R 8-INCH ADVANCED NAVI STATION EN X008U 7-INCH ADVANCED NAVI STATION INE-W957HD FR ES This HD Radio receiver enables: • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P.
FRANÇAIS Contenu Mode d’emploi PRECAUTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES ................ 8 AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité .......................................................... 8 AVERTISSEMENT .................................... 9 ATTENTION .............................................. 9 REMARQUE ........................................... 10 Disques pouvant être lus sur cet appareil ...............................................
CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............................................................ 34 Lecture répétitive ............................................ 34 M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 34 Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC) ......................... 35 Recherche sur un texte CD ............................. 35 Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......................... 35 A propos des fichiers MP3/WMA/AAC ......... 35 DVD Lecture d’un disque ..
Réglages Audio Procédure de Réglages Audio ......................... 48 Réglages Balance/Fader/Subwoofer ............... 49 Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-arrière ............................................. 49 Configuration du haut-parleur arrière ......... 49 Activation et désactivation du caisson de graves ....................................................... 49 Réglage du niveau du caisson de graves ..... 49 Réglage de la phase du caisson de graves ... 49 Réglage MX (Media Xpander) ....
Utilisation du système BLUETOOTH Configuration avant utilisation ....................... 67 A propos de BLUETOOTH ........................ 67 A propos du téléphone mains libres ............ 67 Avant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 67 Utilisation de la fonction mains-libres Connexion d’un périphérique BLUETOOTH ............................................. 67 Interruption de la connexion BLUETOOTH .......................................... 67 Modification du périphérique BLUETOOTH connecté ............
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option) Réception de canaux avec le tuner SiriusXM ..................................................... 81 Recherche de canaux par catégorie ................ 81 Modification de l’affichage ............................ 81 Vérification du numéro ID de la radio SiriusXM ..................................................... 82 Lecture répétitive ............................................ 92 Lecture aléatoire (Mélanger) ..........................
Mode d’emploi PRECAUTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu’à la destination de votre choix. Assurezvous que toutes les personnes utilisant ce système de navigation lisent attentivement et entièrement ces précautions et les instructions qui suivent. • Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. AVERTISSEMENT • Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant d’utiliser le logiciel. • Les informations contenues dans l’écran de la carte ne peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de trafic.
REMARQUE Nettoyage du produit Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique. Température Disques neufs Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface présente des irrégularités.
Accessoires pour disque De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Disques ne pouvant être lus Conseils pour réaliser vos propres disques Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. Le X008U/INE-W957HD prend en charge la lecture des DVD vidéo, DivX® et des CD audio, et possède un décodeur MP3/ WMA/AAC intégré. DualDisc Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc. L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW • Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard. • Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque. • Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus.
• Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits. • Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Caractéristiques Changement automatique d’utilisateur L’appareil X008U/INE-W957HD vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés.
Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize) Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège. Pour plus de détails sur le mode de configuration de ces réglages, reportez-vous à la section « Audio véhicule par véhicule » (page 23).
Position d’affichage de l’écran double Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt. • L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.
Touche Mise en route Liste des accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • (MAP) Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran du menu de navigation. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour aller sur l’écran de l’itinéraire Retour au domicile. Si le Domicile n’est pas encore défini, il va basculer vers l’écran de réglage Accueil.
Mise en marche du système Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché. 1 Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous pouvez choisir entre 24 langues. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la langue désirée. Insertion/Ejection d’un disque Insertion d’un disque 1 Appuyez sur c (Ejection). L’écran Open/Tilt s’affiche.
Réglage de l’angle de visualisation de l’écran Utilisation de Mes favoris Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité. 1 Appuyez sur c (Ejection). Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris L’écran Open/Tilt s’affiche. 2 Fonctions communes Appuyez sur la touche [ Up] ou [ Down] en regard de « Tilt » pour ajuster l’angle de l’écran. L’angle de l’écran peut être réglé en 5 étapes. 3 Appuyez sur [ ] pour revenir en mode normal.
5 Appuyez sur la touche [Search]. Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur. 1 Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran Mes favoris s’affiche. • L’écran Mes favoris est indisponible pendant que vous conduisez. 2 Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Configuration de la fonction Mes favoris Définissez les paramètres de la fonction Mes favoris. Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 s’affiche. • L’écran Mes favoris est indisponible pendant que vous conduisez. • [ ] et [ ] sont indisponibles pendant que vous conduisez. • Pour configurer les paramètres de la fonction Mes favoris pour l’UTILISATEUR2, appuyez sur [UTILISATEUR2]. L’écran Mes favoris s’affiche.
