Back- und Warmhalteofen Elektronische Steuerung Modell: 500-TH/III 750-TH/III 1000-TH/III 1200-TH/III 1200-TH/III 1000-TH/III • INSTALLATION • BETRIEB • WARTUNG 500-TH/III 750-TH/III W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450 • Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 USA TELEFON: gedruckt in den USA 262.251.3800 • 800.558.8744 USA/KANADA FAX: www.alto-shaam.com 262.251.7067 • 800.329.8744 U.S.A.
Lieferung............................................................................ 1 Auspacken......................................................................... 1 Sicherheitsverfahren und Vorsichtmaßnahmen................... 2 Desinfizierung Desinfizierung/Nahrungsmittel-Sicherheit.................... 23 Produktkerntemperaturen von Speisen........................ 23 Installation Installationsanforderungen............................................ 3 Anforderungen an Freiraum....................
LIE F ER U NG AUSP ACKE N Dieses Alto-Shaam Gerät wurde umfangreich getestet und geprüft, um die Lieferung eines Geräts von höchster Qualität zu gewährleisten. Bitte kontrollieren Sie bei erhalt die Ware auf Transpotschäden und teilen Sie diese umgehend dem Spediteur mit. Siehe auch “Transportschäden und Reklamationen” in dem vorliegenden Installationshandbuch. Das Gerät mit Zubehörteilen wird in einer oder mehreren Verpackungen geliefert.
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Die folgende Hinweise und Symbole sind anerkannte Hinweise auf potenzielle Gefahren und Produktsicherheit. Diese Symbole werden in der gesamten Betriebsanleitung verwendet. (Installationshandbuch) GEFAHR Symbol zum Hinweis auf Gefahren, die bei Nichtbeachtung der Warnung zu schweren Verletzungen, zum möglichen Tod oder zu schweren Sachschäden führen können.
INSTALLATION GEFAHR VORSICHT UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION, ÄNDERUNGEN, MODIFITZIERUNGEN, REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN KÖNNEN ZU SACHSCHÄDEN, SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TODE FÜHREN. VORSICHT UM VERLETZUNG VORZUBEUGEN, IST BEIM TRANSPORTIEREN UND AUSRICHTEN DES GERÄTES, VORSICHT GEBOTEN. DIE METALTEILE DES GERÄTES WERDEN SEHR HEISS- TRAGEN SIE WÄHREN DER BEDIENUNG DES GERÄTES SCHUTZHANDSCHUHE, UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN.
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT 532 mm 500-TH/III 758 mm mit optionalem Gummi 1118 mm 1479 mm 724 mm Mit optionalem Gummi abgebildet DurchlaufDesign 556 mm 678 mm 492 mm 310 mm 782 mm, elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss 716 mm 850 mm mit 89 mm Laufrollen* 460 mm (Durchlauf-Design) 406 mm 482 mm *808 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen *894 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen *874 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen GEWICHT PR O DUKT-\W A NNENKA PA ZITÄ T netto : c
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT 726 mm 750-TH/III 1445 mm 886 mm 2006 mm 864 mm Mit optionalem Gummi abgebildet Türen an Vorder- und Hinterseite 805 mm Elektrischer Anschluss (Durchlauf-Design) 676 mm 784 mm, elektrischer Anschluss 373 mm 717 mm 851 mm mit 89 mm Laufrollen* 686 mm 654 mm 683 mm *807 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen *894 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen *874 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen GEWICHT PR O DUKT-\W A NNENKA PA ZITÄ T netto : ca .
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT 1000-TH/III 636 mm 318 mm Elektrischer Anschluss Durchlauf-Design 1361 mm 1302 mm 876 mm mit optionalem Gummi 864 mm 805 mm (Durchlauf-Design) 134 mm 1024 mm mit 89 mm Laufrollen* Elektrischer Anschluss 957 mm, elektrischer Anschluss 367 mm 606 mm 574 mm 683 mm 596 mm *980 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen *1067 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen *1046 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen GEWICHT PR O DUKT-\W A NNENKA PA ZITÄ T netto : ca .
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT 1200-TH/III 1847 mm 1361mm mit optionalem Gummi 1310 mm 876 mm mit optionalem Gummi 636 mm mit optionalem Gummi DurchlaufDesign 819 mm 387 mm 177 mm 1747 mm 1924 mm mit 127 mm Laufrollen* Elektrischer Anschluss (DurchlaufDesign) 596 mm 1852 mm, elektrischer Anschluss 573 mm 613 mm *1889 mm – mit optionalen 89 mm Laufrollen *ca. 1924 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen PR O DUKT-\W A NNENKA PA ZITÄ T ( p r o GEWI CHT netto : ca .
INSTALLATION OPTIONEN UND ZUBEHÖR Gummi, ganzer Umfang ( nicht mit 63-mm-L aufrollen erhältlich ) Schneidhalter prime rib steamship ( cafeteria ) round Laufrollen - 2 fixiert , 2 schwenkbar mit bremse 127 mm 89 mm 64 mm Türschloss mit Schlüssel Auffangschale 37 43 standard mit abfluss 48 ohne abfluss 37 ohne abfluss 48 extra tief , 102 standard mit abfluss standard mit abfluss Standbeine, 152 mm, mit Schaft ( satz Wannengitter - 457 x 660 mm mm mm mm mm mm mm mit vier stück ) wanneneins
INSTALLATION STAPELANWEISUNGEN 1) Falls die zwei Küchenmaschinen gemeinsam aus dem Werk ausgeliefert wurden, wurden die Laufrollen der oberen Maschine bereits im Werk entfernt. In der Lieferung ist außerdem ein Stapelungssatz enthalten. Beim austaschen der Laufrollen ist zu beachten: Legen sie das Gerät auf die Rückseite. Vorsicht das dabei die Kabelverschraubung nicht den Boden berührt und das Kabel nicht beschädigt wird. Die Lockschraube von jeder Laufrollen entfernen.
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT Bei der Installation und Inbetriebnahme müssen einige Einstellungen vorgenommen werden. Diese Einstellungen dürfen nur von einem qualifizierten Service-Techniker vorgenommen werden. Der Händler oder Benutzer ist für Installations- und Inbetriebnahme-Einstellungen verantwortlich. Diese Einstellungen umfassen u. a. Thermostatkalibrierung, Türeinstellung, Nivellierung, Anschluss an die Stromversorgung und Installation optionaler Laufrollen oder Standbeine.
INSTALLATION INSTALLATION AM AUFSTELLORT INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR DIE AUFFANGSCHALE b d a c Teil Beschreibung Menge 1 Beidseitiges Klebeband 1 2 Auffangschalenhalter 1 3 8-32 x 1/4 Zoll Kreuzschlitzschraube 3 4 Auffangschale 1 1. D urch das beidseitige Klebeband a, das an der Rückseite des Auffangschalenhalters b angebracht ist, Löcher stechen. 2. Das beidseitige Klebeband a entfernen. 3.
INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Gerät muss von einem qualifizierten ServiceTechniker installiert werden. Der Ofen muss unter Einhaltung der geltenden Elektro- und Gebäudevorschriften sowie lokaler Vorschriften geerdet werden. Das Gerät darf NUR an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden; die Steckdose muss in Notfällen einfach zugänglich sein. Wenn nicht alle Bedienungselemente in der Stellung AUS sind, kann es beim Anschließen oder Abtrennen an der Steckdose zur Lichtbogenbildung kommen.
INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS EL EKT RIK - 5 0 0 -TH/III spannung phase 120 1 frequenz /H z A 60 16,0 kW netzkabel und stecker 1,92 208-240 (agcy) 1 60 11,2 2,70 bei 208 1 60 10,6 2,20 bei 240 1 60 12,2 2,93 230 1 50 12,0 2,75 nema 5-20 p 20 A - 125 V stecker kabel , kein stecker cee 7/7 220 - 230 V stecker EL EKT RIK - 7 5 0 -TH/III frequenz /H z A kW spannung phase 208-240 (agcy) 1 60 15,8 3,80 bei 208 1 60 14,6 3,04 bei 240 1 6
BEDIENUNGSANWEISUNGEN INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZERSICHERHEIT VORSICHT DIE METALTEILE DES GERÄTES WERDEN SEHR HEISS- TRAGEN SIE WÄHREN DER BEDIENUNG DES GERÄTES SCHUTZHANDSCHUHE, UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN. Der Alto-Shaam Back- und Warmhalteofen ist für den Einsatz in Gewerbebetrieben und zwar durch eingeschultes Bedienungspersonal vorgesehen. Das gesamte Bedienungspersonal muss mit dem Zweck, den Fähigkeiten und zugehörigen Gefahren dieser Küchenmaschine vertraut sein.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Strom EINKontrollleuchte gf h i j k b c d e l m Obere a n Untere a o p BEDIENUNGSFUNKTIONEN 1. EIN/AUS-Taste Die EIN/AUS-Taste betätigt die Funktionen des Bedienfelds. Falls es während des Betriebs zu einem Stromausfall kommt, blinkt die EIN/AUSKontrollleuchte. Die Taste kurz drücken, um diesen Zustand zurückzusetzen. 2. BACKEN/BRATEN-Taste — Temperaturbereich 93 bis 162 °C Dient zur Auswahl des Back-/Bratmodus und zur Prüfung der Back-/Brattemperatureinstellung.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN B E T R I E B S M E R KMALE U N D - F U N KT I ON EN Um einen Vorgang jederzeit anzuhalten — Die StartTaste gedrückt halten, bis die Regelung 2 Sekunden lang Signaltöne abgibt; das weist aus, dass der Vorgang abgebrochen wurde. Der Ofen bleibt im eingeschalteten Zustand. Um das Ofenbedienfeld abzuschalten — Die EIN/AUSTaste gedrückt halten, bis der Ofen Signaltöne abgibt. Die EIN/AUS-Kontrollleuchte erlischt.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Anweisungen zum Backen/Warmhalten Die ein/aus -Taste auf dem Bedienfeld kurz drücken. Der Ofen gibt eine Sekunde lang Signaltöne ab. Die eingeschaltete Stromversorgung wird durch eine grüne Kontrollleuchte in der oberen, linken Ecke der ein/Aus-Taste ausgewiesen. Der Ofen beginnt den Warmhaltemodus. Die gelbe Warmhalte-Kontrollleuchte leuchtet auf und die zuletzt eingestellte Warmhaltetemperatur wird eingeblendet.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Programmieren eines Speichers Das zu programmierende Produkt auswählen und die Programmierung bei A usgeschalteter Ofenregelung-Stromversorgung beginnen. Die ein/aus -Taste auf dem Bedienfeld kurz drücken. Der Ofen gibt eine Sekunde lang Signaltöne ab. Die eingeschaltete Stromversorgung wird durch eine grüne Kontrollleuchte in der oberen, linken Ecke der ein/aus-Taste ausgewiesen. Der Ofen beginnt den Warmhaltemodus.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN BENUTZEROPTIONEN Schloss Kontrollleuchte Speicher Schloss S perren und F reigeben Speichertasten Sperren und Freigeben des Bedienfelds von S peicher -Tasten A bis H können gesperrt werden, damit ein Programm nicht gespeichert, geändert oder gelöscht werden kann. Das Bedienfeld kann jederzeit gesperrt werden, um unbeabsichtigte oder versehentliche Änderungen zu verhindern. Zum Sperren der S peicher -Tasten die „I“-Taste gedrückt halten, bis der Ofen einen Signalton abgibt.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Allgemeine Richtlinien zum Warmhalten Chefs, Köche und anderes Küchenpersonal arbeiten mit verschiedenen Zubereitungsmethoden. Die korrekten Warmhaltetemperaturen für eine bestimmte Speise hängen vom Feuchtigkeitsgehalt, der Dichte, Menge und der gewünschten Serviertemperatur ab. Sichere Warmhaltetemperaturen müssen auch Verdaulichkeit berücksichtigen, die die Länge der Warmhaltedauer einer bestimmten Speise bestimmt.
FALRET U GNEG R E I N I G U N G U N DPW UND REINIGUNG SCHUTZ VON EDELSTAHLFLÄCHEN Bei der Behandlung von Edelstahlflächen ist es wichtig, diese gegen Korrosion zu schützen. Kratzer, ätzende oder andere ungeeignete Chemikalien können die Schutzschicht der Oberfläche zerstören. Scheuerschwämme, Stahlwolle oder andere Reinigungswerkzeuge aus Metal zerstören die Schutzschicht. Selbst hartes wasser (mittlerer bis hoher Chlorid Anteil), kann zu Korrosion und Lochfrass führen.
PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE DER AUSRÜSTUNG Unter normalen Umständen sollte dieser Ofen lange und problemlos funktionieren. Es ist keine vorbeugende Wartung erforderlich; die folgenden Pflegerichtlinien geben an, wie dieser Ofen länger und problemlos eingesetzt werden kann. Die Reinheit und das Aussehen dieses Geräts trägt beachtlich zum effizienten Betrieb und zu appetitlichen Speisen bei. Ein sauberes gutes Gerät funktioniert besser und hält länger. TÄGLICHE REINIGUNG 1.
DESINFIZIERUNG Geschmack und Aroma von Speisen sind häufig sehr eng miteinander verbunden, so das diese nur schwer – wenn überhaupt- getrennt werden können. Es gibt auch einen wichtigen untrennbaren Zusammenhang zwischen Sauberkeit und Geschmack. Sauberkeit, höchste Betriebeffizients und Erscheinung des Gerätes tragen beachtlich zu schmackhaften und appetitlichen Speisen bei. Geräte die gepflegt werden, funktionieren bessen und halten länger. Beim Garen von Speisen kommt es zur Geschmacksübertragung.
WARTUNG FE HL E R S UC H E Fehlercode Beschreibung Mögliche Ursache E-10 Kammer-Luftsensor, Kurzschluss Messwert des Kammer-Luftsensors < 5°F. Sensor-Funktionsweise prüfen. Siehe Anweisungen zur Sensorprüfung unten. E-11 Kammer-Luftsensor, Unterbrechung Messwert des Kammer-Luftsensors > 517°F. Sensor-Funktionsweise prüfen. Siehe Anweisungen zur Sensorprüfung unten. E-20 Produktsensor hat Kurzschluss Messwert des Produktsensors < 5°F. Sensor-Funktionsweise prüfen.
