fenêtres. Assurez-vous que toutes les fenêtres sont La touche Speak s’utilise pour la navigation fermées pendant la reconnaissance vocale en mode de reconnaissance vocale. Appuyez car le bruit du moteur ou du vent peut sur la touche pour activer le mode de produire des interférences. fonctionnement vocal. Appuyez sur la touche aParlez clairement.
Référence En cas de difficulté En cas de problème, veuillez passer les points de la liste suivante en revue. Ce guide vous aidera à déterminer le problème. Sinon assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé ou consultez votre revendeur Alpine. Symptôme Solution Cause Remplacez-le par un fusible de l’ampérage recommandé. La température ambiante est supérieure à 50°C (122°F).
Référence En cas de message Divers messages apparaissent à l’écran quand l’aide à la navigation fonctionne. Outre les messages qui vous indiquent le statut actuel ou vous guident, les messages d’erreur suivants peuvent aussi apparaître. Si un de ces messages est affiché, suivez scrupuleusement les instructions données dans la colonne de solutions. Message Cause Solution Insérez le DVD-ROM. • Le disque a été enlevé. • Il n’y avait pas de disque dans le système à la mise sous tension.
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL Vous venez d’acquérir un dispositif (« DISPOSITIF ») qui comprend un logiciel exploité sous licence de Alpine Electronics, Inc (connu sous le nom de « ALPINE ») d’une filiale de Microsoft Corporation (connu sous le nom de « MS »). Ces logiciels provenant de MS ainsi que les moyens associés, le matériel imprimé, la documentation en ligne ou électronique (« LOGICIEL ») sont protégés par les lois et les traités relatifs à la propriété intellectuelle.
R GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
Precauciones PRECAUCIONES Español INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma segura información de instrucciones giro a giro que le permitan llegar a un destino deseado. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de utilizar correctamente este sistema de navegación. ✵ Este producto no es ningún sustituto de su criterio personal.
al conducir, teniendo en cuenta las condiciones actuales de la conducción. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá corregir automáticamente la posición del vehículo; sin embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo. Si éste es el caso, acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar la operación.
Precauciones Puntos a tener en cuenta para un uso seguro a Lea esta manual con atención antes de utilizar el sistema de navegación. Contiene instrucciones sobre la utilización segura y eficaz del producto. Alpine no se hace responsable de los problemas debidos a no seguirse las instrucciones de este manual.
Índice Precauciones Puntos a tener en cuenta para un uso seguro ....................... 4 Advertencia ................................................................................ 4 Prudencia .................................................................................... 4 Prefacio Sistemas de navegación ........................................................... 6 Antes de utilizar este sistema Control remoto (RUE-4140) .......................................................
Prefacio Prefacio Sistemas de navegación Este sistema de navegación utiliza tres dispositivos sensores diferentes para determinar la ubicación actual y para seguir el progreso del vehículo.
Giroscopio El giroscopio es un sensor que mide con exactitud el ángulo con el que cambia la dirección de un vehículo u otro cuerpo en movimiento. Los giroscopios se utilizan en sistemas de navegación por inercia para aviones y barcos. En este sistema de navegación, el giroscopio se utiliza junto con el sensor de velocidad, siendo así posible visualizar la posición del vehículo incluso en posiciones donde las señales GPS puedan quedar bloqueadas.
Antes de utilizar este sistema Antes de utilizar este sistema Control remoto (RUE-4140) Nombres de las partes Joystick/Botón ENTER Transmisor del mando a distancia Selecciona los elementos resaltados de los menús y desplaza la visualización del mapa y el icono de posición del vehículo. Incline el joystick para desplazarse por el mapa. Pulse el botón ENTER para seleccionar cualquiera de las funciones resaltadas, iconos de pantalla o segmentos de calles. Transmite las señales del mando a distancia.
Control remoto (RUE-4140) Guía de referencia del control remoto de la unidad principal Cuando se utilice una unidad principal Alpine, es posible emplearla con el control remoto (suministrado con el NVE-N872A). Cambie el ajuste del interruptor AUDIO/NAV. , situado en el lateral del control remoto, a AUDIO. 2 3 5 % 4 6 # 7 8 9 ! " N° Botón 1 :/J 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % VOL. A.PROC. SOURCE MUTE BAND FUNC. OP/CL 9 8 V.SEL. Teclado numérico AUDIO/NAV.
Antes de utilizar este sistema Control remoto (RUE-4140) Guía de referencia del control remoto de la unidad principal de AV Al utilizar la unidad principal Alpine con el monitor, es posible emplear la unidad principal de AV con el control remoto (suministrado con el NVE-N872A). Cambie el ajuste del interruptor AUDIO/NAV., situado en el lateral del control remoto, a AUDIO. 2 & 3 5 7 8 " 1 ( 4 6 % 9 ! # $ N° 10 Botón 1 :/J 2 3 4 5 6 VOL. A.PROC. SOURCE MUTE BAND 7 FUNC.
Unidad principal Indicador de encendido Puerta del compartimiento para DVD-ROM Consejos Inserción del DVD-ROM 1 Abra la puerta del compartimiento para DVD-ROM. Si la unidad principal ya contiene un DVD-ROM, extráigalo como se explica en la sección “Extracción del DVD-ROM”. 2 Introduzca el DVD-ROM con el lado de la etiqueta hacia arriba. Al insertar el DVD-ROM en determinada posición, se introduce automáticamente en el sistema de navegación. Extracción del DVD-ROM 1 Abra la puerta.
Antes de utilizar este sistema Precauciones para el control remoto a Este dispositivo es ligero y compacto. No lo deje caer ni lo golpee. No lo ponga en un bolsillo de sus pantalones. De lo contrario podría romperse, las pilas podrían agotarse rápidamente o podrían producirse problemas en el funcionamiento. a Para limpiar el dispositivo pase un paño seco. (Si está muy sucio, límpielo pasando un Consejos paño humedecido que esté bien escurrido.
Funcionamiento Encendido del sistema (Los ejemplos de visualización se muestran cuando se utiliza el SMART MAP PRO NVD-A801.) Con este sistema, cuando el monitor de visualización se ponga en el modo de visualización de navegación o en el modo de visualización de entrada externa y la llave de contacto se ponga en la posición ACC u ON, la pantalla inicial aparecerá automáticamente. Al utilizar el sistema por primera vez, se muestran el menú de selección de idioma y IMPORTANTE! en la misma pantalla.
Funcionamiento Reconocimiento de voz Acerca del botón Speak aCierre las ventanillas. Asegúrese de que todas las ventanillas El botón Speak se utiliza para la navegación están cerradas durante el funcionamiento por voz. Pulse el botón para activar el modo por voz, ya que el ruido ambiente, del de funcionamiento por voz. Pulse el botón y motor o del viento puede interferir con el manténgalo presionado para cancelar el proceso de reconocimiento. modo de funcionamiento por voz.
Referencia En caso de dificultad Si encuentra un problema, compruebe los ítems de la tabla siguiente. Esta tabla le ayudará a solucionar el problema si falla unidad. De otra forma, asegúrese de que el resto de su sistema esté bien conectado o consulte a su concesionario Alpine Autorizado. Síntoma La unidad no funciona. Causa Solución Fusible fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo amperaje. Temperatura ambiental superior a 50°C (122°F).
Referencia Si aparece este mensaje Durante el funcionamiento aparecen varios mensajes en la pantalla. Además de los mensajes que le indican el estado actual o le aconsejan acerca de la siguiente operación, existen también los mensajes de error indicados más abajo. Si se visualiza uno de estos mensajes de error, siga cuidadosamente las instrucciones de la columna de las soluciones. Mensaje Causa Solución Favor de insertar el DVD-ROM. • El disco ha sido retirado.
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL Ha adquirido un dispositivo (“DISPOSITIVO”) que incluye software con licencia de Alpine Electronics, Inc. (colectivamente “ALPINE”) de un socio de Microsoft Corporation (colectivamente “MS”). Los productos de software provenientes de MS, así como los medios asociados, el material impreso y la documentación electrónica o “en línea” (“SOFTWARE”) están protegidos por las leyes y tratados de propiedad intelectual internacional. El SOFTWARE está licenciado, no vendido.