Owners Manual Room Air Conditioner Keep manual for future reference. Be sure manual stays with air conditioner. Contents I. Description ...................................................... 1 II. Unpacking ....................................................... 2 III. Electrical Requirements ................................. 2 IV. Installation ....................................................... 3 V. Normal Care and Maintenance .................... 14 VI. General Operating Instructions ...............
WARNING III. Electrical Requirements HIGH TEMPERATURE STRESS HAZARD ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for protection against possible shock hazards. If a two-prong wall receptacle is encountered, the customer is required to contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code.
IV. INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Requirements Before You Install Consider Description Location For proper air conditioner operation all vents, indoor and out, must be free of obstructions. Carefully survey installation location. Indoor obstructions could include, but are not limited to, furniture, curtains, or plants. Outdoor obstructions could include, but are not limited to, landscaping plants and materials, structural design, or pathways.
Do you have the right size air conditioner for the room you want to cool? Check the guide below and see. Instructions 1. Measure the room to be cooled in square feet. 2. Select the region (1, 2, or 3) that best fits your location from the map. 3. Using the chart corresponding to your region, find the column marked (Size of Area to be Cooled in square feet). 4. Reading down the column, select a number that most closely matches your room size. 5.
O N 2 3,900 4,500 5,000 5,500 6,000 6,600 7,100 7,600 8,100 8,700 9,200 9,700 10,300 10,800 11,300 11,800 12,400 12,900 13,900 15,000 16,000 17,100 5,800 6,300 6,800 7,300 7,800 8,300 8,700 9,200 9,700 10,200 10,700 11,200 11,700 12,200 12,700 13,200 13,700 14,200 15,100 16,100 17,100 18,100 6,100 6,700 7,300 7,900 8,500 9,100 9,600 10,200 10,800 11,400 12,000 12,600 13,200 13,800 14,400 15,000 15,600 16,200 17,300 18,500 19,700 20,900 R E G I O N 3 Required Air Conditioner Cooling Capacity Btu/hour 4
You'll Need a Few Things Before You Begin Tools 'ULOO DQG 'ULOO %LW *ORYHV .QLIH 3KLOOLSV 6FUHZGULYHU /HYHO 6WDQGDUG 3XWW\ .
Important Safety Grounding Instructions For safety, air conditioner must be grounded. All air conditioner power Information supply cords are equipped with 3-prong grounding plug. Plug on cord must be plugged into appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug on air conditioner cord. If plug will not fit outlet, have qualified electrician install proper outlet.
3 PREPARE WINDOW FOR INSTALLATION Storm window installation If storm window frame does not allow adequate clearance below sill (1/2 required), remove storm window frame Inspect window track, sash, and sill or create clearance by adding a wood for its ability to support the weight of strip (at least 1 1/2 wide) along entire width of sill. Fasten wood strip to sill air conditioner. with at least three countersunk wood Measure width between window screws (not supplied with kit).
6 SECURE SIDE CURTAINS Expand curtains as far as possible. Install (5) 25-mm curtain sash screws. For hard wood or metal window frames, drill a 1/8 diameter pilot hole to start screw. IMPORTANT: Be careful not to drill pilot hole too deep. Add a piece of tape to the drill bit as a depth gauge. Also stay clear of glass. Be careful not to damage the function of the window. 7 INSTALL SEAL GASKET Cut window seal gasket to width of window.
2 ASSEMBLE CURTAINS/TOP RAIL Remove paper backing from top rail gasket and adhere to bottom of top rail. Install top rail with three or four 10-mm screws depending on unit style. Slide left-hand curtain assembly into left end of top and bottom rails. Repeat for righthand curtain assembly. Fasten curtain retainer strips to sides of outer case with six or eight 10-mm screws depending on unit style.
5 INSTALL OUTER CASE IN WINDOW Place outer case in window. Lower sash until it rests behind front flange of top rail. Bottom rail must rest behind window sill. Level Window sash SILL Curtain assembly removed for clarity. Expand both curtains to contact the window frame. Install five 25-mm screws through curtains and top rail. Install two outer case anchor screws into window sill.
7 INSTALL DRAIN TUBE/DRAIN ELBOW Models: AAC081SRA, AAC101SRA, AAC121SRA. Align tabs on drain tube with keyway in basepan. Insert tube and rotate 90° to lock tube in position. Install elbow by pushing end into hole until it locks into position. 8 RETURN CHASSIS TO OUTER CASE Find someone to help you replace chassis in outer case. Install basepan clip. Replace front panel and grille. Where possible, install two screws in rear of outercase, removed in step one.
