FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN R 8-INCH ADVANCED NAVI STATION X800D-U DE 7-INCH ADVANCED NAVI STATION FR INE-W987D ES IT (INE-W987D only) • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
FRANÇAIS Table des matières Réduction instantanée du volume ...................21 Fonctions communes Mode d’emploi Utilisation de Mes favoris ...............................21 Enregistrement de l’utilisateur ........................22 PRÉCAUTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. ................... 8 AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité .......................................................... 8 AVERTISSEMENT .
Réception manuelle d’informations routières ....................................................... 35 Lecture répétitive ........................................... 44 Recherche d’un type de programme (PTY) .... 35 Recherche directe par numéro de chapitre .... 45 Mode de priorité aux informations ................. 35 Recherche du fichier vidéo de votre choix .... 45 Affichage du radio texte ................................. 35 Changement d’angle ......................................
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image définie ...................................................... 51 À propos du X800D-U/INE-W987D .............. 51 Affichage des informations du produit ........ 51 Vérification de l’abonnement DivX® .......... 52 Réinitialisation du système ......................... 52 Configuration de l’installation ........................ 52 Activation/désactivation de l’interruption assistance parking ........................................
Enregistrement du périphérique BLUETOOTH ............................................. 66 Réglage de la connexion automatique ............ 66 Définition du code .......................................... 66 Modification du code de caractère du répertoire téléphonique ................................................ 67 Sélection de l’enceinte de sortie ..................... 67 Réglage du volume de réception ..................... 67 Réglage du volume d’émission .......................
Réglage de la position de l’affichage de l’avertissement ......................................... 81 À propos du guide de la caméra de recul ........ 82 Fonctionnement de la caméra frontale ............ 84 Affichage manuel de la vidéo de la vue avant ......................................................... 84 Changement du type d’image pour la caméra avant .........................................................
Mode d’emploi PRÉCAUTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez attentivement les précautions suivantes pour vous assurer d’utiliser correctement le système de navigation. • Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de provoquer un accident.
REMARQUE Nettoyage du produit Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique. Température Disques neufs Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface présente des irrégularités.
Accessoires pour disque De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Disques ne pouvant être lus Conseils pour réaliser vos propres disques Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. Le X800D-U/INE-W987D prend en charge la lecture des DVD vidéo, DivX® et des CD audio, et possède un décodeur MP3/ WMA/AAC intégré. DualDisc Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc. L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW • Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard. • Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque. • Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus.
• Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits. • Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Caractéristiques Changement automatique d’utilisateur L’appareil X800D-U/INE-W987D vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés.
Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize) Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège. Pour plus de détails sur le mode de configuration de ces réglages, reportez-vous à la section « Audio véhicule par véhicule » (page 24).
Position d’affichage de l’écran double Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt. • L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.
Mise en route Liste des accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • X800D-U/INE-W987D ..........................................................1 Câble d’alimentation............................................................1 Vis à tête noyée (M5×8) (INE-W987D uniquement) ............6 Vis (M5×8) ...........................................................................8 Antenne GPS .......................................................................1 Plaque de montage de l’antenne ..........
Mise sous et hors tension Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. 1 2 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON. L’appareil se met en marche. • Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut affiché avant la mise hors tension.
Réglage de l’angle de visualisation de l’écran 4 L’écran est déverrouillé (figure2). • Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez extrait ou pas. Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure de l’écran (figure1) dans les 30 secondes. Appuyez sur c (Éjection). L’écran Open/Tilt s’affiche.
Fixation 1 2 Fonctions communes Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur les saillies de l’appareil principal. Utilisation de Mes favoris Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal.
5 Appuyez sur la touche [Search]. Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur. 1 Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran Mes favoris s’affiche. 2 Appuyez sur [Start]. Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche. • Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
Ajout de favoris Modification des favoris Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments (catégories). 1 Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur position. Appuyez sur [ Le symbole « Appuyez sur [ ]. » apparaît et le mode de modification est activé. ]. Les éléments (catégories) additionnels s’affichent. 2 Appuyez sur l’élément (catégorie) additionnel de votre choix.
