User Manual Cordless Air Pump AT-CAP20V
ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR 4 12 20 28 36
SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE PRODUCT PACKAGING/TYPE LABEL Read the operating instructions carefully before use! Wear protective gloves Wear mouth and nose protection. Wear noise protection. Wear protective glasses Do not throw batteries into water! Protect from rain and moisture. Protect from heat and fire. Ensure proper recycling of the product at the end of its service life and all packaging materials. Do not dispose of batteries with normal household waste.
SAFETY INSTRUCTIONS ment, a residual current device (RCD) must be used. Using an RCD reduces the risk of electric shock. Safety of persons 1. When using a power tool, the operator must be careful, pay attention to what he/she is doing, and concentrate and think clearly. Power tools must not be used if the operator is tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Momentary inattention while using a power tool can result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS parts. This will ensure the same level of safety of the power tool as before the repair.
DESCRIPTION ENGLISH 7
DESCRIPTION 1 Cap nut 2 Switch 3 Indication displays 4 Button “+“ 5 ON/OFF button on the display 6 Button “-“ 7 Universal adapter 8 Universal adapter 9 Universal adapter 10 Ball needle 11 Valve adapter 12 Valve adapter 13/14/14/15 Compressed air hoses 8 ENGLISH
OPERATION The device is designed for inflating tyres (bicycles/cars) and inflatable play equipment, sports and beach items; but not for high-volume inflatable items such as rubber dinghies and large air mattresses. The pressure display is calibrated It is also suitable for measuring current pressure. This appliance is not designed for continuous operation. The device can be used for a maximum of 6 minutes of continuous operation. If the device overheats, remove the battery.
OPERATION Connect the adapter (7/8/9/10/11/12) to the inflated object. Press the ON/OFF switch once and the device will continue to operate until it reaches the pre-set pressure, then it will turn off automatically. The compressor will automatically shut down once the pre-set pressure is reached. Pull the adapter (7/8/9/10/11/12) out of the now inflated item. Adapters Adapter 7 For inflating pool toys, etc. Adapter 8 and 9 The universal adapter can be used to inflate a balloon or the like.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Identification of the manufacturer / importer's authorised representative: Manufacturer: Alza.cz, a. s.
SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DER PRODUKTVERPACKUNG/DEM TYPENSCHILD Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung durch! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie einen Mund- und Nasenschutz. Benutzen Sie Lärmschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille. Werfen Sie die Batterien nicht ins Wasser! Vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Vor Hitze und Feuer schützen. Sorgen Sie für ein ordnungsgemäßes Recycling des Produkts am Ende seiner Lebensdauer und aller Verpackungsmaterialien.
SICHERHEITSHINWEISE werkzeuge dürfen weder am Kabel getragen oder gezogen werden, noch darf der Stecker durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose gezogen werden. Das Zuleitungskabel muss vor Hitze, Fett, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen geschützt werden. Beschädigte oder verhedderte Zuleitungskabel erhöhen das Risiko eines Stromunfalles. 5. Wenn das Elektrowerkzeug im Freien verwendet wird, muss ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE werkzeugs. 4. Unbenutzte Elektrowerkzeuge müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, und Personen, die nicht mit Elektrowerkzeugen oder dieser Anleitung vertraut sind, dürfen sie nicht benutzen. Das Elektrowerkzeug könnte in den Händen von unerfahrenen Anwendern gefährlich sein. 5. Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen gewartet werden.
BESCHREIBUNG DEUTSCH 15
BESCHREIBUNG 1 Auflaufende Mutter 2 Schalter 3 Displayanzeige 4 Taste „+“ 5 Taste ON/OFF auf dem Display 6 Taste „-“ 7 Universal-Adapter 8 Universal-Adapter 9 Universal-Adapter 10 Ballnadel 11 Ventil-Adapter 12 Ventil-Adapter 13/14/14/15 Pressluftschlauch 16 DEUTSCH
BETRIEB Das Gerät ist zum Aufpumpen von Reifen (Fahrräder/Autos) und aufblasbaren Spielgeräten, Sportund Strandartikeln bestimmt, nicht aber für große aufblasbare Gegenstände wie Gummiboote und große aufblasbare Matratzen. Die Druckanzeige ist kalibriert. Es ist auch für die Messung des aktuellen Drucks geeignet. Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen. Das Gerät kann maximal 6 Minuten im Dauerbetrieb verwendet werden. Wenn das Gerät überhitzt, nehmen Sie den Akku heraus.
BETRIEB Schließen Sie den Adapter (7/8/9/10/11/12) an das aufblasbare Objekt an. Drücken Sie den Schalter ON/OFF einmal und das Gerät arbeitet weiter, bis es den voreingestellten Druck erreicht hat, und schaltet sich dann automatisch ab Wenn der voreingestellte Druck erreicht ist, schaltet der Kompressor automatisch ab. Ziehen Sie den Adapter (7/8/9/10/11/12) aus dem nun aufgeblasenen Artikel heraus. Adapter Adapter 7 Zum Aufblasen von Poolspielzeug usw.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Identifikationsangaben zum bevollmächtigten Vertreter des Herstellers / Importeur: Hersteller: Alza.cz, a. s. Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Luftpumpe Modell/Typ: AT-CAP20V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getestet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA BALENÍ/TYPOVÉM ŠTÍTKU PRODUKTU Před použitím pečlivě čtěte návod k obsluze! Noste ochranné rukavice. Noste ochranu úst a nosu. Noste protihlukovou ochranu sluchu. Noste ochranné brýle. Nevhazujte baterie do vody! Chraňte před deštěm a vlhkem. Chraňte před horkem a ohněm. Dbejte na správnou recyklaci produktu po konci životnosti i veškerých obalových materiálů. Nelikvidujte baterie spolu s běžným domovním odpadem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zu elektrickým proudem. 5. Je-li elektrické nářadí používáno venku, musí se použít prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 6. Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, je nutné používat napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Bezpečnost osob 1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY depsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druhu prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. 8. Rukojeti a úchopové povrch je nutno udržovat suché, čisté a bez mastnot. Kluzké rukojeti a úchopové povrchy neumožňují v neočekávaných situacích bezpečné držení a kontrolu nářadí. Servis 1.
POPIS ČESKY 23
POPIS 1 Převlečná matice 2 Přepínač 3 Indikátor displeje 4 Tlačítko „+“ 5 Tlačítko ON/OFF na displeji 6 Tlačítko „-“ 7 Univerzální adaptér 8 Univerzální adaptér 9 Univerzální adaptér 10 Jehla na míč 11 Adaptér ventilu 12 Adaptér ventilu 13/14/14/15 Hadice stlačeného vzduchu 24 ČESKY
PROVOZ Zařízení je určeno k nafukování pneumatik (jízdních kol/automobilů) a nafukovacích herních prvků, sportovních a plážových předmětů; avšak ne pro velkoobjemové nafukovací předměty, jako jsou gumové čluny a velké nafukovací matrace. Zobrazení tlaku je kalibrováno. Je také vhodné pro měření aktuálního tlaku. Tento spotřebič není určen pro nepřetržitý provoz. Zařízení lze používat maximálně po dobu 6 minut nepřetržitého provozu. Pokud se zařízení přehřívá, vyjměte baterii.
PROVOZ Připojte adaptér (7/8/9/10/11/12) k nafukovanému objektu. Stiskněte jednou vypínač ZAP/VYP a zařízení bude pokračovat v činnosti, dokud nedosáhne přednastaveného tlaku, poté se automaticky vypne Když dosáhnete přednastaveného tlaku, kompresor se automaticky vypne. Vytáhněte adaptér (7/8/9/10/11/12) z nyní již nafouknuté položky. Adaptéry Adaptér 7 K nafukování hraček do bazénu atd. Adaptér 8 a 9 Univerzální adaptér lze použít k nafouknutí vzduchového balónu nebo podobně.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Identifikační údaje o zplnomocněném zástupci výrobce / dovozci: Výrobce: Alza.cz, a. s.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VYSVETLENIE SYMBOLOV NA BALENÍ/TYPOVOM ŠTÍTKU PRODUKTU Pred použitím pozorne čítajte návod na obsluhu! Noste ochranné rukavice. Noste ochranu úst a nosa. Noste protihlukovú ochranu sluchu. Noste ochranné okuliare. Nevhadzujte batérie do vody! Chráňte pred dažďom a vlhkom. Chráňte pred horúčavou a ohňom. Dbajte na správnu recykláciu produktu po konci životnosti aj všetkých obalových materiálov. Nelikvidujte batérie spolu s bežným domovým odpadom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY čenstvo úrazu elektrickým prúdom. 5. Ak sa elektrické náradie používa vonku, musí sa použiť predlžovací prívod vhodný na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu na vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 6. Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, je nutné používať napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD). Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb 1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7. Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. je nutné používať v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druhu vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než na aké bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. 8. Rukoväti a úchopové povrchy je nutné udržiavať suché, čisté a bez mastnôt.
POPIS SLOVENSKY 31
POPIS 1 Prevlečná matica 2 Prepínač 3 Indikátor displeja 4 Tlačidlo „+“ 5 Tlačidlo ON/OFF na displeji 6 Tlačidlo „-“ 7 Univerzálny adaptér 8 Univerzálny adaptér 9 Univerzálny adaptér 10 Ihla na loptu 11 Adaptér ventilu 12 Adaptér ventilu 13/14/14/15 Hadica stlačeného vzduchu 32 SLOVENSKY
PREVÁDZKA Zariadenie je určené na nafukovanie pneumatík (bicyklov/automobilov) a nafukovacích herných prvkov, športových a plážových predmetov; nie však pre veľkoobjemové nafukovacie predmety, ako sú gumové člny a veľké nafukovacie matrace. Zobrazenie tlaku je kalibrované. Je tiež vhodné na meranie aktuálneho tlaku. Tento spotrebič nie je určený na nepretržitú prevádzku. Zariadenie je možné používať maximálne 6 minút v rámci nepretržitej prevádzky. Ak sa zariadenie prehrieva, vyberte batériu.