Thru-wall installation instructions Model A CAUTION AAC051SRA AAC081SRA AAC101SRA AAC121SRA AAC141SRA AAC182SRA AAC202SRA Installing air conditioner through a wall requires extensive carpentry and/or masonry experience. Through wall installations performed by inexperienced or unqualified individuals can result in costly damage to home.
V. Normal Care and Maintenance AAC141SRA, AAC182SRA, AAC202SRA METHOD TWO: 1. Push the front grille on the upper and lower right hand corners. WARNING To reduce the risk of electric shock, personal injury, or death, turn the fan control to the off position and remove the unit plug from the wall outlet before doing any inspection or maintenance work. 2. Swing grille open to expose filter. 3. Tip filter out and remove.
VI. General Operating Instructions PU SH The operation and control of all units are very similar; however, they do vary slightly from model to model. Section VII shows the control panel of the unit you have purchased and gives detailed information on the operation of the controls. INITIAL START UP/COOLING Select the highest fan speed and set temperature control to its coldest position.
Before Calling For Service WARNING To reduce the risk of electric shock, personal injury, or death, turn the fan control to the off position and remove the unit plug from the wall outlet before doing any inspection or maintenance work. The following is a list of problems that are sometimes encountered when using a room air conditioner. Possible cause and suggested remedies are given for each problem. If the problem cannot be fixed using the suggested remedies, see WHEN SERVICE IS REQUIRED section.
When Service is Required For answers to questions or to locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) inside USA or 319622-5511 outside USA. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana Appliances recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.
Warranty FIRST YEAR ROOM AIR CONDITIONER FULL ONE YEAR WARRANTY FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED SYSTEM COMPONENTS Amana will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. SECOND THROUGH FIFTH YEAR Amana will replace, free of charge, any defective sealed system component (evaporator, capillary lines, compressor, condenser, interconnecting tubing and reversing valve) which is defective due to workmanship or materials.
Manual del propietario Aire acondicionado para habitación Conserve este manual para referencia futura. Asegúrese de que el manual permanezca con el aire acondicionado. Contenido I. Descripción ................................................... II. Desempacado ............................................... III. Requisitos eléctricos .................................... IV. Instalación ..................................................... V. Cuidado y mantenimiento normales .......... VI.
III. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA PELIGRO DE ESFUERZO A TEMPERATURAS ALTAS Este aire acondicionado para habitación no tiene Este aparato está equipado con una clavija de tres puntas como protección contra posibles peligros de descargas eléctricas.
IV. INSTALACIÓN Requisitos de instalación Antes de comenzar la instalación Considere Descripción Ubicación Para que el aire acondicionado funcione apropiadamente todas las ventilas, dentro y fuera, deben estar libres de obstrucciones. Estudie minuciosamente la ubicación de la instalación. Las obstrucciones en el interior incluyen, entre otras, muebles, cortinas o plantas. Las obstrucciones en el exterior incluyen, entre otras, plantas y materiales de paisaje, diseños estructurales o caminos.
¿Tiene el tamaño correcto de aire acondicionado para el tamaño de habitación que desea enfriar? Consulte la siguiente guía y compruébelo. Instrucciones 1. Mida los pies cuadrados de la habitación que enfriará. Seleccione la región (1, 2 ó 3) que se ajuste mejor a su ubicación en el mapa. Usando la tabla que corresponda a su región, encuentre la columna marcada (tamaño en pies cuadrados del área a enfriarse).
Techo sin aislante Techo aislado Habitación encima Techo aislado OESTE Techo sin aislante ESTE O SUR Habitación encima Techo sin aislante Techo aislado Habitación encima NORTE O SOMBREADA 7DPDxR GHO iUHD D HQIULDU N 2 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1100 1200 1300 1400 3,600 4,100 4,500 4,900 5,300 5,800 6,200 6,600 7,000 7,500 7,900 8,300 8,800 9,200 9,600 10,000 10,500 10,900 11,700 12,600 13,400 14,300 3,900 4,500 5,000 5,500 6,000 6,600 7,100 7,
Necesitará algunas cosas antes de comenzar Herramientas 7DODGUR \ EURFD GH FP *XDQWHV &XFKLOOR 1LYHO 'HVWRUQLOODGRU 3KLOOLSV /ODYH SDUD WXHUFDV GH FP R FDVTXLOOR &LQWD GH PHGLU (VSiWXOD HVWiQGDU Piezas suministradas HPSDTXH GH OD KRMD GH OD YHQWDQD HPSDTXH GH OD KRMD GH OD YHQWDQD WRUQLOORV GH PP GH OD KRMD GH OD FRUWLQD iQJXOR GH OD EDQGHMD LQIHULRU HPSDTXH GH OD KRMD GH OD YHQWDQD WRUQLOORV GH PP GH DQFODMH WRUQLOORV GHO iQJXOR GH OD EDQGHMD LQIHULRU GH
Información importante de seguridad Acerca de los cables de conexión a tierra Instrucciones de conexión a tierra Por razones de seguridad, el aire acondicionado debe estar conectado a tierra. Todos los cordones de energía eléctrica están equipados con clavijas de conexión a tierra de tres puntas. El tomacorriente donde se conecte el cordón debe ser apropiado, es decir, tiene que estar instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y los reglamentos locales.