Affichage de l’image de la caméra Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à l’appareil. Appuyez sur [ ] ou [ ]. L’image de la caméra s’affiche. Modification du nom de l’utilisateur 1 Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours. L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche. 2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK]. Le nom de l’utilisateur est modifié.
6 7 8 9 Sélectionnez la position d’installation du hautparleur arrière. Si vous sélectionnez « No rear speaker », vous ne pouvez pas configurer les paramètres Correction Al. Temps/XOVER du haut-parleur arrière dans les Réglages Audio. Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de graves. Si vous sélectionnez « No », vous ne pouvez pas configurer le niveau et la phase du caisson de graves dans les Réglages Audio. Sélectionnez la matière des sièges du véhicule.
• Vous pouvez régler cette option via l’application TuneIt sur un smartphone. Reportez-vous « Réglage du son via le smartphone » à la page 25. Sélectionnez le type de BASS ENGINE de votre choix Vous pouvez choisir votre type de BASS ENGINE préféré dans Standard (réglage initial)/Punch/Rich/Mid Bass/Low Bass. Réglage du niveau de BASS ENGINE Avec la fonction BASS ENGINE SQ ON, le réglage du niveau de graves affecte uniformément différents paramètres sonores pour un effet de graves optimal.
Partie du contenu du message Photo de profil Touche Fermer : pour fermer l’écran de Facebook. Exemple d’affichage de l’écran d’arrivée d’une notification Appuyez sur la photo de profil ou le nom de profil pour passer à l’écran de Facebook. Les informations détaillées de la notification s’affichent. Image de profil : affiche une image de profil (fournie par l’application TuneIt sur smartphone, s’affiche avec une image par défaut si non valide). Appuyez ici pour passer à l’écran de Facebook.
Réglages lors du changement d’utilisateur Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur sont indiqués ci-après. L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la saisie de caractères. Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Configuration de la disparition progressive de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur Lorsque vous réglez « Bandeau Haut/Bas » sur ON, les bandeaux supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent progressivement au bout de 5 secondes si aucune opération n’est effectuée. Pour les afficher à nouveau, appuyez au centre de l’écran.
Fonction de divertissement à l’arrière Plein écran La fonction de divertissement arrière guide de manière indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’une voiture. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou une autre source audio à l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière avec le moniteur et le casque arrière en option. 1 2 Appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche [Rear]* du bandeau supérieur. L’affichage de sélection de la source arrière apparaît.
A propos de l’affichage des voyants La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes informations, notamment l’heure actuelle. Les informations disponibles varient selon la source. Pour plus de détails, reportez-vous à l’exemple d’affichage de chaque source. S’allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible BLUETOOTH. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.
Radio/HD Radio™/RBDS Le X008U/INE-W957HD peut recevoir des signaux HD Radio basés sur les normes de diffusion de la radio numérique en plus de la diffusion de la radio analogique à l’aide du RBDS. Les signaux HD Radio sont diffusés dans les zones de service des radiodiffuseurs AM/FM actuels, où ils fournissent des services de données et de distribution audio numérique. Cet appareil reçoit les diffusions numériques susmentionnées pour que vous puissiez écouter un son de qualité supérieure.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière. Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 18 stations (6 stations pour chaque bande : FM1, FM2 ou AM). • Si une touche de présélection a déjà été utilisée dans le même numéro de présélection, elle est effacée et la nouvelle station est mémorisée.
Affichage du radio texte Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio. 1 2 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte. Appuyez plusieurs fois sur la touche [Info] du bandeau inférieur en mode radio FM pour afficher l’écran de votre choix.
CD/MP3/WMA/AAC Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/ AAC Mode d’informations Titre du morceau Nom de l’artiste Nom de l’album Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux. Temps écoulé • S’il n’existe pas de texte CD, le message « No Text » s’affiche. A propos de la création d’une étiquette d’information pour la bibliothèque Vous pouvez balayer les fichiers de musique dans un disque et créer une bibliothèque d’étiquettes d’information pour cet appareil.
Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC) Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier. Recherche sur un texte CD 1 Appuyez sur la touche [ (Chercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture. L’écran de recherche de texte CD s’affiche. 2 Appuyez sur le titre de la piste sélectionnée. La lecture de la piste sélectionnée démarre.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, d’échantillonnage : 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 8 - 320 Kbits/s Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM Mode1, les CD-ROM XA Mode2 (Form1&2), les CD mode mixe et les CD multisession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en mode piste par piste (Track At Once) ou en écriture par paquets.
L’affichage de l’écran de l’utilisation d’un DVD DVD Appuyez sur l’écran pendant l’affichage de l’écran de lecture d’un DVD. L’écran de l’utilisation d’un DVD s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéo Appuyez sur [<<], [>>] Exemple d’affichage de l’écran principal DivX® • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD.
2 • Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous coupez l’alimentation, si vous placez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée dès que l’alimentation est rétablie. 1 2 Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant sur [ ], [ ], [ ] ou [ ]. . Appuyez sur la touche [Disc] du bandeau supérieur. L’écran du mode disc s’affiche.
Affichage de l’écran du menu supérieur Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche. Appuyez sur la touche [TOP MENU] du bandeau inférieur. Recherche rapide vers l’avant/arrière 1 DVD-Vidéo : appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour doubler la vitesse de recherche rapide vers l’avant/ l’arrière. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [ ]/[ ] pendant la recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière, la vitesse change comme suit : 2x 8x 32x 2x.
Lecture d’arrêts sur image (pauses) 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [ du bandeau inférieur. Appuyez sur la touche [ / ] ou [ l’écran pour reprendre la lecture. Sélection de dossiers / ] ] au centre de • En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit. • L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Lecture image-par-image avant 1 En mode de pause, appuyez sur [ ].
Recherche par numéro de titre Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la lecture. 1 Appuyez sur la touche [10KEY] du bandeau inférieur. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche. Si la touche [10KEY] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [10KEY].
Changement de piste audio A propos de DivX® Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de commuter le son pendant la lecture. DivX® est un codec (logiciel) permettant de compresser des images vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale. Appuyez sur la touche [AUDIO] du bandeau inférieur. Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
2 Réglages Appuyez sur la touche [General]. Procédure de configuration Appuyez sur l’icône [SETUP] de l’écran Audio/Visuel pour afficher l’écran de configuration principal. Icône [SETUP] L’écran General Setup s’affiche. 3 Sélectionnez l’élément de votre choix.
Aftermarket : Seule la source susmentionnée à partir de cet appareil est disponible. • Les icônes de source iDataLink ne s’affichent pas sur le bandeau supérieur quand aucun module iDataLink n’est connecté, même si « Both » ou « OEM » est sélectionné. Réglage de la connexion mains-libres A sélectionner pour appairer le téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil ou le module iDataLink connecté.
Personnalisation de l’écran/LED Appuyez sur [Personnalisation de l’écran/LED] du menu de configuration générale à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 43). Réglage de la luminosité du rétroéclairage Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
2 Appuyez sur [ ] de l’élément de votre choix. Réglage du contraste dynamique Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application. [Audio] (média vidéo) : Mode Affichage / Contraste Dynamique / EG. Visuel / Luminosité / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une luminosité naturelle.
Réglage du contraste de l’image Réglage : Contraste Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0) Vous pouvez régler le contraste entre LOW (-15) et HIGH (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « LOW » ou « HIGH ». Vérification de l’abonnement DivX® Cet appareil affiche le code d’abonnement nécessaire pour lire une vidéo DivX® VOD (Vidéo à la demande), ou vous pouvez également afficher le code de désabonnement. Réglage : Info.
Configuration de l’installation Vous devez sélectionner [Installation] dans le menu Réglages Généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 43). Réglages Audio Procédure de Réglages Audio Réglage : Installation L’écran de vérification de l’installation s’affiche. Pour afficher l’écran du menu Réglages Audio : Votre véhicule doit être garé et la clé de contact sur la position ACC ou ON. Pour ce faire, suivez les procédures ci-après.
*1 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque vous réglez AP externe sur On ; reportez-vous à la section « Activation/ désactivation du processeur audio externe » (page 48). *2 Ce réglage n’est pas disponible lorsque vous réglez Optique sur On ; reportez-vous à la section « Réglage de la sortie numérique » (page 48). 4 Appuyez sur [ réglage. ] ou [ ] etc.
2 Appuyez sur l’une des touches [ [ ][ ]. Média ][ ] Niveau ARRÊT 1 2 3 SiriusXM DVD CD Compressed Media Pandora AUX/AUX3 HD Radio HDMI iDataLink • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée. • MP3/WMA/AAC/iPod/USB/DivX®/BLUETOOTH Pandora/ BLUETOOTH Audio correspondent à MX Compressed Media. MX SiriusXM Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
Réglage de la fréquence Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) [X-OVER] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 48). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « A propos du répartiteur » (page 54). Réglage : X-OVER 1 Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule.