Modification du nom de l’utilisateur 1 Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours que vous souhaitez modifier. L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche. 2 • Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 27). Modification d’un appareil BLUETOOTH Vous pouvez modifier les appareils BLUETOOTH associés à l’utilisateur.
4 5 6 Appuyez sur la taille du haut-parleur avant. Indiquez si vous disposez ou non d’un haut-parleur de graves. Sélectionnez la position d’installation du hautparleur arrière. 1 Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de 5 éléments au maximum. 2 3 Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de graves. Si vous sélectionnez « Non », vous ne pouvez pas configurer le niveau et la phase du caisson de graves dans les Réglages Audio. 8 Appuyez sur [OK].
Mode BASS ENGINE SQ Avec la fonction BASS ENGINE SQ sur cet appareil, plusieurs paramètres affectant les performances des graves sont ajustés simultanément. Le réglage du niveau des graves fait varier ces paramètres de manière uniforme pour un effet de graves optimal à différents niveaux. Appuyez sur [BASS ENGINE SQ] pour passer en mode BASS ENGINE SQ. Réglages lors du changement d’utilisateur Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur sont indiqués ci-après.
Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la saisie de caractères. Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
Changement de sources Fonction de divertissement à l’arrière Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez sur la touche ou sur l’une des touches de sélection de source située dans le bandeau supérieur pour passer à la source de votre choix. La fonction de divertissement arrière guide de manière indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’une voiture.
Activation de l’affichage de l’écran double Si vous appuyez sur la touche [MODE] sur l’écran double pendant la lecture vidéo, le message de sélection du format de l’écran s’affiche. DoubleLarge (réglage initial) Opération tactile Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran. • Veillez à appuyer délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de ne pas endommager l’écran.
À propos de l’affichage des voyants La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes informations, notamment l’heure actuelle. Fonction d’interruption assistance parking Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un obstacle situé à une certaine distance est détecté par le capteur avant ou arrière de votre véhicule. Veuillez activer l’interruption assistance parking avant d’utiliser cette fonction.
Accès au mode de climatisation Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé, vous pouvez contrôler la climatisation du véhicule. Appuyez sans relâcher sur (Mes favoris)/ pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de climatisation. L’écran du mode de climatisation s’affiche. Cet écran vous permet de vérifier les informations de la climatisation de votre véhicule.
Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer. Affichage de la liste des notifications • Appuyez sur l’écran Audio/Vidéo pour fermer l’écran des notifications. • Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le volume du TTS est identique à celui de la source iPod video. Le réglage du volume du TTS affecte donc celui de la source iPod video.
Mémorisation manuelle des stations Radio 1 Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio 2 Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de présélection. La station sélectionnée est mise en mémoire. 3 Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations maximum sur la même bande.
Conseils RDS • Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil uniquement si le mode PTY31 est activé. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 62).
Réception manuelle d’informations routières 1 Appuyez sur la touche [TA] du bandeau inférieur pour activer le mode de réception des informations routières. Le voyant TA s’allume. 2 Appuyez sur [ ] ou [ ]. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [Info] du bandeau inférieur en mode radio FM pour afficher l’écran de votre choix.
4 DAB/DAB+/DMB Appuyez sur [TUNE] pour sélectionner le mode de syntonisation. Service Ensemble Seek Ensemble Manual PTY Seek Exemple d’affichage de l’écran principal de DAB • Vous pouvez sélectionner quatre modes de syntonisation automatique, Service et Ensemble : - Mode de service (Service Suivant/Précédent) : le service de l’ensemble actuellement reçu est syntonisé. - Mode de recherche d’ensemble : les ensembles recevables sont automatiquement syntonisés.
Fonction de recherche de services Mode de priorité aux informations Vous pouvez rechercher un service dans la liste de recherche de services. Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Lorsqu’un programme d’informations routières est capté, il interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter. 1 Appuyez sur la touche [ (Search)]. Les services sont classés par ordre alphabétique.