3 PREPARE LA VENTANA PARA LA INSTALACIÓN Instalación en ventanas contra tormentas Si el marco de la ventana contra tormentas no permite el suficiente Inspeccione el carril de la ventana, la espacio debajo del antepecho (se requiere ½" [1.27 cm]), quite el marco de hoja y el antepecho para ver la la ventana contra tormentas o cree un capacidad de soporte del peso del espacio añadiendo una tira de madera aire acondicionado. (cuando menos de 1½" [3.
6 SUJETE LAS CORTINAS LATERALES Expanda las cortinas tanto como sea posible. Instale (5) tornillos de 25 mm en la hoja de la ventana. Para los marcos de madera dura o metal, taladre un orificio piloto de 1/8" (0.3 cm) para comenzar a atornillar. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no taladrar el orificio piloto demasiado profundo. Añada un pedazo de cinta a la broca del taladro como calibrador de profundidad. Además manténgase alejada del vidrio. Tenga cuidado de no dañar el funcionamiento de la ventana.
2 ENSAMBLE LAS CORTINAS Y EL RIEL SUPERIOR Quite el papel posterior del empaque del riel superior y adhiéralo a la parte inferior del riel superior. Instale el riel superior con tres o cuatro tornillos de 10 mm dependiendo del estilo de la unidad. Deslice el ensamble de la cortina del lado izquierdo en los rieles superior e inferior. Repita para ensamblar la cortina del lado derecho.
5 INSTALE LA CAJA EXTERIOR EN LA VENTANA Coloque la caja exterior en la ventana. Baje la hoja hasta que toque la parte posterior de la pestaña delantera del riel superior. El riel inferior debe descansar detrás del antepecho de la ventana. Nivel Hoja de la ventana ANTEPECHO No se incluye el ensamble de la cortina para dar más claridad. Expanda ambas cortinas para que toquen el marco de la ventana. Instale cinco tornillos de 25 mm a través de las cortinas y del riel superior.
7 INSTALE EL TUBO Y EL CODO DE DRENAJE Modelos: AAC081SRA, AAC101SRA, AAC121SRA. Alinee las lengüetas del tubo de drenaje con la ranura de la bandeja inferior, inserte el tubo y gírelo 90° para trabarlo en su posición. Instale el codo empujando el extremo dentro del orificio hasta que se trabe en su posición. 8 COLOQUE DE NUEVO EL BASTIDOR EN LA CAJA EXTERIOR Pida a una persona que le ayude a colocar de nuevo el bastidor en la caja exterior. Instale el sujetador de la bandeja inferior.
Instrucciones de instalación a través de la pared Modelo Dimensión B A AAC051SRA AAC081SRA AAC101SRA AAC121SRA AAC141SRA AAC182SRA AAC202SRA PRECAUCIÓN La instalación de un aire acondicionado a través de una ventana requiere tener amplia experiencia en carpintería y albañilería. Las instalaciones a través de las paredes realizadas por personas sin experiencia o no calificadas pueden causar en costosos daños a la casa.
Modelos: AAC081SRA, AAC101SRA, AAC121SRA, AAC141SRA, AAC182SRA, AAC202SRA V. Cuidado y mantenimiento normales MÉTODO DOS: ADVERTENCIA 1. Empuje la rejilla delantera en las esquinas superior e inferior del lado derecho. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte, coloque el control del ventilador en la posición off (apagado) y desconecte la clavija de la unidad del tomacorriente de la pared antes de realizar alguna inspección o trabajo de mantenimiento. 2.
VI. Instrucciones generales de operación PU SH La operación y el control de todas las unidades son muy similares, sin embargo, varían un poco entre los modelos. La sección VII muestra el tablero de control de la unidad que ha comprado y le ofrece información detallada sobre la operación de los controles. ARRANQUE Y ENFRIAMIENTO INICIALES Hi Ef ficienc y Seleccione la velocidad más alta del ventilador y ajuste el control de temperatura a la posición más fría.