A propos de la fonction Correction Al. Temps Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau. La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.
3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3 3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6 4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9 4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3 4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6 4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0 4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3 4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6 4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0 4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3 4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7 4,9 166,6 65,7 5,0 170,0 67,0 A propos du répartiteur Répartiteur (X-OVER) : Cet appareil est équip
Configuration de la source Procédure de configuration de la source Pour afficher l’écran du menu Source Setup : Votre véhicule doit être garé et la clé de contact sur la position ACC ou ON. Pour ce faire, suivez les procédures ci-après. 1 Arrêtez complètement votre véhicule à un endroit sûr. Enclenchez le frein à main. 2 Continuez à appuyer sur la pédale de frein et relâchez le frein à main une fois, puis enclenchez-le de nouveau.
Réglages de disque Appuyez sur la touche [Disque] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 55). • Vous pouvez configurer le DVD en mode DVD vidéo. • Appuyez sur la touche [Stop] avant de configurer le disque. Modification du réglage de la langue Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus en fonction de vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut.
Réglage du niveau d’accès parental 4 Appuyez sur [Contrôle parental]. 5 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « On ». Sélectionnez « Off » pour désactiver le verrouillage parental ou lorsque vous ne souhaitez pas définir de niveau d’accès. 6 Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent. 7 Appuyez sur [Niveau de contrôle]. 8 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le niveau d’accès (1 à 8). Plus le chiffre est bas, plus la restriction est élevée.
Réglage de SiriusXM Vous devez sélectionner [SiriusXM] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 55). Activation/désactivation de l’alerte pour tous les morceaux/artistes/équipes sportives Cette option de menu vous permet de désactiver momentanément les alertes d’artiste/de morceau/de match pour chaque artiste/morceau/ équipe sportive.
Réglage du contrôle parental Vous pouvez bloquer des canaux à l’aide d’une protection par code. Les canaux non bloqués sont inaccessibles sans saisir le code. Vous pouvez débloquer un canal ou changer le code en utilisant cette option de menu. Modification du code de blocage 4 L’écran du clavier numérique s’affiche. 5 Réglage : Contrôle parental 1 Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un code à 4 chiffres. Le code par défaut initial à 4 chiffres est 0000.
Réglage de AUX3 Réglage AUX Vous devez sélectionner [Aux] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 55). Réglage du mode AUX Réglage : Entrée AUX Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) Off : On : La source AUX n’est pas affichée. La source AUX est affichée. Réglage du nom AUX principal (Réglages 1 AUX) La connexion avec des périphériques d’entrée externes est disponible grâce au connecteur vidéo iPod.
Sélection du périphérique BLUETOOTH Pandora® Vous devez sélectionner [BLUETOOTH Pandora] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 55). Pour utiliser BLUETOOTH Pandora, mettez le paramètre BLUETOOTH Pandora sur « On ». Réglage : BLUETOOTH Pandora Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) • Lorsque « On » est sélectionné, la source BLUETOOTH Pandora® s’affiche sur le bandeau supérieur de l’écran Audio/Visuel.
*3 Lorsque vous réglez AP externe sur On, le réglage Haut-parleur Téléphone est impossible. Reportez-vous à la section « Activation/ désactivation du processeur audio externe » (page 48). 4 Appuyez sur [ réglage. ] ou [ ] etc., pour modifier son • Une fois la fenêtre de configuration affichée, appuyez sur la touche [ ] pour fermer la fenêtre après avoir effectué les réglages. 5 Appuyez sur la touche [ précédent.
Réglage de la connexion automatique Sélection de l’enceinte de sortie Vous devez sélectionner [Connexion Auto] dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 61). Si la connexion automatique est activée (« On »), la connexion automatique est exécutée pour le dispositif audio enregistré dans la liste d’appareils connectés. Vous devez sélectionner [Haut-parleur Téléphone] dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3.
Réglages de la caméra Procédure de configuration de la caméra Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le moniteur. Lorsque la caméra est connectée, choisissez cet élément. Pour afficher l’écran du menu Camera Setup : Votre véhicule doit être garé et la clé de contact sur la position ACC ou ON. Pour ce faire, suivez les procédures ci-après. 1 Arrêtez complètement votre véhicule à un endroit sûr. Enclenchez le frein à main.