CD/MP3/WMA/AAC Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/AAC Mode d’informations Titre du morceau Nom de l’artiste Nom de l’album Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux. Temps écoulé • S’il n’existe pas de texte CD, le message « No Text » s’affiche. À propos de la création d’une étiquette d’information pour la bibliothèque 4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur [ / ]. [ ] s’affiche au centre de l’écran.
Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC) Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier. Recherche sur un texte CD 1 Appuyez sur la touche [ (Search)] du bandeau inférieur pendant la lecture. L’écran de recherche de texte CD s’affiche. 2 Appuyez sur le titre de la piste sélectionnée. La lecture de la piste sélectionnée démarre.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage :16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 8 - 320 Kbits/s WMA Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, d’échantillonnage :11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 48 - 320 Kbits/s AAC Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage :16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 16 - 320 Kbits/s Formats supportés Cet appareil peut lire l
L’affichage de l’écran de l’utilisation d’un DVD DVD Appuyez sur l’écran pendant l’affichage de l’écran de lecture d’un DVD. L’écran de l’utilisation d’un DVD s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéo Appuyez sur [ ], [ • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD. • Si vous tentez d’activer le DVD pendant que vous conduisez, l’avertissement «Pour votre sécurité, pas de vidéo.» s’affiche.
2 • Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous coupez l’alimentation, si vous placez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée dès que l’alimentation est rétablie. 1 2 Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant sur [ ], [ ], [ ] ou [ ]. . Appuyez sur la touche [Disque] du bandeau supérieur.
Affichage de l’écran du menu supérieur Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche. Appuyez sur la touche [TOP MENU] du bandeau inférieur. Recherche rapide vers l’avant/arrière 1 L’écran de menu supérieur s’affiche. Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [ ] (retour rapide) ou [ ] (avance rapide). DVD-Vidéo : appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour doubler la vitesse de recherche rapide vers l’avant/ l’arrière.
Lecture d’arrêts sur image (pauses) 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [ du bandeau inférieur. Appuyez sur la touche [ / ] ou [ l’écran pour reprendre la lecture. Sélection de dossiers / ] ] au centre de • En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit. • L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Recherche par numéro de titre Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la lecture. 1 Appuyez sur la touche [10KEY] du bandeau inférieur. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche. Si la touche [10KEY] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [ ] du bandeau inférieur pour afficher [10KEY].
Changement de piste audio À propos de DivX® Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de commuter le son pendant la lecture. DivX® est un codec (logiciel) permettant de compresser des images vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale. Appuyez sur la touche [AUDIO] du bandeau inférieur. Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
Configuration 3 Sélectionnez l’élément de votre choix. Procédure de configuration Appuyez sur l’icône [Setup] de l’écran Audio/Visuel pour afficher l’écran de configuration principal. Icône [Setup] Réglages : *1 S’affiche uniquement lorsque RSE est sur On. (Page 64) *2 Selon votre véhicule, cette fonction risque de ne pas être prise en charge. *3 Disponible uniquement lorsque AP externe est sur On. (Page 53) • En fonction de l’élément, répétez l’étape 3.
Réglages du format Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d’étiquette affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères. Réglage : Sél. Format Valeurs du réglage : EU1 / EU2 (réglage initial) / RUS / CHI / THA / ARA / HEB EU1 : EU2 : RUS : CHI : THA : ARA : HEB : ISO 8859-1 ISO 8859-15 ISO 8859-5 GB18030 CP874 CP1256 CP1255 Réglage de la langue des menus Le menu de configuration, les informations de remarque, etc.
Définition du mot de passe 1 2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Code de Sécurité » pour activer le code de sécurité (« On »). Après l’affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK]. L’écran de définition du mot de passe s’affiche. 3 Saisissez un mot de passe, puis appuyez sur [OK]. • Entrez un numéro à 6 chiffres. • Sur l’affichage, les chiffres saisis sont remplacés par l’indication « * ». 4 Saisissez une nouvelle fois le mot de passe, puis appuyez sur [OK].
2 Réglage du panneau tactile Appuyez sur [ ] de l’élément de votre choix. Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application. Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des touches du panneau tactile ne correspondent pas. [Audio] (média vidéo) : Réglage : Alignement Ecran [Caméra Directe]*2 : 1 Contraste Dynamique / Luminosité / Couleur / Contraste Mode Affichage*1 / Contraste Dynamique / EG.
Réglage du contraste dynamique Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une luminosité naturelle. Réglage : Contraste Dynamique Valeurs du réglage : OFF (réglage initial) / LOW / HIGH Sélection du mode de l’égaliseur visuel (réglage par défaut) Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet. Réglage : EG. Visuel Valeurs du réglage : OFF (réglage initial) / NIGHT M.
Vérification de l’abonnement DivX® Cet appareil affiche le code d’abonnement nécessaire pour lire une vidéo DivX® VOD (Vidéo à la demande), ou vous pouvez également afficher le code de désabonnement. Réglage : Info. Garantie / Copyright Afficher le code d’abonnement 1 2 3 Configuration de l’installation Vous devez sélectionner [Installation] dans le menu Réglages Généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 47).
Activation/désactivation du processeur audio externe [AP externe] est sélectionné dans le menu Réglages Généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 47). Lorsque vous raccordez un processeur audio externe compatible, réglez cette option sur « On ». Réglage : AP externe Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On Off : On : Le processeur audio raccordé n’est pas reconnu par le X800D-U/INE-W987D.
Réglages Balance/Fader/Subwoofer [Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 53). Réglage du niveau du caisson de graves Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de graves est connecté. Réglage : SubW. LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15 (réglage initial : 0) • Si vous désactivez le caisson de graves (« Off »), ce réglage ne peut pas être effectué.
2 Appuyez sur l’une des touches [ [ ][ ]. Média ][ ] Niveau OFF 1 2 3 FM DAB DVD CD Compress Media HDMI AUX/AUX3 • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée. • MP3/WMA/AAC/iPod/USB/DivX®/BLUETOOTH Audio correspondent à MX Compress Media. MX FM Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes. MX DAB Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
Réglage de la fréquence Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) [X-OVER] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 53). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 59). Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER. Appuyez sur [Mémoire1], [Mémoire2], ou [Mémoire3] sur l’écran X-OVER. Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro. 5,1ms 0,5m 2,25m Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes varie. La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m.
À propos du répartiteur Répartiteur (X-OVER) : Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Configuration de la position de la source Réglages de disque Vous devez sélectionner [Glisser, déplacer] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 59). Appuyez sur la touche [Disque] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 59). • Vous pouvez configurer le DVD en mode DVD vidéo. • Appuyez sur la touche [Stop] avant de configurer le disque.
Réglage de la langue des sous-titres Sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés à l’écran. Réglage : Langage S.titres Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN • Si vous sélectionnez « Auto », la langue principale des sous-titres parmi celles disponibles est utilisée. • Pour l’abréviation des langues, reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 96).
4 : 3 PAN-SCAN : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4 : 3 traditionnel. L’image occupe la totalité de l’écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties des extrémités gauche et droite de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au format 16 : 9). 16 : 9 WIDE : Sélectionnez ce réglage quand l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large. Ce réglage est celui par défaut.
Réglages de DAB Vous devez sélectionner [DAB] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 59). Réglage de la réception d’alarme (Émission d’urgence) Activez/désactivez la réception d’alarme (Émission d’urgence). Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service) Cet appareil offre la fonction FM Linking qui peut commuter la source de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.
Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) Mini-fiche AV 4-pôles utilisable L’appareil accepte la mini-fiche AV 4-pôles suivante : Audio G (blanc) Audio D (rouge) Terre Ce réglage est disponible lorsque l’entrée AUX est activée (« ON »). Réglage : Nom principal Valeurs du réglage : AUX1 (réglage initial) / DVD / GAME / EXT.
Réglage de TuneIt Vous devez sélectionner [TuneIt] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 59). Réglage du mode de communication avec un smartphone Réglez TuneIt sur USB (iPhone) lorsqu’un iPhone est connecté, ou sur BT (Android) lorsqu’un smartphone Android est appairé. Réglage : TuneIt Valeurs du réglage : Off / USB (iPhone) (réglage initial) / BT (Android)* Off : USB (iPhone) : BT (Android) : Aucun smartphone n’est connecté.
Configuration de BLUETOOTH [BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 65). Réglage : BLUETOOTH Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) Off : On : La fonction BLUETOOTH est désactivée. Sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez coupler votre téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil. • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en enregistrer un sixième.
Modification du code de caractère du répertoire téléphonique Vous devez sélectionner [Défaut d’encodage du répertoire] dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 65). Vous pouvez sélectionnez le code de caractère qui est utilisé pour transférer le répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone portable.
Réglages de la caméra Procédure de configuration de la caméra Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le moniteur. Lorsque la caméra est connectée, choisissez cet élément. Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Réglages de la caméra. Consultez chaque section pour plus d’informations. 1 Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau supérieur. L’écran principal Setup s’affiche. 2 Appuyez sur [ (CAMERA)]. L’écran Réglages de la caméra s’affiche.
Exemple d’affichage du mode de caméra arrière Activation/désactivation de l’affichage du guide Désactiver le guide sélectionné. 1 Appuyez sur [ON/OFF]. Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre. 2 Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur [ON/OFF]. • Les guides désactivés sont malgré tout ajustables. Réinitialisation des guides. Exemple d’affichage du mode de caméra avant 1 Appuyez sur [Default]. Une fenêtre de message apparaît. 2 Appuyez sur [OK].
Réglage du guide de la caméra arrière Si vous sélectionnez « Rear », vous pouvez ajustez la position du guide de caméra. Réglage : Réglage guides 1 2 1 Appuyez sur [ON/OFF]. Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre. L’écran de réglage de guide de caméra s’affiche. 2 Appuyez sur [Adjust]. • Les guides désactivés sont malgré tout ajustables. Appuyez sur [Réglage guides]. • Si [Adjust] n’apparaît pas, exécutez l’étape 3.
Utilisation du système BLUETOOTH Configuration avant utilisation À propos de BLUETOOTH BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet un appel mains libres ou une transmission de données entre les appareils compatibles BLUETOOTH. La transmission BLUETOOTH est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphérique ne dépasse pas 10 mètres.
Modification du périphérique BLUETOOTH connecté Appel d’un numéro Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel. Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Vous pouvez attribuer jusqu’à 4 numéros de téléphone pour une numérotation une-touche afin de faciliter les appels.
Appel d’un numéro du répertoire téléphonique Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer un appel. Avant l’usage, vous devez transférer le répertoire du téléphone portable vers le système. Pour plus de renseignements sur comment transférer le répertoire, reportez-vous à la section « Synchronisation du répertoire » (page 75). 1 Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 3 4 Appuyez sur [ ].
Appuyez sur [ ]. Utilisation lors d’une conversation Fonction de numérotation vocale Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale. Exemple d’affichage • Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglezle sur « Hands-free » ou « Both » (page 66). 1 Appuyez sans relâcher sur la touche (TÉLÉPHONE) pendant au moins 3 secondes. Nom et numéro de téléphone Durée de la conversation L’écran du mode de commande vocale est activé.
Suppression des entrées du répertoire Fonction Répertoire Suppression d’une entrée du répertoire 1 Exemple d’affichage de l’écran du répertoire téléphonique Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Appuyez sur [ ]. L’écran du Répertoire s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [Delete] en regard du numéro de téléphone que vous souhaitez effacer. L’écran de confirmation s’affiche. Si vous enregistrez plusieurs numéros de téléphone, tous sont supprimés.
BLUETOOTH Audio Attribution d’un numéro de raccourci de numérotation Attribution à partir de l’historique des appels 1 Appuyez sur la touche Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable, etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est contrôlable depuis l’appareil). Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio BLUETOOTH (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. 2 Appuyez sur [Dialled], [Received] ou [Missed].
