USER GUIDE
CAUTION Consult a physician or audiologist if you have excessive ear wax, difficulty inserting the eartips, or discomfort after prolonged use. ENGLISH inMotion earphones exclude most external sounds even at low listening levels. It is unsafe to use insert earphones while driving a motorized vehicle, operating machinery, bicycling or jogging, because you may not be alerted to potential danger. Do not use the earphones at excessively loud levels.
PROPER CARE • Do not expose earphones to extreme temperatures. • Avoid dropping or strong impact. Extreme shock can damage the earphones. • Always leave an eartip on the earphone for shock protection. ENGLISH • Perspiration entering the nozzle may cause the earphone to temporarily stop working. Normal operation usually returns after the earphone dries out. • Do not pull on the cord to remove it from the jack or the ear. • Clean or replace the eartips prior to use by others.
CONTENTS: • inMotion earphones • 1 pair white 3-flange eartips • 1 pair foam eartips ENGLISH • 1 pair replacement filters • Filter changing tool • Deluxe carry case EARTIPS In addition to flanged eartips, inMotion earphones are supplied with disposable foam eartips. Both types provide excellent sound reproduction when properly inserted. If the earphones seem to lack bass, insert the eartip deeper into the ear canal to obtain a better seal, or try the foam eartip option.
Flanged eartips These reusable eartips should be cleaned regularly. Cleaning the flanged eartips 1. Carefully remove the eartip from the earphone. 2. Use water and mild soap to remove dirt and earwax. ENGLISH 3. Rinse and completely dry the eartip. 4. With a slight twisting motion, push the eartip on the stem until it fits securely. Foam eartips • Disposable foam eartips compress to form a tight seal that holds the earphones firmly in place.
EARTIP INSERTION Flanged eartip insertion • For best results, moisten the flanged eartip before insertion. ENGLISH • Carefully insert one earphone at a time while pulling up and out on the back of the ear. The earphone should seal deeply and comfortably in the ear canal. Foam eartip insertion • Use a foam eartip if a good seal cannot be obtained with a flanged eartip. • Compress the foam at the end of the earphone by rolling it between your thumb and forefinger before inserting it.
REMOVAL Remove earphones slowly with a twisting motion to gradually break the seal. Do not pull on the cords to remove earphones. iM716 CONTROLLER MODE SWITCH SETTINGS ENGLISH “Bass” Position — Emphasizes low frequency and overall volume. Excellent setting for aggressive, bass-enhanced playback. “HD” High Definition Audio Position — Produces a flat, non-colored frequency response. Excellent setting for the audiophile purist.
FILTERS ENGLISH inMotion earphones have special filters that smooth the frequency response and prevent earwax from entering the earphones. These filters are located at the tip of the earphone and are visible when the eartip is removed. If the filters become clogged they should be replaced. A dirty filter will reduce earphone output. The frequency with which the filters need to be changed will vary widely among users. The filters should be changed if the volume decreases or the sound quality declines.
CHANGING FILTERS Filter Removal 1. Remove eartip. Note the red plastic ring with a light pink filter in the center. 2. With a slow twisting motion, firmly push the sharp tip of the filter tool into the center of the filter. ENGLISH 3. Pull out on the entire filter and red ring.
Filter Replacement 1. With your fingers, put the narrow end of a new filter into the end of the earphone. Be careful to put the open end in first so that the light pink filter can be seen at the tip of the earphone. Gently push on the filter and snap it into the earphone. You should feel and hear it snap in place. ENGLISH 2. Add the eartip back onto the earphone.
BEST PERFORMANCE A full bass response depends on the user’s ability to properly insert and seal the earphones in the ear canals. ENGLISH ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. ONE YEAR LIMITED WARRANTY (Two-Year Limited Warranty In The European Union and Asia) What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
ENGLISH What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.
ENGLISH problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase.
CUSTOMER SERVICE ENGLISH The answers to most setup and performance questions can be found in this user’s guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the earphones to your retailer under their return policy. Tel: 800-258-3288 Email: csupport@alteclansing.
PRECAUCIÓN Consulte con un médico o audiólogo si tiene cerumen excesivo, dificultad para introducir las piezas auriculares o incomodidad después de uso prolongado. ESPAÑOL Los auriculares inMotion excluyen la mayor parte de los sonidos externos aún en niveles bajos de escucha. No es seguro usar los audífonos al conducir vehículos, operar maquinaria, montar bicicleta o hacer jogging, debido a que podría no escuchar la alerta de peligros potenciales. No utilice los audífonos a niveles muy altos de sonido.
CUIDADO APROPIADO • No exponga los audífonos a temperaturas extremas. • Evite las caídas o impactos fuertes. Los golpes extremos pueden dañar los audífonos. ESPAÑOL • Siempre deje una pieza auricular en el auricular para protección contra golpes. • La transpiración que ingrese a la tobera puede hacer que el auricular deje de funcionar temporalmente. La operación normal se restablece generalmente después de que el auricular se seque. • No tire del cordón para retirarlo de la clavija o del oído.
CONTENIDO: • Audífonos inMotion • 1 par de piezas auriculares blancas de 3 rebordes • 1 par de piezas auriculares de espuma ESPAÑOL • 1 par de filtros de reemplazo • Herramienta para cambiar el filtro • Estuche de lujo para transporte PIEZAS AURICULARES Además de las piezas auriculares con rebordes, los audífonos inMotion se suministran con piezas auriculares descartables de espuma. Ambos tipos proporcionan reproducción de sonido excelente cuando están insertados en forma adecuada.
profundamente en el conducto auditivo externo para obtener un sello mejor, o pruebe la opción de pieza auricular de espuma. Piezas auriculares con rebordes Estas piezas auriculares reutilizables deben limpiarse regularmente. Limpieza de las piezas auriculares con rebordes ESPAÑOL 1. Retire cuidadosamente la pieza auricular del auricular. 2. Utilice agua y jabón suave para eliminar la suciedad y cerumen. 3. Enjuague y seque completamente la pieza auricular. 4.
INTRODUCCIÓN DE LA PIEZA AURICULAR Introducción de la pieza auricular con rebordes • Para mejores resultados, humedezca la pieza auricular con rebordes antes de introducirla. ESPAÑOL • Introduzca con cuidado un auricular a la vez mientras tira hacia arriba y afuera la parte posterior de la oreja. El auricular debe formar un sello profundo y cómodo en el conducto auditivo externo.
RETIRO DEL AURICULAR Retire los audífonos lentamente con un movimiento giratorio para eliminar el sello en forma gradual. No tire de los cordones para retirar los audífonos. ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE MODO CONTROLADOR IM716 Posición de “Graves” — Enfatiza la frecuencia baja y volumen general. Excelente instalación para la reproducción de audio agresiva, con graves mejorados. La posición “HD” de alta definición de audio — Produce una respuesta plana, sin colores.
FILTROS ESPAÑOL Los audífonos inMotion cuentan con filtros especiales que uniformizan la frecuencia de respuesta y evitan que el cerumen ingrese a los audífonos. Estos filtros están ubicados en el extremo del auricular y se pueden visualizar cuando se retira la pieza auricular. Cuando los filtros se obstruyen deben reemplazarse. Un filtro sucio reducirá la salida del auricular. La frecuencia de cambio de los filtros será muy diferente entre los usuarios.
CAMBIO DE LOS FILTROS Retiro de los filtros 1. Retire la pieza auricular. Tome nota del aro plástico rojo con un filtro color rosa pálido en el centro. ESPAÑOL 2. Con un movimiento lento giratorio, empuje firmemente la punta afilada de la herramienta del filtro dentro del centro del filtro. 3. Tire hacia afuera el filtro completo y aro rojo.
Reemplazo de filtros 1. Con sus dedos, coloque el extremo angosto de un nuevo filtro dentro del extremo del auricular. Tenga cuidado de colocar primero el extremo abierto para que el filtro color rosa pálido se pueda ver en la punta del auricular. Empuje el filtro suavemente hasta que se fije dentro del auricular. Debe sentir y escuchar un chasquido al fijarse en su lugar. ESPAÑOL 2. Vuelva a colocar la pieza auricular en el auricular.
MEJOR RENDIMIENTO Una respuesta de graves completa depende de la habilidad del usuario para introducir y sellar en forma correcta los audífonos en el conducto auditivo externo. ESPAÑOL ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (Garantía limitada de dos años en la Unión Europea y Asia) ¿Qué cubre la garantía? Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación.
ESPAÑOL ¿Qué cosas no cubre la garantía? La presente garantía no cubre ningún defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargarlo visitando www.alteclansing.com).
ESPAÑOL número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma.
SERVICIO AL CLIENTE ESPAÑOL En esta guía de usuario se podrá encontrar la mayoría de las respuestas a las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de FAQ (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.
A11038 R03