Exemple d’affichage du mode de caméra arrière Configuration de la caméra AUX Vous devez sélectionner [Caméra Aux] dans le menu Camera Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 64). Réglage de l’entrée de la caméra Réglage : Sélection Caméra / Signal Caméra*1 /Réglage guides*1 Valeurs du réglage : Off / Rear*2 (réglage initial) / Other Rear : Other : Exemple d’affichage du mode de caméra avant Caméra arrière Caméra latérale, caméra d’intérieur, etc.
Activation/désactivation de l’affichage du guide Désactiver le guide sélectionné. 1 Appuyez sur [ON/OFF]. Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre. 2 Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur [ON/OFF]. • Les guides désactivés sont malgré tout ajustables. Réinitialisation des guides. 1 Appuyez sur [Default]. Une fenêtre de message apparaît. 2 Appuyez sur [OK]. Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.
Utilisation du système BLUETOOTH Configuration avant utilisation A propos de BLUETOOTH BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet un appel mains libres ou une transmission de données entre les appareils compatibles BLUETOOTH. La transmission BLUETOOTH est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphérique ne dépasse pas 10 mètres.
Modification du périphérique BLUETOOTH connecté Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche (PHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Appuyez sur [Change]. L’écran de configuration du périphérique Bluetooth s’affiche. 3 Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] de l’appareil mobile sélectionné. La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
Appel d’un numéro du répertoire téléphonique Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer un appel. Avant l’usage, vous devez transférer le répertoire du téléphone portable vers le système. Pour plus de renseignements sur comment transférer le répertoire, reportez-vous à la section « Synchronisation des répertoires » (page 71). 1 Appuyez sur la touche (PHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 3 4 Appuyez sur [ ].
Fonction de numérotation vocale Utilisation lors d’une conversation Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale. Exemple d’affichage • Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglezle sur « Hands-free » ou « Both ». (Page 62) 1 Appuyez sans relâcher sur la touche pendant au moins 3 secondes. (PHONE) Nom et numéro de téléphone Durée de la conversation L’écran du mode de commande vocale est activé.
Suppression des entrées du répertoire Fonction Répertoire Suppression d’une entrée du répertoire 1 Exemple d’affichage de l’écran du répertoire téléphonique Appuyez sur la touche (PHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Appuyez sur [ ]. L’écran du Répertoire s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [Delete] en regard du numéro de téléphone que vous souhaitez effacer. L’écran de confirmation s’affiche. Si vous enregistrez plusieurs numéros de téléphone, tous sont supprimés.
BLUETOOTH Audio Attribution d’un numéro de raccourci de numérotation Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable, etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est contrôlable depuis l’appareil). Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio BLUETOOTH Attribution à partir de l’historique des appels 1 Appuyez sur la touche (PHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Appuyez sur [Dialed], [Received] ou [Missed].
Lecture répétitive Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement. Appuyez sur [ ] pendant la lecture. Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. (FICHIER) (GROUPE) (TOUT) (DESACTIVEE) • Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH compatible connecté.
Exemple d’affichage pour le mode AUX 1, AUX 2, AUX 3, DVD, Game Appareil auxiliaire (en option) Utilisation d’appareils auxiliaires (en option) Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX du X008U/INE-W957HD, suivez la procédure décrite ci-dessous. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour cacher l’écran d’opération AUX. • Réglez Entrée AUX sur « On ».
[ ] [ ] Appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière. Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de touche. [ Appuyez sur cette touche pour valider l’élément sélectionné. [ [ ] Appuyez sur cette touche pour démarrer/arrêter la lecture répétée.
Utilisation d’un récepteur TV numérique portable (DVB-T) Pour utiliser un récepteur numérique TV portable (DVB-T) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages 1 AUX) » (page 60) ou « Réglage du nom AUX secondaire » (page 60) sur « DVB-T ». Utilisation d’un téléviseur Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages 1 AUX) » (page 60) ou « Réglage du nom AUX secondaire » (page 60) sur « TV ».
Utilisation de la caméra (en option) Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher la vidéo de la caméra sur le moniteur. Cet appareil prend en charge les caméras frontales ou les caméras de recul. Selon la caméra dont vous disposez, choisissez tout d’abord la méthode de raccordement (Direct ou AUX) et le type de caméra (Avant, Rear ou Autre). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de la caméra » (page 64).
Marqueur de guidage des distances A propos du guide de la caméra de recul Pour afficher le guide, régler « Activation et désactivation de l’affichage du guide » (page 77) sur Marche. De plus, pour Régler le guide, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la caméra arrière/avant » (page 64). Vous pouvez également éteindre le guide depuis le panneau d’affichage de la caméra de recul. Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrière.
* Phénomène de brouillage : phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité (comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous est un exemple de « brouillage vertical » commun pour les cameras CCD.
Fonctionnement de la caméra frontale Utilisation d’une autre caméra Définissez le réglage « Configuration de la caméra directe » (page 64) sur « Avant ». Définissez le réglage « Configuration de la caméra AUX » (page 65) sur « Other ». Affichage manuel de la vidéo de la vue avant 1 Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran des favoris s’affiche. 2 Appuyez sur [ ]. Le mode Caméra est activé est la vidéo de la vue avant s’affiche.
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option) Utilisation du tuner SiriusXM : Lorsqu’un tuner SiriusXM optionnel est raccordé à cet appareil, les opérations suivantes sont possibles. Exemple d’affichage de l’écran principal de SiriusXM • L’icône de sélection de la source SiriusXM n’est pas répertoriée si le tuner SiriusXM n’est pas raccordé correctement. Si l’icône n’est pas visible, vérifiez les raccordements du tuner.
Recherche de canaux à l’aide des présélections N° du canal Nom du canal Nom de l’artiste Titre du morceau Info du contenu Nom de la catégorie 1 2 Vérification du numéro ID de la radio SiriusXM Pour s’abonner au service de radio par satellite SiriusXM, il faut localiser et identifier l’ID de radio de votre tuner SiriusXM.
Recherche dans Favoris mis en vedette Fonction de recherche 1 Appuyez sur la touche [ bandeau inférieur. 1 Appuyez sur [Featured]*. La catégorie recommandée par SXM s’affiche dans une liste. * S’affiche uniquement lorsque le tuner SXV200 SiriusXM est raccordé. 2 Appuyez sur la catégorie de votre choix. 3 Appuyez sur le canal de votre choix dans la catégorie sélectionnée. (Rechercher)] du L’écran de la liste de recherche s’affiche. 2 Appuyez sur la catégorie de votre choix.
Réception et recherche d’une alerte Chaque fois qu’une équipe sportive, un artiste ou un morceau mémorisé passe sur un autre canal, une ALERTE d’interruption apparaît sur l’écran de l’appareil.
Mémorisation des informations d’étiquette L’étiquetage iTunes vous permet d’étiqueter des morceaux entendus sur les canaux SiriusXM. A l’aide de cet appareil conjointement avec un tuner SiriusXM en option et un iPod/iPhone compatible avec l’étiquetage, vous pouvez étiqueter la musique que vous écoutez, puis transférer les informations d’étiquette vers votre iPod/iPhone, et plus tard, lorsque votre iPod/iPhone est connecté à iTunes, vous pouvez prévisualiser, acheter et télécharger vos morceaux étiquetés.
A propos de la création d’une étiquette d’information pour la bibliothèque Mémoire flash (en option) Vous pouvez lire sur le lecteur interne du système des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX® ) stockés sur une mémoire flash. Cette section explique uniquement les opérations pour la musique. Reportez-vous à la section de fonctionnement du DivX® sous « DVD » (page 37) pour plus d’informations sur la vidéo.
Lecture répétitive Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/ dossier. 1 Appuyez sur [ 2 ] pendant la lecture. Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. Répétition Répétition du dossier* Le mode de recherche est activé. (DESACTIVE) Appuyez sur la touche [Music]. L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.
Recherche par étiquette Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil permettent de retrouver facilement les morceaux de votre choix au sein de vastes bibliothèques. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par listes de lecture/artistes/albums/morceaux/ genres/compositeurs pour affiner les recherches en vous reportant au tableau ci-dessous.
iPod/iPhone (en option) Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble de raccordement KCU-461iV (vendu séparément). Vous pouvez connecter un iPod pouvant lire des vidéos pour profiter des vidéos ainsi que de la musique. Lorsque vous raccordez le X008U/INE-W957HD à l’aide du câble cidessus, les commandes de l’iPod sont désactivées. • L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning.
Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de la lecture d’un fichier vidéo Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/ iPhone est affiché. L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod. Lecture Recherche d’un fichier de musique Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux.
Recherche du fichier vidéo de votre choix Fonction directe Suivant/Précédent Vous pouvez choisir un film, un clip, etc. depuis la liste à l’écran. Si vous touchez [ ] sur le nom de l’album dans le mode de recherché, cet album sera lu en répétition. Pour aller vers l’album suivant ou précédent, utiliser la fonction directe suivant/précédent. • Le mode de recherche vidéo dépend de l’iPod/iPhone. Si les spécifications de l’iPod/iPhone changent, le mode de recherche de cet appareil change également.
Lecture répétitive Appuyez sur [ lecture. ] pour répéter la piste en cours de La lecture des pistes (fichiers) est répétée. Appuyez sur [ ] à nouveau pour désactiver la lecture répétitive. Répétition (DESACTIVE) Répétition Lecture aléatoire (Mélanger) Appuyez sur [ ] pendant la lecture. Les fichiers sont lus de manière aléatoire. Le mode de lecture aléatoire bascule chaque fois que vous appuyez sur [ ] .
Radio par Internet Pandora® (en option) La radio par Internet Pandora® est votre radio personnalisée GRATUITE qui vous permet désormais de diffuser de la musique sur votre iPhone et votre smartphone (fonctionnant sous le système d’exploitation Android ou BlackBerry). Il vous suffit de commencer par le nom de l’un de vos artistes, morceaux ou compositeurs classiques favoris et Pandora® créera une « station » lisant leur musique et des musiques similaires.
Avis « avec le pouce » Création d’une nouvelle station Vous pouvez personnaliser vos stations avec le « pouce levé » ou le « pouce baissé », que le système prend en compte pour les prochaines sélections musicales. Il est possible de créer une station Pandora personnalisée en se basant sur le morceau ou l’artiste en cours de lecture. La nouvelle station lira davantage de musiques similaires. En cours de lecture, appuyez sur [ ] pour lever le pouce ou sur [ ] pour baisser le pouce.
Marquage de la piste ou l’artiste de votre choix Informations Il est possible de marquer et d’enregistrer sur votre compte Pandora le morceau ou l’artiste en cours de lecture. 1 En cours de lecture, appuyez sur [Artwork display]. Mise à jour du logiciel produit Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce au périphérique de mémoire flash. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périphérique de mémoire flash.
Fonction multi-scénario* Grâce à cette fonction, un même film peut comporter plusieurs scénarios. Vous pouvez ainsi sélectionner divers scénarios et visualiser différentes versions du même film. Les opérations diffèrent selon le disque. Les écrans de sélection du scénario s’accompagnent d’instructions qui apparaissent au cours du déroulement du film. Il vous suffit de les suivre. * Ces fonctions diffèrent d’un disque à l’autre. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions du disque.
Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 56.
Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 56.
Abréviation PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI Code 8069 8070 8071 8072 8075 8076 8077 8078 8082 8084 8087 8089 8165 8269 8279 8285 8287 8365 8366 8367 8368 8369 8371 8372 8373 Pays Peru French Polynesia Papua New Guinea Philippines Pakistan Poland Saint Pierre and Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saudi Arabia Solomon Islands Seychelles Sudan Sweden Singapore Saint Helena Slovenia Abréviation SJ S
En cas de problème En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème quand l’appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. Généralités Absence de fonctionnement ou d’affichage.
Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; un disque endommagé doit être remplacé. Si ce message apparaît La lecture de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW n’est pas possible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque. De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son fonctionnement.
Audio/Visuel BLUETOOTH Erreur de lecture. Vérifiez le disque. • Cet appareil ne peut pas lire des disques griffés/contaminés/mal enregistrés. - Appuyez sur [ Disc] sur l’écran Ouvrir/Incliner. - Changez de disque. Veuillez vérifier l’appareil BLUETOOTH audio. • Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé proprement. - Vérifiez les réglages du X008U/INE-W957HD et du dispositif BLUETOOTH audio, puis reconnectez. L’appareil connecté à l’USB n’est pas supporté.
Location expirée. • Le fichier qui va être lu possède un nombre limité de lectures. La limite de lecture a été atteinte et le fichier ne peut plus être lu sur cet appareil. Après l’affichage de ce message, la lecture du début du fichier suivant commence automatiquement. XX de YY lectures ont été utilisés pour cette location DivX. Continuez? • Si le nombre total de lectures pour ce fichier n’a pas été dépassé, le nombre de lectures restantes sont affichées. - Pour lire, appuyez sur [OK].
Caractéristiques techniques SECTION DU MONITEUR MECANISME DE LECTURE Longueur d’onde Puissance du laser 7,0" (INE-W957HD) 8,0" (X008U) Type d’affichage à cristaux liquides Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre effectif d’éléments d’image 99% ou plus Système d’illumination LED DVD : 666 nm CD : 785 nm CLASS II Taille de l’écran SECTION DU TUNER FM Plage d’accord 87,7 – 107,
ATTENTION ATTENTION ! Rayonnement laser quand l’appareil est ouvert, NE PAS FIXER LE FAISCEAU (Dessous du lecteur) CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (Microsoft) Vous venez d’acquérir un dispositif (« DISPOSITIF ») qui comprend un logiciel exploité sous licence d’Alpine Electronics, Inc. (connue sous le nom de « ALPINE ») d’une filiale de Microsoft Corporation (connue sous le nom de « MS »).
DENI DE RESPONSABILITE POUR CERTAINS DOMMAGES. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, MS NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSECUTIFS OU SPECIAUX CONCERNANT LE LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE AUSSI AU CAS OÙ LES SOLUTIONS APPORTEES N’OBTIENNENT PAS LE RESULTAT ESCOMPTE. MS NE PRENDRA EN CHARGE AUCUNE SOMME SUPERIEURE A DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS AMERICAINS ($250,00 U.S.).
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (NAVTEQ) En utilisant ce système de navigation (ci-après dénommé « Système »), qui comprend les Spécifications d’Alpine Electronics, Inc. (« Alpine »), le logiciel Space Machine, Inc. (« Space Machine ») et la Base de données de NAVTEQ North America, LLC. (« NAVTEQ »), vous vous engagez à accepter les conditions mentionnées ci-après.
Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les informations suivantes, ainsi que les pages 8 à 13 de ce manuel pour une utilisation correcte. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
3 Installation Utilisateur du X008U Pour installer le X008U, consultez le manuel du kit d’installation acheté séparément pour chaque type de voiture. Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule. 1 Nettoyez la surface d’installation. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. 3 Fixez l’antenne GPS. Antenne GPS Attention N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler.
4 6 Montage du microphone. Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit : • la position est stable et rigide. • la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées. • le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.). Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alimentation ACC n’est pas disponible) ACC X008U/INE-W957HD (Rouge) SPST SW (en option) FUSIBLE (5 A) (en option) BATTERY (Jaune) FUSIBLE (20 A) (en option) Batterie • Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément).
Raccordements Antenne Vers le processeur audio externe (PXA-H800, etc.
Boîtier de l’antenne radio Connecteur d’entrée audio iDataLink Borne de sortie numérique (optique) Vers le connecteur de sortie audio du module iDataLink. Utilisez cette borne lorsque vous combinez des produits compatibles munis d’une entrée numérique en fibre optique. Veillez à utiliser uniquement le câble optique numérique (KWE-610A) (vendu séparément). Non utilisé Connecteur d’entrée du tuner SiriusXM Vers le tuner SiriusXM.
Porte-fusibles (15 A) Fil de terre (Noir) Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
Exemple de système Raccordement d’une mémoire flash Antenne GPS (fournie) Connecteur USB Câble d’extension USB (fourni) Mémoire flash (vendue séparément) • Ne laissez jamais une mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la mémoire flash. Raccordement d’un iPod/iPhone iPod/iPhone (vendu séparément) Connecteur CAMERA/W.
Raccordement de périphériques externes Câble numérique optique (KWE-610A) (vendu séparément) Connecteur CAMERA/W.REMOTE Vers la borne d’entrée numérique en fibre optique (pour appareil principal) Processeur audio (compatible numérique fibre optique) (PXA-H800, etc.
Raccordement d’un récepteur TV numérique portable et d’un changeur de DVD Connecteur CAMERA/W.
Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’alimentation Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) (Rouge) (Blanc) Entrée Enceinte avant Entrée Enceinte arrière (Rouge) (Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) (Rouge) Entrée (Blanc) REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) Caisson de graves REMOTE ON (Bleu/Blanc) 1 Connecteurs RCA de sortie frontale Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gau
Raccordement de caméras (Caméra Directe et Caméra AUX) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 1 Caméra de recul directe (vendue séparément) HCE-C117D, etc.
Raccordement de caméras (HCE-C212F + HCE-C210RD ou HCE-C200F + HCE-C200R) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 2 Unité de commande Vers la borne de sortie vidéo REVERSE (Orange/Blanc) Fil de la commande de la caméra (Orange/Noir) Au côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule.
GARANTIE LIMITÉE Fidèle à son engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. (« Alpine ») est heureuse de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.