Lecture 1 2 3 M.I.X. (lecture aléatoire) Appuyez sur la touche Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement. . Appuyez sur [ Appuyez sur la touche [BLUETOOTH-AUDIO] du bandeau supérieur. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la piste (le fichier) de votre choix. Retour au début du fichier en cours : Appuyez sur [ Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel : (DÉSACTIVÉE) ]. Avance au début du fichier suivant : Appuyez sur [ (GROUPE) (TOUT) ].
Exemple d’affichage pour le mode AUX1, AUX2, AUX3, DVD, Game Appareil auxiliaire (en option) Utilisation d’appareils auxiliaires (en option) Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX du X800D-U/INE-W987D, suivez la procédure décrite ci-dessous. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour cacher l’écran d’opération AUX. • Réglez Entrée AUX sur « On ».
[ ] [ ] Appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière. Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de touche. [ Appuyez sur cette touche pour valider l’élément sélectionné. [ [ ] Appuyez sur cette touche pour démarrer/arrêter la lecture répétée.
Utilisation d’un récepteur TV numérique portable (DVB-T) Pour utiliser un récepteur numérique TV portable (DVB-T) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 64) ou « Réglage du nom AUX secondaire » (page 64) sur « DVB-T ». Utilisation d’un téléviseur Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 64) ou « Réglage du nom AUX secondaire » (page 64) sur « TV ».
Utilisation de la caméra (en option) Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher la vidéo de la caméra sur le moniteur. Cet appareil prend en charge les caméras frontales ou les caméras de recul. Selon la caméra dont vous disposez, choisissez tout d’abord la méthode de raccordement (Direct ou AUX) et le type de caméra (Front, Rear ou OTHER). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de la caméra » (page 68).
Marqueur de guidage des distances À propos du guide de la caméra de recul Pour afficher le guide, régler « Activation et désactivation de l’affichage du guide » (page 81) sur Marche. De plus, pour Régler le guide, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la caméra arrière/ avant » (page 68). Vous pouvez également éteindre le guide depuis le panneau d’affichage de la caméra de recul. Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrière.
* Phénomène de brouillage : phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité (comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous est un exemple de « brouillage vertical » commun pour les cameras CCD.
Fonctionnement de la caméra frontale Utilisation d’une autre caméra Définissez le réglage « Caméra Directe » (page 68) sur « Front ». Définissez le réglage « Caméra Aux » (page 69) sur « OTHER ». Affichage manuel de la vidéo de la vue avant 1 Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran des favoris s’affiche. 2 Appuyez sur [ ]. Le mode Caméra est activé est la vidéo de la vue avant s’affiche.
À propos des opérations lors de la création d’une bibliothèque Clé USB (en option) Vous pouvez lire des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX® ) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du système. Cette section explique uniquement les opérations pour la musique. Reportez-vous à la section de fonctionnement du DivX® sous « DVD » (page 41) pour plus d’informations sur la vidéo. • Si le premier fichier lu est un fichier musical, le mode sera le mode de lecture de la musique.
Lecture répétitive Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/ dossier. 1 Appuyez sur [ 2 ] pendant la lecture. Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. Répétition Répétition du dossier* Le mode de recherche est activé. (DÉSACTIVÉ) Appuyez sur la touche [Music]. L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.
5 Recherche par étiquette Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil permettent de retrouver facilement les morceaux souhaités au sein de larges bibliothèques. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie.
iPod/iPhone (en option) Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble de raccordement KCU-461iV (vendu séparément). Vous pouvez connecter un iPod pouvant lire des vidéos pour profiter des vidéos ainsi que de la musique. Lorsque vous raccordez le X800D-U/INE-W987D à l’aide du câble cidessus, les commandes de l’iPod sont désactivées. • L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning.
Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de la lecture d’un fichier vidéo Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/ iPhone est affiché. L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod. Lecture 1 2 Appuyez sur la touche Recherche d’un fichier de musique Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste 1 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’artiste. Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Pour rechercher l’album de l’artiste 1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné. L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’album. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
Recherche par mémoire de position Lecture aléatoire (Shuffle All) Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment. Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [ ]. (par exemple, [ Playlists]) Le niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le mode de recherche sera affiché. 1 2 Appuyez sur la touche [ (Search)] du bandeau inférieur pendant la lecture. Appuyez sur la touche [Music].
Dispositif HDMI (en option) L’appareil peut se connecter à un dispositif électronique prenant en charge la sortie HDMI avec une interface HDMI et procéder à la lecture de l’audio et de la vidéo avec un signal HD. Cependant, l’appareil n’affiche l’interface du dispositif électronique qu’en miroir ; vous ne pouvez pas utiliser le dispositif électronique avec cet appareil. • Le dispositif électronique doit posséder une interface de sortie HDMI.
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) Changement du fonctionnement du bouton de contrôle média Appuyez sur pour changer de motif. Motif 1 Appuyez pour revenir à l’écran précédent. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ACTIVÉES PAR LES FONCTIONS DE CONNECTIVITÉ DU SMARTPHONE, LES INTERFACES UTILISATEUR DE SMARTPHONE POUR LA MUSIQUE OU LA CONDUITE S’AFFICHENT DIRECTEMENT SUR NOTRE APPAREIL PRINCIPAL SANS AUCUNE ALTÉRATION.
• Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté. • [ ], [ ] et [ ] sont des touches communes et ne peuvent pas être réglées sur OFF dans Réglage bouton de contrôle média. • Appuyez sur [ ] pour afficher le bandeau supérieur/inférieur. • Un motif réglé sur « Off » dans Réglage bouton de contrôle média ne s’affiche pas.
Fonction multi-scénario* Informations Mise à jour du logiciel produit Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant la clé USB. Grâce à cette fonction, un même film peut comporter plusieurs scénarios. Vous pouvez ainsi sélectionner divers scénarios et visualiser différentes versions du même film. Les opérations diffèrent selon le disque.
Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 60.
Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 61.
Abréviation PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI 98-FR Code 8069 8070 8071 8072 8075 8076 8077 8078 8082 8084 8087 8089 8165 8269 8279 8285 8287 8365 8366 8367 8368 8369 8371 8372 8373 Pays Peru French Polynesia Papua New Guinea Philippines Pakistan Poland Saint Pierre and Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saudi Arabia Solomon Islands Seychelles Sudan Sweden Singapore Saint Helena Slovenia Abréviati
En cas de problème En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème quand l’appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. Généralités Absence de fonctionnement ou d’affichage.
Radio Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder des stations en mode de recherche. • Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX.
Si ce message apparaît De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son fonctionnement. En plus des messages vous informant de l’état actuel ou vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il y aussi les messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivre avec précaution les instructions dans la colonne de solutions. Système Si vous conduisez, veuillez vous arrêter avant d’utiliser cette fonction. • Une opération de configuration, etc.
BLUETOOTH Veuillez vérifier l’appareil BLUETOOTH audio. • Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé proprement. - Vérifiez les réglages du X800D-U/INE-W987D et du dispositif BLUETOOTH audio, puis reconnectez. Veuillez vérifier l’appareil mobile. • Le téléphone portable n’est pas raccordé proprement. - Vérifiez les réglages du X800D-U/INE-W987D et du téléphone portable, puis reconnectez. Impossible de transférer le répertoire.
Caractéristiques techniques SECTION DU MONITEUR Taille de l’écran 7,0" (INE-W987D) 8,0" (X800D-U) Type d’affichage à cristaux Affichage à cristaux liquides TN de liquides type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre effectif d’éléments d’image 99% ou plus Système d’illumination LED 87,5 – 108,0 MHz 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms) 12 dBf (1,1 µV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB SECTION DU TUNER MW Plage d’accord Sensibilité
DIMENSIONS DU NEZ Largeur 171 mm (INE-W987D) 190 mm (X800D-U) 96 mm (INE-W987D) 120 mm (X800D-U) 25 mm (INE-W987D) 10 mm (X800D-U) Hauteur Profondeur • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. • L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, MS NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX CONCERNANT LE LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE AUSSI AU CAS OÙ LES SOLUTIONS APPORTÉES N’OBTIENNENT PAS LE RÉSULTAT ESCOMPTÉ. MS NE PRENDRA EN CHARGE AUCUNE SOMME SUPÉRIEURE À DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS AMÉRICAINS ($250,00 U.S.).
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (NAVTEQ) LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNÉES NAVTEQ. À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR CE DOCUMENT EST UN CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (ET NON UN CONTRAT DE VENTE) ENTRE VOUS ET NAVTEQ B.V., CONCERNANT VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES NAVTEQ, AINSI QUE LE LOGICIEL ASSOCIÉ, LES SUPPORTS ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE PUBLIÉE PAR NAVTEQ (LA « BASE DE DONNÉES »).
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération des risques de dommages consécutifs, indirects ou direct illimités pouvant survenir suite à l’utilisation de la Base de données.
Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les informations suivantes, ainsi que les pages 8 à 13 de ce manuel pour une utilisation correcte. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
3 Installation Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule. 1 Nettoyez la surface d’installation. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. 3 Fixez l’antenne GPS. Utilisateur du X800D-U Pour installer le X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation acheté séparément pour chaque type de voiture. Antenne GPS Attention N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler.
INE-W987D 5 Dépose Retirez la gaine de montage de l’unité principale (reportez-vous à la section « Dépose » à la page 110). Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage, puis fixez-le. Gaine de montage (fournie) Capuchon en caoutchouc (fourni) Cet appareil Plaques de maintien*1 Boulon à six pans (fourni) Cadran*2 (fourni) *1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement plié pour remédier au problème.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alimentation ACC n’est pas disponible) ACC (Rouge) X800D-U/INE-W987D SPST SW (en option) FUSIBLE (5 A) (en option) BATTERY (Jaune) FUSIBLE (20 A) (en option) Batterie • Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément).
Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Vers le processeur audio externe (PXA-H800, etc.
Boîtier de l’antenne radio Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Fiche du convertisseur d’antenne ISO/JASO (vendue séparément) Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Selon le véhicule, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur d’antenne ISO/JASO. Connecteurs RCA du caisson de graves Borne de sortie numérique (optique) Utilisez cette borne lorsque vous combinez des produits compatibles munis d’une entrée numérique en fibre optique.
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur ISO (Sortie d’enceinte) Connecteur CAMERA/W.
Exemple de système Raccordement d’une clé USB Antenne GPS (fournie) Connecteur USB Câble d’extension USB (fourni) Clé USB (vendue séparément) • Ne jamais laisser une clé USB dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la clé USB. Raccordement d’un iPod/iPhone Connecteur CAMERA/W.
Raccordement de périphériques externes Câble numérique optique (KWE-610A) (vendu séparément) Connecteur CAMERA/W.REMOTE Vers la borne d’entrée numérique en fibre optique (pour appareil principal) Processeur audio (compatible numérique fibre optique) (PXA-H800, etc.
Raccordement d’un récepteur TV numérique portable/lecteur USB et un changeur de DVD Connecteur CAMERA/W.
Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’alimentation Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) (Rouge) (Blanc) Entrée Enceinte avant Entrée Enceinte arrière (Rouge) (Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) (Rouge) Entrée (Blanc) REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) Caisson de graves REMOTE ON (Bleu/Blanc) Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Connecteur RCA du caisson de graves Le connecteur ROUGE correspond à
Raccordement de caméras (Caméra Directe et Caméra AUX) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 1 Caméra de recul directe (vendue séparément) HCE-C117D, etc.
Raccordement de caméras (HCE-C212F + HCE-C210RD ou HCE-C200F + HCE-C200R) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 2 Unité de commande Vers la borne de sortie vidéo REVERSE Fil de la commande de la caméra (Orange/Blanc) (Orange/Noir) Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule.