User's guide Mode d’emploi Guía del usuario Guia do Usuário
Rear View Volume Down Volume Up Power On Indicator Power On/Off 1
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user- serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
INTRODUCTION Thank you for purchasing this Altec Lansing product. As the leader in Powered Audio products, Altec Lansing designs, manufactures and markets a wide range of Powered Audio systems featuring built-in amplifiers that can transform just about any audio source into a powerful sound system. Simply plug our speakers into your CD, MP3 and DVD player, or your PC, TV or video gaming system—and listen to the future of audio. 4. Turn off the audio source device (computer, portable music system, etc.).
SPECIFICATIONS Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.
TROUBLESHOOTING TIPS SYMPTOM POSSIBLE PROBLEM SOLUTION All LEDs are unlit Power is not turned on Press Power On button on the System Controller. AC cord is not connected to wall outlet Verify the AC line cord from the back of the Subwoofer is plugged into the wall outlet. Surge suppressor (if used) is not powered on If the AC line cord is plugged into a surge suppressor, make sure the surge suppressor is switched on.
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. En tant que leader en matière de produits audio amplifiés (Powered Audio), Altec Lansing conçoit, fabrique et commercialise une large gamme de systèmes audio amplifiés dotés d’amplificateurs intégrés capables de transformer n’importe quelle source audio en un système son puissant.
INSTALLATION DES ENCEINTES Tous les sons stéréo proviennent exclusivement des haut-parleurs satellites. Le caisson de basses ne contient aucune information stéréo et ne produit qu’un son non directionnel. En conséquence, il n’a pas à être placé dans une position particulière par rapport aux satellites. Le placer sur le sol près d’un mur, dans un coin d’une pièce, permet d’obtenir un excellent effet des graves.
Q. Sur quelle position faut-il que je mette le contrôle du volume du caisson de basses ? R. Commencez par le mettre sur la position moyenne, puis réglez-le à votre convenance. Q. Le connecteur DIN de mon contrôleur est équipé de plusieurs broches à l’une de ses extrémités. Certaines d’entre elles sont recourbées, et je ne peux donc pas les insérer dans le caisson de basses. Que faire ? R. Essayez de les redresser avec une très petite pince ou avec une pince à épiler.
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Como el líder en productos de audio amplificados, Altec Lansing diseña, fabrica y comercializa una amplia gama de sistemas de audio amplificados que presenta amplificadores incorporados que pueden transformar casi cualquier fuente de audio en un sistema de sonido potente. Simplemente enchufe nuestros parlantes a su CD, reproductor MP3 o DVD, o a su computadora, televisor o sistema de juegos de video y escuche el futuro del audio. 2.
60 cm de distancia de los discos duros de la computadora o de cualquier otro medio que utilice codificación magnética. COLOCACIÓN DE LOS PARLANTES Toda la información estéreo se escucha en los parlantes satélite. El subwoofer no contiene información estéreo y el sonido no es direccional. Por lo tanto, el subwoofer no necesita estar colocado en una posición especial con relación a los satélites. Colocar el subwoofer en el suelo, cerca de la pared, proporciona un rendimiento máximo de los graves.
P. El conector DIM de la unidad reguladora tiene múltiples patillas en un extremo y cuando intenté conectar este cable me di cuenta que algunas de las patillas estaban dobladas, por lo cual no puedo introducir el cable en el subwoofer. ¿Qué puedo hacer? R. Trate de enderezar suavemente las patillas con pinzas o unas tenazas muy pequeñas. Si esto no da resultado, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de Altec Lansing para que le proporcionen más instrucciones.
INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir este produto da Altec Lansing. Obrigado por adquirir este produto da Altec Lansing. Como um líder em produtos de Áudio Potencializado, a Altec Lansing projeta, fabrica e comercializa uma ampla gama de sistemas de Áudio Potencializado, empregando amplificadores integrados que podem transformar praticamente qualquer fonte de áudio em um poderoso sistema de som.
colocado próximo a unidades de disco rígido de computadores. Coloque o subwoofer a pelo menos 60 cm da unidade de disco rígido de um computador ou de qualquer outra mídia que utilize codificação magnética. POSICIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES Toda informação estéreo é ouvida a partir dos alto-falantes satélites. O subwoofer não contém informação estéreo, e o som não é direcional. Dessa forma, o subwoofer não precisa necessariamente ser colocado em uma relação específica com os satélites.
P. O conector DIN do controlador contém vários pinos em uma extremidade, e ao tentar conectar esse cabo, percebo que alguns dos pinos estão torcidos, impedindo o encaixe do cabo no subwoofer. O que devo fazer? R. Tente endireitar com cuidado os pinos utilizando pinças ou um alicate bem pequeno. Se isso não resolver o problema, entre em contato com o Departamento de Suporte ao Cliente da Altec Lansing para obter mais instruções.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its computer speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year from the date of purchase. This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing computer speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc.