Countertop Corn ination Oven Owner's Manual A CM1580A Installer: Please leave this manual with this appliance. r Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number Serial Number Contents Important Safety Instructions ................................................................ 2-4 Installation ................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need to Know About Recognize Safety instructions [ Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when DANGER-- installing, oven. maintaining, or operating Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Recognize this symbol as a SAFETY [ message WARNING ] When using electrical oven, basic safety precautions should be followed to reduce risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using equipment. 2. READ AND FOLLOW the specific PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY in IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. , , , This equipment MUST BE GROUNDED. Connect only to properly grounded outlet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS , WARNING , WARNING To avoid risk of fire in the oven cavity: a. b, c, d, DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. If materials inside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Installation Unpacking Oven Placement Oven if Do not install oven next to or above source of heat, such as pizza oven or deep fat fryer. This could cause microwave oven to operate improperly and could shorten life of electrical parts. oven Allow enough room for air movement around oven. • Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity. • Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt damaged. to use oven • Remove all materials interior.
and Features OVEN SPECIFICATIONS Oven Front Plate Window Door Screen Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions (WxHxD) 22%" x 14_" x 20" Cavity Volume 1.5 Cu. Ft. Net Weight 52 Ibs. Door Seal \ Display Window Control Panel J Door Open Button Safety Door Lock System Turntable Rotating Ring Your oven will be packed with the following materials: NOTE: A beep sounds when a pad on the
1. DISPLAY - The Display includesa clockandindicators to tell youtime of day,cooking time settingsandcookingfunctionsselected, 2. CONVCOOK- Touchthis pad to operatethe ovenforconvectioncookingonly.Seepage17. 3. AUTOBAKE- Touchthispadto automatically bakefrozenpizza, muffins, biscuits and frozen French fries using both microwave andconvection energyalternately.Seepage19. 4. AUTOROAST--Touchthispad to automaticallyroast beef, chicken,turkeybreastsandpork usingbothmicrowave andconvectionenergyalternately.
and Features 12-Hour Clock and Timer Oven is equipped with a 12-hour clock and a timer that can be set up to 99 minutes and 99 seconds. Clock does not display AM or PM. (cont'd) Start/Pause Easy Cook This pad will start the function you set, or pause the oven temporarily during cooking or defrosting. Press again to restart oven from a pause. Press the EASY COOK pad for each minute of microwave cooking time desired. At the end of the cooking cycle, tones will sound. To use Easy Cook: To set clock: 1.
Reminder Warm/Hold The reminder feature may be used as an alarm clock. The oven does not operate. The reminder time can be set to activate up to 12 hours after current time of day. To program a reminder: Do not use more than one complete WARM/HOLD cycle on food. 1. Press REMINDER pad. • ENTER REMIND TIME scrolls through display. 2. Enter desired time of day using the digit touch pads. • TOUCH REMINDER through display. To use WARM/HOLD: 1. Put hot cooked food in the oven and close the door.
Cookin Methods Microwave Cooking Convection Microwave cooking uses high frequency energy waves to heat the food. When cooking, microwave energy causes food molecules to move rapidly. This rapid movement between the food molecules creates heat, which cooks the food. Microwaves cook moist food and foods of varying fat content more quickly. Convection cooking utilizes both a convection element and fan to evenly distribute heated air throughout the oven cavity.
Thecookingmethoduseddetermines thecookware thatcanbeused.Tosimplifychoices,usecookware thatisapproved forallthreecookingmethods:microwave, convection andcombination.
M"lcrowave Microwave C oo ldgn Power Levels Manual Programming Your microwave oven has 10 cook power levels to let you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the chart below for suggestions: To manually set the cooking time and power level. 1. Press PROGRAM. Microwave Power Level Chart PI Power Level 10 (HIGH) • ENTER COOKING TIME scrolls M Use • • • • • through display. Boiling water. Making candy. Cooking poultry pieces, fish and vegetables. Cooking tender cuts of meat.
4. Press digit touch pad to adjust microwave energy. For a lower microwave power, press pads 1 (for 10%) through 9 (for 90%). 0 turns off the microwave power completely. P_ 5. Press PROGRAM. • ENTER COOKING TIME scrolls through display. 6. Enter desired cooking time using digit touch pads. • TOUCH START OR POWER scrolls through display. 7. Press POWER LEVEL • ENTER POWER LEVEL 1 =10 scrolls through display. 8. Press digit touch pad to adjust microwave energy for second stage.
Microwave Defrost Cookin_g (cont'd) Notes: • Remove fish, shellfish, meat and poultry from its original closed paper or plastic package. • Form the meat into a shape of a doughnut before freezing. • Remove thawed meat during defrost and then continue defrosting. • Place foods in a shallow glass baking dish. • The oven beeps approximately midway through a defrost cycle to remind you to check the food. Pause the oven by opening the door.
Sensor Popcorn Sensor A sensor detects steam from the food and automatically adjusts cook time for best cooking results. Commercially packaged popcorn in 3.0 to 3.5 oz. bags can be used. Designed to reheat precooked, roomtemperature or refrigerated foods easily and quickly by detecting steam from the food and automatically adjusting cook time for best heating results. 1. Put popcorn in the center of the turntable. • DO NOT use the metal convection cooking rack for popcorn cooking. 2.
Microwave Cooking_ (cont'd) Sensor Cooking Guide Food Serving amount and recommendations 1 Potatoes 2 Fresh Vegetables Serving size is 1 to 4 cups (250mL to 1L). Place moist vegetables in a microwavable container. Add 2 to 4 tablespoons water. Cover with plastic wrap and vent. Most vegetables need stirring and 2 to 3 minutes standing time after cooking. Frozen Vegetables Serving size is 1 to 4 cups (250mL to 1L). Remove from package and place vegetables in a microwavable container.
C onvectlon " [ >- >- >- >- CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, racks, and door with care. Allow oven, utensils, and racks to cool before cleaning. Oven, utensils, and racks, become hot during operation. To avoid risk of personal injury or property damage, do not use oven without turntable in place. To avoid risk of personal injury or property damage, do not cover turntable or rack with aluminum foil.
Combination Cooking The following instructions are for combination cooking only. For convection cooking, see page 17. Notes: Metal utensils should not be used on the metal rack during combination cooking. Use glass utensils whenever possible. • A metal muffin tin or small, shallow metal tray can be used if glass pan is not available. • If any arcing occurs, discontinue use of that utensil. CAUTION i To avoid risk of burns, handle utensils, racks, and door with care.
The following instructions are for combination cooking only. For convection cooking, see page 17. Notes: • When cooking frozen pizzas, place the pizza directly on the convection rack. Do not use a pizza pan or aluminum foil. Place the convection 2. Touch appropriate digit touch pad. • Muffins and biscuits require a preheat cycle and should be placed on the rack after the signal sounds. cooking rack.
Cookin Ti s Meat Basics Storage For specific questions regarding meat preparation, handling, or storage contact USDA (United States Department of Agriculture) Meat & Poultry Hotline at (800) 535=4555. • Once carved, refrigerate portion immediately. Handling Safety unused • Keep hot foods hot and cold foods cold when serving meals. • Separate cooked foods into small portions for fast cooling. Hints • When shopping, put meat in its own separate plastic sack to keep drips off other foods.
Roasting Guidelines Tender cuts such as rib and loin cuts are best cooked by dry heat methods, such as roasting. To roast: 1. 2. 3. 4. Heat oven to desired temperature. Place roast directly from refrigerator fat side up in a shallow, non=metal pan. Place roast in combination oven. Remove roast and check internal temperature with a meat thermometer. DO NOT place roast inside combination oven with thermometer. 5. Roast is done when 5 ° F below desired degree of finished internal temperature. 6.
