SWC-D84S SWC-D84S Installation Manual / Einbauanleitung Subwoofer Fiat-Ducato/ Peugeot-Boxer/ Citroen-Jumper (X250/ 290) Optional SWA-150KIT Amplifier & Controller Kit
SWC-D84S Parts list / Stückliste EN Subwoofer enclosure GE Tiefton Lautsprechergehäuse EN Metal bracket incl. screws GE Metallhalterung mit Schrauben EN Headunit adapter harness DE Radio Adapter Kabelbaum EN Coil-adapter subwoofer (not needed in combination with optinal SWA-150KIT) GE Spulenadapter Tieftonlautspr.
SWC-D84S 1 EN GE Remove the two round screw covers and the T25 screws in the upper part of the cupholder. Entfernen Sie die beiden runden Schraubenabdeckungen sowie die T25 Torx Schrauben aus dem oberen Teil des Getränkehalters. 2 EN GE Remove the rubber layer from the cupholder and the T25 screw. Entnehmen Sie die Gummieinlage aus dem Getränkehalter und die darunter sitzende T25 Torx Schraube. 3 EN GE Pull out the whole cupholder part (In case there is a USB-jack remove it in advance).
SWC-D84S 4 EN GE Remove the six T26 screws. Entfernen Sie die sechs T25 Torx Schrauben. 5 EN GE Remove the center console plastic bracket. Entfernen Sie den Mittelkonsolen-Träger. 6 EN GE Remove the two T25 screws from the lower plastic panel. Entfernen Sie die zwei T25 Torx Schrauben aus der unteren Abdeckung.
SWC-D84S 7 EN GE Don‘t remove the lower plastic panel because here the metal bracket of the SWC-D84S will be fixed. Die untere Abdeckung muss nicht entfernt werden, da hier der Metall-Halter des SWC-D84S angebracht wird. 8 EN GE Remove the right air vent beside the headunit and insert the headunit adapter harness between the radio and the lower center console. Entnehmen Sie den rechten Luftausströmer und verlegen Sie den mitgelieferten Adapter Kabelbaum zwischen Radio und der unteren Mittelkonsole.
SWC-D84S 10 EN GE Fix the subw. coil-adapter with the two cable ties to the provided holes inside the subwoofer metal bracket. Befestigen Sie den Spulenadapter mit den zwei mitgelieferten Kabelbindern an den dafür vorgesehenen Löchern in den Metallhalter. 11 EN GE Fix the metal bracket with the two screws to the lower cover and connect the cable from the headunit harness to the coil adapter connector.
SWC-D84S 13 EN GE To reach the above screws more easy plaease move the lower plastic cover to the front. Um besser an die oben beschriebenen Schrauben zu gelangen, drücken Sie die untere Verkleidung leicht nach vorne. 14 EN GE Insert the center console plastic bracket. Setzen Sie den MittelKonsolenträger wieder ein.
SWC-D84S 15 EN GE Fix the center console plastic bracket with the six screws. The two lower screws will fix also the bracket of the subwoofer enclosure. Verschrauben Sie den Mittelkonsolenträger mit den sechs Schrauben. Die zwei unteren Schrauben befestigen zugleich auch die Metall-Halterung des Lautsprecher-Gehäuses. 16 EN GE Fix the cup holder with the three T25 screws and insert the rubber inlay.
SWC-D84S 18 EN GE Connect the speaker cable which you passed through the hole inside the metal bracket before. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an, dass Sie zuvor durch die Metallhalterung durchgeführt haben. 19 EN GE Bring the enclosure into the position in front of the metal bracket. Positionieren Sie das Lautsprechergehäuse vor der Metallhalterung. 20 EN GE Shift the enclosure into the metal bracket.
SWC-D84S 21 EN GE Fix the enclosure with the four attached screws. Two on each side. Take care about the different screw sizes! Schrauben Sie die vier mitgelieferten Schrauben, zwei pro Seite, ein um das Gehäuse zu befestigen. Achten Sie dabei auf die Größenunterschiede der Schrauben. 22 EN GE The installation of the subwoofer enclosure is compleated! Der Einbau des Lautsprechergehäuses ist abgeschlossen.
SWC-D84S EN GE Needed installation steps when the radial front speakers SPC-R100-DU are installed Notwendige Installationsschritte bei Verbau der Radial Frontlautsprecher SPC-R100-DU 23 EN GE Before you start the operation, you’ve to disconnect the original Fiat (PSA) door speaker. Please remove carefully the speaker grill from the door panel. Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie noch die originalen Fiat (PSA) Türlautsprecher abklemmen.
SWC-D84S EN GE Needed installation steps when the amplifier & controller kit SWA-150KIT is installed Notwendige Installationsschritte bei Verbau des Verstärker & Controller Sets SWA-150KIT 26 SWA-150KIT EN Amplifier & Controller Kit. GE Verstärker & Controller Set 27 EN GE Open the vehicle battery compartment in front of the driver seat by unlock the six plastic screws. Öffnen Sie das Batteriefach vor dem Fahrersitz durch Entriegelung der sechs Plastikverschlüssen.
SWC-D84S 29 EN GE Connect the red (+) cable to the plus terminal of the vehicle battery. Schließen Sie das rote (+) Kabel an den Pluspol der Fahrzeugbatterie an. 30 EN GE Connect the black (-) cable to the GND-terminal of the vehicle battery. Schließen Sie das schwarze (-) Kabel an den Massepol der Fahrzeugbatterie an. 31 EN GE Stick the amplifier with the included self-adhesive Velcro pads to the plastic center console bracket.
SWC-D84S 32 EN GE Pass the powercable from the battery compartment to the amplifier location in the center console bracket. Verlegen Sie das Verstärkeranschlußkabel vom Batteriefach zum Verstärker auf dem Konsolenträger. 33 EN GE Stick the controller with the self-adhesive Velcro pads at the provided position and pass the cable to the amplifier. Kleben Sie den Controller mit dem beiliegenden Klettklebepad an die vorgesehene Position und führen das Kabel zum Verstärker.
SWC-D84S EN GE In case you’ll combine the “ALPINE Crescendo or Concert Ensemble” Soundsystem with one of the below listed ALPINE Multimedia Systems you can increase the sound performance by the right setup of your DSP parameter (follow the settings listed in below table) Falls Sie ihr “ALPINE Crescendo or Concert Ensemble” Soundsystem mit einer unten aufgelisteten Multimedia Einheit kombinieren, können sie den Klang durch die richtige Einstellung der DSP Parameter abermals optimieren (folgen Sie dazu den E
SWC-D84S EN GE The cupholder center console is mandatory for the installation of the Subwoofer Enclosure! In case your vehicle isn’t equipped with this cupholder please order the part from your FIAT dealer. Die Mittelkonsole mit Getränkehalter ist eine Grundvorraussetzung um das Subwoofergehäuse zu installieren. Sollte ihr Fahrzeug nicht mit dieser Konsole ausgestattet sein können Sie diese bei ihrem FIAT Händler als Ersatzteil bestellen. Cupholder Center Console (FCA Part-No.: 71807349) Ver.3.0 (June.