WARTUNG Dieser Abschnitt ist nur zur Unterstützung von qualifizierten Technikern vorgesehen und ist nicht zum Gebrauch durch ungeschultes oder unberechtigtes Servicepersonal gedacht. Falls die Alto-Shaam®-Küchenmaschine nicht korrekt funktioniert Folgendes prüfen, bevor ein autorisierter Alto-Shaam Servicevertreter verständigt wird: * Die Stromversorgung zur Küchenmaschine prüfen.
WARTUNG WA R TUNG S A N S I C H T - A U SSEN A 750-TH/III abgebildet 12 28 27 34 7 22 15 32 36 26 1 9 11 A-A 25 10 A A 35 37 38 17 20 2 4 30 16 31 24 8 14 21 34 6 5 23 29 31 3 E rsatzte ilnu mmern un d Zeic hnungen k önnen ohne B e k a n n t m a c h u n g g e ä n d e r t w e r d e n .
WARTUNG WA R TUNG S A N S I C H T - S T ÜC KL I ST E M O D E LL > TE IL B ESCH R EI B UN G A 5 0 0 -T H / I I I 750-TH/III 1 0 00- TH/I I I T E I LE -N R . ME N G E T E I LE - N R . ME N G E T E I LE - NR. ME NGE 1 SENSORSCHUTZ 1493 1 1493 1 1493 1 2 SENSORHALTER 13239 1 13239 1 13239 1 3 SCHEIBE, SCHARNIER 13947 1 13947 1 13947 1 4 AUFFANGSCHALE, SCHWEISSBAUGRP.
WARTUNG WA R TUNG S A N S I C H T - A U SSEN B 1200-TH/III 29 40 31 7 13 28 24 12 11 27 8 10 43 16 13 A-A 15 1 41 42 37 31 A A 44 22 38 9 3 17 18 33 40 30 25 35 4 23 19 14 6 34 35 26 21 E rsatzte ilnu mmern un d Zeic hnungen k önnen ohne B e k a n n t m a c h u n g g e ä n d e r t w e r d e n .
WARTUNG WA R TUNG S A N S I C H T - S T ÜC KL I ST E B MO D E LL > 1 2 0 0 - T H / I I I TEIL BESCHREIBUNG TEILE-NR. MENGE TEIL BESCHREIBUNG 1 SENSORSCHUTZ 1493 2 24 DICHTUNGSBAUGRUPPE, OBERSEITE 2* SENSORHALTER 13239 1 25 3 SCHEIBE, SCHARNIER 13947 2 26 4 TÜRBAUGRUPPE, RECHTS 15415R 2 5 LAUFROLLE, DISTANZSCHEIBE 1007145 6 UNTERE TAFEL 7 OBERSEITE 8 TEILE-NR.
WARTUNG E LE K TR ON I S C H E K O MP O N EN T EN C 1200-TH/III abgebildet 7 2 18 17 20 21 44 34 43 6 26 4 39 9 40 29 33 16 5 45 19 37 38 14 36 25 35 1 23 46 28 47 3 10 24 30 11 8 12 E rsatzte ilnu mmern un d Zeic hnungen k önnen ohne B e k a n n t m a c h u n g g e ä n d e r t w e r d e n .
WARTUNG E LE K TR ON I S C H E K O MP O N EN T EN ST Ü C KLI ST E C M O D EL L > TE IL B E SC H REI BU N G 500-TH/III 750-TH/III 1 0 0 0 -T H / I I I T EI LE-NR. MENGE TEILE-NR. MENGE TEILE-NR. MENGE 1 OBERGRENZEN-SCHUTZABDECKUNG 1003936 1 1003936 2 KÜHLKÖRPER 1005836 1 3 ABDECKTAFEL 1009990 4 OBERSEITE, FLANSCH 5 1 200- TH/I I I TEILE -N R.
seite 32 TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch
TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch seite 33
seite 34 TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch
TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch seite 35
seite 36 TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch
TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch seite 37
seite 38 TH/III installations -/ betriebs -/ servicehandbuch
TRANSPORTSCHÄDEN UND SCHADENSANSPRÜCHE Alle Alto-Shaam Geräte werden frei ab Werk verkauft und Eigentum des Warenempfängers, sobald der Transport-unternehmer die Waren angenommen hat. Treten Schäden auf, die auf den Versand zurück-zuführen sind, so soll dies zwischen dem Transportunternehmer und dem Warenempfänger geregelt werden. Normalerweise ist der Transportunternehmer für die sichere Lieferung der Waren verantwortlich, es sei denn, es kann Fahrlässigkeit seitens des Versenders nachgewiesen werden. 1.