PREVÁDZKA Pripojte adaptér (7/8/9/10/11/12) k nafukovanému objektu. Stlačte raz vypínač ZAP/VYP a zariadenie bude pokračovať v činnosti, kým nedosiahne prednastavený tlak, potom sa automaticky vypne. Keď dosiahnete prednastavený tlak, kompresor sa automaticky vypne. Vytiahnite adaptér (7/8/9/10/11/12) z teraz už nafúknutej položky. Adaptéry Adaptér 7 Na nafukovanie hračiek do bazéna atď. Adaptér 8 a 9 Univerzálny adaptér je možné použiť na nafúknutie vzduchového balóna alebo podobne.
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Identifikačné údaje o splnomocnenom zástupcovi výrobcu / dovozcovi: Výrobca: Alza.cz, a. s.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TERMÉK CSOMAGOLÁSÁN/TÍPUSCÍMKÉJÉN TALÁLHATÓ JELEK MAGYARÁZATA A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Védőkesztyű használata kötelező. Légzésvédő (maszk) használata kötelező. Fülvédő használata kötelező. Védőszemüveg használata kötelező. Az akkumulátorokat vízbe dobni tilos! Esőtől és nedvességtől védje. Nyílt lángtól és erős hőtől tartsa távol.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK aljzatból, ehhez a művelethez a csatlakozódugót fogja meg. A hálózati vezetéket tartsa kellő távolságra a forró alkatrészektől, olajos tárgyaktól és éles sarkoktól, valamint a gép mozgó részeitől. A sérült vagy összetekeredett hálózati vezeték balesetet okozhat. 5. A szabadban végzett munkákhoz csak hibátlan, és szabadban való munkákra alkalmas hosszabbítót használjon az elektromos kéziszerszámhoz.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK mot, a működtető és mozgó részeit, a burkolatokat és a védelmi elemeket a használatba vétel előtt ellenőrizze le. Sérült, repedt, vagy rosszul beállított és a szabályszerű működést zavaró hibákkal rendelkező kéziszerszámmal dolgozni tilos. A sérült és hibás kéziszerszámot az újbóli használatba vétele előtt javíttassa meg. A karbantartások elmulasztása és elhanyagolása balesetet okozhat. 6. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI MAGYAR 39
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 Hollander anya 2 Kapcsoló 3 Kijelző 4 „+” gomb 5 ON/OFF kijelző kapcsoló gomb 6 „-” gomb 7 Univerzális adapter 8 Univerzális adapter 9 Univerzális adapter 10 Felfújó tű 11 Szelep adapter 12 Szelep adapter 13/14/14/15 Töltő tömlő 40 MAGYAR
HASZNÁLAT A kézi kompresszorral kerékpárok, motorkerékpárok, személyautók, gumiabroncsait, labdákat, gumimatracokat és felfújható gumijátékokat lehet felfújni. A készülék nem alkalmas nagy térfogatú tárgyak (pl. gumi csónakok, vagy nagy gumimatracok stb.) felfújására. A kijelzőn látható nyomásérték kalibrált mérés eredménye. A készüléket ezért nyomásméréshez is lehet használni. A készülék nem alkalmas folyamatos üzemeltetésre. A készüléket legfeljebb csak 6 percig lehet szünet nélkül üzemeltetni.
HASZNÁLAT Az adaptert (7/8/9/10/11/12) csatlakoztassa a felfújni kívánt tárgy szelepéhez. Nyomja meg egyszer az ON/OFF (5) gombot, a kompresszor sűrített levegőt fúj be a szelepen keresztül. A kompresszor addig működik, amíg a tárgy belső légnyomása el nem éri a beállított nyomás értékét. A beállított nyomás elérése után a kompresszor automatikusan lekapcsol. A szelepből húzza ki az adaptert (7/8/9/10/11/12). Adapterek 7. adapter Felfújható strand játékok töltéséhez. 8. és 9.
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó/importőr azonosító adatai Gyártó: Alza.cz, a. s.
WARRANTY & SUPPORT Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres. GARANTIE & BETREUUNG Ihr neues Produkt wird durch unsere 24-monatige Garantie oder gegebenenfalls (falls angegeben) durch eine erweiterte Garantie geschützt, die Sie an jeder unserer Verkaufsstellen geltend machen können.
Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, Ihren Hausmüllentsorgungsdienstleister oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 202 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved.