PWA-S10V POWERED BASSLINE 10" SUBWOOFER ENCLOSURE CAISSON D'EXTREME GRAVE BASSLINE DE 10 PO ALIMENTECAISSON CAJA ACUSTICA PARA SUB WOOFER POTENCIADO BASSLINE DE 10" OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
ENGLISH INTRODUCTION: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new PWA-S1 OV will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your PWA-S1 OV, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. IMPORTANT NOTICE! 1. Do not over-drive the amplifier.
FRAN~AIS INTRODUCTION: Priere de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous esperons que le nouveau PWA-S1 OV donnera de nombreuses annees de plaisir d'ecoute. En cas de problemes Iars de !'installation du PWA-S1 OV, priere de contacter le revendeur agree d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisees pour Ia syntonisation du systeme. Priere de contacter le revendeur agree pour le reglage. AVIS IMPORTANT! 1.
ESPANOL INTRODUCCION: Lea este MANUAL DEL USUARIO detenidamente para familiarizarse con cada control y funci6n. En ALPINE deseamos que su nuevo PWA-S1 OV le brinde muchos aiios de entretenimiento auditive. En el caso de tener problemas con Ia instalaci6n de su PWA-S1 OV, comunlquese con su distribuidor autorizado de ALPINE. PRECAUCION: Estos controles son para Ia afinaci6n de su sistema.Consulte con su distribuidor autorizado para realizar ajustes. iAVISO IMPORTANTE! 1.
ENGLISH Mounting Due to the high output of the PWA-S1 OV, the round port opening should not be obstructed when the system is in operation. Some heat is produced when the system is in operation. Therefore, the MRV-M250 amplifier should not be obstructed, allowing for free circulation of air. For proper installation please contact your authorized Alpine dealer. 1 Gently remove the amplifier cover 3. Once the plates are mounted as shown,position the PWA-S1 OV in the desired location within the vehicle.
FRAN~AIS Assemblage Etant donne le niveau eleve de sortie du PWA-S1 OV, l'ouverture ronde de port ne doit pas etre obstruee lorsque le systeme est en fonction. Le systeme produit une certaine quantite de chaleur durant son fonctionnement. De ce fait, l'amplificateur MRV-M250 ne doit pas etre obstrue et Ia circulation d'air doit etre possible. Veuillez contacter votre distributeur agree Alpine pour une installation correcte. 1 Retirer delicatement le couvercle de l'amplificateur 3.
ESPANOL Montaje 3. Debido a Ia alta salida del PWA-S1 OV, Ia abertura del puerto redondo no debe estar obstruida cuando el sistema este en funcionamiento. El sistema produce calor cuando se encuentra en funcionamiento. Por lo tanto, no se debe obstruir el amplificador M~V-M250, para ~sl ~er~itir Ia libre circulaci6.n del aire. Comumquese con su d1stnbU1dor autonzado de Alpme para informacion sobre Ia instalaci6n correcta.
FRANt;AIS ENGLISH Specifications Specifications PWA-S10V: PWA-S10V:: Weight.. .................................................... 15.80 kg (34. 70 lbs) Poids ................................................... 34.70 livres (15.80 kg) 350mm (13-13/16") 350 mm (13-13/16") ···· · ~ ~ ····~~~ 100 mm (3-15116") ············· e;; (1-3/8") ······~·······'"'~be;; ·. ·.~· ... \ For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
ESPANOL . Especificaciones PWA-S10V: Peso ....................................................... 34.70 lbs (15.80 kg) 350mm (13-13/16") Abertura del puerto Mlnimo espacio libre recomendado 4" Con el fin de continuar mejorando el producto, las especificaciones y el diseno estan sujetos a cambios sin previo aviso.
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMOVILES MRV-M250 MONO POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute reference future.
ENGLISH Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-M250 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-M250, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. &wARNING This symbol means important instructions.
SERVICE CARE + IMPORTANT NOTICE SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE: This Amplifier has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and used properly in accordance with the manufacturer's instructions.
CD 2 I~ I 1 CD Self-Tapping Screws (M4 x 20)/ Vis auto-taraudees/ Tornillos autorroscantes ® Ground Lead/ Conducteur de mise Ia terre/ Cable de tierra @ Chassis/ Chassis/ Chasis @ Holes/ Trous/ Agujeros a Fig.
CONNECTIONS (Fig. 2 - Fig. 3) Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery with appropriate in-line vehicle's fuse (see Battery Lead section). Do not connect this lead to the vehicle's fuse block. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 em (3-15/16") away from the car harness.
r--I - - - -1- -.....·~~~....---.....::1 .. - - - - SPEAKER OUTPUT 1 !~! I FUSE 1 I 0 II -----1 POWER SUPPLY 1 !lif~! :o~: ~ __. ~~J ~ __ 1 1-- ·~ · - - __ _. _,I * 0 -~~~~~~~~~ ~======_~~-~~~·~=-=_=_==___!~_~ CH-1 2 3 4 ,,;~~~,0 ·~ ~-. a ·o· - . I I ~1~ /f.:~a ::H-HU LE;;~ ~~T :I @::H-2(RJ I (L) (R).. (L) (R) MRV-M 50 ~I~ I I I INPUT I I ~ [Q]I ~~ :~• ~' : : I I :____ ,1JJi:L _.
1m (Max.)/ 1 metre (Max.)/ 1 m (max.) 4AWG or 2AWG I 21 mm 2 or 33mm 2/ 4AWG ou 2AWG I 21 mm 2 ou 33mm 2/ 4AWG o 2AWG I 21 mm 2 o 33mm 2 I •IIIII .. : I I I I I I r-----------:• 8AWG/ : 2 BATTERY I==B=m=m=~ MRV-M250 To car battery/ Vers Ia batterie du vehicule/ A Ia baterfa del cache 8AWG/ ~Bm=m===1 2 GROUND I I I I I I I I I •IIIII Distribution block/ Repartiteu r/ Bloque de distribuci6n ... I I 1m (Max.)/ 1 metre (Max.)/ 1 m (max.) Fig. 3 ========~~i=l~ .~. ·:<~- ~.
SWITCH SETTINGS (Fig. 4) NOTE: • Before switching each Selector Switch, turn off the power and insert a small screwdriver, etc., perpendicularly to the Switch. f) Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) G> ~ Bass EQ Adjustment Knob Add a 50 Hz bass boost up to + 12 dB to tune your bass response. Input Gain Adjustment Control Set the MRV-M250 input gain to the minimum position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts.
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEMEIDIAGRAMAS DEL SISTEMA [English] @) Subwoofer (sold separately) fll Typical System Connections/Connexions Typiques du Systeme/Conexiones Tfpicas del Sistema RCA Extension Cable (sold separately) @I Head Unit, etc. ~ Y-Adaptor (sold separately) [Fran~ais] @) Haut-parleur de sous-graves (vendu separement) fJ) Cable d'extension RCA (vendu separement) @I Unite principals, etc.
Speaker Level Input System/Systeme d'entree de niveau de haut-parleur/Sistema de entrada de nivel de altavoz Cl!) 0 White 0 Violet/Black 0 White/Black 0 Violet 0 Gray 0 Green/Black 0 Gray/Black 0 Green mm • • •• G) ~ ~ m •• • • FR 0 Gray/Black RL0 Green FR0 Gray RL 0 Green/Black FL 0 White/Black RR0 Violet FL 0 White RR 0 Violet/Black Fig.
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants Iars de Ia mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador REMARQUE: • Le systeme presente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entree. ~adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stereo/mono pour piloter les deux entrees de l'amplificateur ponte. NOTE: • Low output will result if only one channel input is used.
Thank you for choosing Alpine for your car audio equipment needs. Our goal is to produce the best audio/video/navigation products in the world and hope your expectations are met. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, and news about Alpine.
~LPINE:a Verification Certificate 20 1 4 . 02 · 21 Date : Model : MRV-M250 )- ', ) _/· ,... ' .~-~- ~··.- , -· ' Load Impedance: 2 ohms Test Voltage : 14.4V D.C Serial : - ACTUAL TEST MEASUREMENT - •TEST •SPECIFICATION •ACTUAL Output Power(RMS) 250W min {Sub woofer) ALPINE ELECTRONICS, INC. .
##HILPINE® GARANTIE LIMITEE Fideles a leur engagement de ne fournir que des produits de qualite, ALPINE ELECTRONIQUE DE L'AMERIQUE, INC. et ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons dele lire attentivement et en entier. Si vous avez Ia moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
ff#MLPIN E® LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. ePRODUCTS COVERED: @ You must supply proof of your purchase of the product. This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product").