Antes de llamar para solicitar servicio ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte, gire el control del ventilador a la posición off (apagar) y desconecte la clavija de la unidad del tomacorriente antes de realizar alguna inspección o trabajo de mantenimiento. A continuación se encuentra una lista de problemas que suceden en ocasiones cuando se una un aire acondicionado. En cada problema se ofrecen las causas posibles y los remedios sugeridos.
Cuando es necesario solicitar servicio Para obtener respuesta a sus preguntas o para localizar a un técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) dentro de EE.UU. o al 319-622-5511 fuera de EE.UU. El servicio bajo garantía debe realizarlo un técnico de servicio autorizado. Amana Appliances recomienda que se comunique con un técnico autorizado de servicio si necesita servicio después de que la garantía se venza.
Garantía PRIMER AÑO AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIÓN GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SELLADO Amana Appliances reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza que se compruebe defectuosa debido a la mano de obra o los materiales.
Manuel du propriétaire Climatiseur domestique Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Sassurer que le manuel accompagne toujours le climatiseur. Table des matières I. Description .................................................... II. Déballage ...................................................... III. Normes électriques ....................................... IV. Mise en service ............................................. V. Entretien courant .......................................... VI.
III. Normes électriques MISE EN GARDE CONSIGNES DE MISE À LA TERRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE CONSTITUE UN DANGER POUR LA SANTÉ Ce climatiseur domestique nest pas conçu pour rafraîchir les personnes ou les animaux incapables de réagir face à une panne de lappareil. Une panne de climatiseur domestique laissé sans surveillance peut causer une chaleur extrême dans la zone climatisée, ce qui risque de causer une surchauffe ou le décès de personnes ou danimaux.
IV. MISE EN SERVICE Normes de mise en service Avant la mise en service Examiner Description Emplacement Pour maximiser le rendement du climatiseur, tous les conduits d'aération intérieurs et extérieurs doivent être exempts d'obstructions. Examiner attentivement l'emplacement du climatiseur. Les obstructions intérieures peuvent comprendre, entre autres, les meubles, les rideaux ou les plantes.
Plafond non isolé Plafond isolé Pièce audessus Plafond isolé OUEST Plafond non isolé EST OU SUD Pièce audessus Plafond non isolé Plafond isolé Pièce audessus NORD OU OMBRAGÉE 6XSHUILFLH j UHIURLGLU HQ SLHGV N 2 5,000 5,900 6,700 7,600 8,500 9,400 10,200 11,100 12,000 12,900 13,700 14,600 15,500 16,400 17,300 18,100 19,000 19,900 21,600 23,400 25,100 26,900 5,800 6,300 6,800 7,300 7,800 8,300 8,700 9,200 9,700 10,200 10,700 11,200 11,700 12,200 12,700 13,200 13,700 14,200 15,100 16,100 17,100
Avant de commencer, se procurer : Couteau Outils Perceuse et mèche de 1/16 po (0,16 cm) Gants Niveau Tournevis cruciforme Tourne-écrou ou douille de 1/4 po (0,63 cm) Ruban à mesurer Couteau à mastic standard Pièces fournies Joint d'étanchéité de rebord de fenêtre Joint d'étanchéité pour guillotine de fenêtre Vis de guillotine de rideaux 25 mm Coude de base Joint d'étanchéité de fenêtre Vis d'ancrage de base 25 mm Vis de fixation de rideaux 10 mm Modèle : AAC051FRA, AAC071FRA Rideaux gauche e
Importantes consignes de sécurité Consignes de mise à la terre Pour assurer la sécurité de tous, le climatiseur doit être mis à la terre. Tous les cordons dalimentation des climatiseurs sont munis dune fiche de mise à la terre à 3 broches. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Ne pas Fils de mise à la terre modifier la fiche sur le cordon dalimentation.
3 Installation de la contre-fenêtre Si le cadre de la contre-fenêtre ne procure pas lespace de dégagement adéquat sous le rebord (½ po Inspecter le rebord, la guillotine et [1,27 cm] nécessaire), retirer le la crémaillère de la fenêtre pour cadre de la contre-fenêtre ou créer sassurer que le poids du un espace de dégagement en climatiseur peut être soutenu.
6 POSE DES RIDEAUX LATÉRAUX Rallonger les rideaux aussi loin que possible. Poser 5 vis à guillotine de rideaux de 25 mm. Pour les cadres de fenêtre en métal ou en bois, percer un trou de 1/8 po (0,3 cm) de diamètre dans lequel la vis sera insérée. IMPORTANT : Prendre garde de ne pas percer un trou trop profond. Ajouter un morceau de ruban gommé sur la mèche de la perceuse pour mesurer la profondeur. Se tenir loin de la vitre. Prendre garde de ne pas endommager le mécanisme de la fenêtre.
2 FIXATION DES RIDEAUX/ DE LA CRÉMAILLÈRE SUPÉRIEURE Retirer le papier recouvrant larrière du joint détanchéité de la crémaillère supérieure et lappliquer sur le dessous de la crémaillère supérieure. Poser la crémaillère supérieure avec trois ou quatre vis de 10 mm selon le style de lappareil. Faire glisser le rideau gauche dans lextrémité gauche des crémaillères supérieure et inférieure. Répéter la procédure pour le rideau droit.
5 INSTALLER LE BOÎTIER EXTÉRIEUR DANS LA FENÊTRE Placer le boîtier extérieur dans la fenêtre. Abaisser la guillotine jusquà ce quelle repose derrière le rebord avant de la crémaillère supérieure. La crémaillère inférieure doit reposer derrière le rebord de la fenêtre. Niveau Guillotine de la fenêtre REBORD Le rideau a été éliminé du diagramme à des fins de clarté. Étirer les rideaux de façon à ce quils entrent en contact avec le cadre de la fenêtre.
7 INSTALLER LE TUYAU DÉCOULEMENT/LE COUDE DE DRAINAGE Modèles : AAC081SRA, AAC101SRA, AAC121SRA. Aligner les attaches du tuyau découlement avec la clé située dans la base. Insérer le tuyau et le faire tourner à 90 degrés pour le verrouiller. Pousser lextrémité du coude dans le trou jusquà ce quil soit verrouillé. 8 REMETTRE LE CHÂSSIS DANS LE BOÎTIER EXTÉRIEUR Faire appel à quelquun pour remettre le châssis dans le boîtier extérieur. Poser lattache de la base.
Consignes dinstallation à travers le mur Modèle Dimension B A AAC051SRA AAC081SRA AAC101SRA AAC121SRA AAC141SRA AAC182SRA AAC202SRA ATTENTION Linstallation dun climatiseur à travers un mur requiert une vaste expérience en maçonnerie et/ou en menuiserie. Les installations à travers le mur réalisées par des personnes non qualifiées ou inexpérimentées peuvent causer des dommages à la résidence.
V. Entretien courant Modèles : AAC081SRA, AAC101SRA, AAC121SRA, AAC141SRA, AAC182SRA, AAC202SRA DEUXIÈME MÉTHODE : MISE EN GARDE 1. Pousser la grille avant sur les coins inférieur et supérieur droits. Pour réduire le risque délectrocution, de blessures ou de décès, tourner la commande de ventilation à «off» (fermé) et débrancher lappareil avant de procéder à toute inspection ou travail dentretien. 2. Ouvrir la grille pour exposer le filtre. 3. Incliner le filtre et le retirer.
VI. Consignes dutilisation PU SH Le fonctionnement et les commandes de tous les appareils sont très semblables ; cependant, ils varient légèrement dun modèle à lautre. La section VII illustre le panneau de commande de lappareil acheté et comprend des renseignements détaillés sur le fonctionnement des commandes. Hi Ef ficienc y DÉMARRAGE/REFROIDISSEMENT INITIAL Sélectionner la vitesse la plus élevée et régler le thermostat à la position la plus froide.
Avant dappeler le service de dépannage MISE EN GARDE Pour réduire le risque délectrocution, de blessures ou de décès, tourner la commande de ventilation à «off» (fermé) et débrancher lappareil avant de procéder à toute inspection ou travail dentretien. Voici une liste de problèmes souvent reliés à lutilisation dun climatiseur. Les causes possibles et les solutions suggérées sont présentées pour chaque problème.
Service après-vente Pour toutes questions ou pour connaître ladresse dun prestataire de service après-vente agréé, appeler le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) des États-Unis ou le 1-319-622-5511 de lextérieur des États-Unis. Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service après-vente agréé. Amana Appliances recommande de communiquer avec un prestataire de service après-vente agréé si une réparation savère nécessaire après lexpiration de la garantie.
Garantie PREMIÈRE ANNÉE CLIMATISEUR DAIR DE PIÈCE GARANTIE COMPLÈTE DUN AN GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LES COMPOSANTES DU SYSTÈME SCELLÉ Amana réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse suite à un défaut de pièce ou de main-duvre.