Cookin Ti s Cookies Baking Time Guidelines * Shiny, flat cookie sheets should be used. Avoid cookie pans with high sides--this will cause uneven browning on the top. • Cookie sheet should not touch the sides of the oven or door. Cake Pan Type Oval Pan Size • Cake baked in too large a pan will be thin and dry. Too small a pan results in undercooked or unevenly cooked cake and batter may spill. Pies Oven Temp.
Common Baking Problems Adjusting to a new oven can be hard, especially making a change to a convection oven. If you begin to notice consistent problems refer to the chart below for possible solutions. Baking Problem Cause Lopsided cakes (bake unevenly) Pans touching each other or oven walls. Batter spread unevenly in pan. Incorrect use of aluminum foil. Oven is not level. Cakes, cookies, biscuits too brown on bottom or top Oven not preheated. Pans touching each other or oven walls.
Care and Cleanin Clean oven frequently to maximize oven life, performance, and efficiency. A dirty oven cooks inefficiently because moisture, spills, and grease absorb convection and microwave energy. i CAUTION To prevent burns, handle utensils, racks, and door with care. Allow oven, utensils, racks to cool before cleaning. Oven, utensils, and racks, become hot during operation.
Troubleshooting [ _WARNING ] To avoid risk of electrical shock which can cause severe personM injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. Operation Topic Possible Cause Solution Oven not working Power outage • Make sure appliance is plugged in. • Verify that circuit breaker is not tripped. • Replace household fuse but do not change fuse capacity.
FULL ONE Year Amana Appliances will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Amana will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including mileage and transportation.
icro=ondes combin6 uperficie de "" Guide de I'utilisate A CM1580A Installateur : Remettre ce manuel au proprietaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme reference. Conserver la factured'achatou le chequeencaissecomme preuvede I'achat. Numerode modele Table des matieres Instructions de securit6 importantes ............................. Numerode serie 28-30 Installation ................................................... 31 Afficheur et Fonctions .......................................
INSTRUCTIONS DE SECURITE Ce que vous devez savoir sur les instructions de s_curite Lesinstructions de securiteimportantes et les avertissernents paraissantdansce manuelne sont pas destines & couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuventse presenter.II faut faire preuvede bon sens et de prudenceIorsde I'installation, de I'entretienou de I'utilisationd'un four & micro-ondes.
Reconnaissez I ce symbole annon ant un message sur la SECURITE AVERTISSEMENT Lors de I'utilisation d'appareils electriques, des precautions de securite de base doivent 6tre suivies pour reduire le risque de brQlure, choc electrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d'exposition excessive & I'energie des micro-ondes. 1. LIRE la totalite des instructions avant d'utiliser I'appareil. 2. LIRE ET RESPECTER les instructions specifiques <
INSTRUCTIONS I DE SECURITE AVERTISSEMENT I Pourreduirele risquede feu dansla cavitedu four' a. AVERTISSEMENT I Lesliquidescommeeau,cafe outhepeuventsurchaufferau-del&du point d'ebullitionsans paraftre bouillir, en raison de la tension superficielledu liquide.Lorsquele contenantest retire du four & micro-ondes,il n'y a pas toujourspresenced'ebullitionou de bulles visibles.
Installation Deballage du Four Emplacement . Inspecterle four; identifiertout dommage eventuellement survenu en cours de transport,et affectantla porteou la cavite internedu four. , Ne pas installerle four pres de ou audessusd'unesourcede chaleur,commeun four & pizza ou une friteuse.Ceci pourrait causer des problemesde fonctionnement pour le four & micro-ondes et pourrait reduire la duree de vie des composants electriques. , Signalerimmediatement toutedet&ioration du fourau commer%ntqui I'avendu.
Afficheur et Fonctions Specifications Fagade du four Grilled'_cran du hublot Alimentation electrique Joint Tableau de commande - Bouton d'ouverture de la porte __ 120VAC, 60 Hz Demandede puissance 1 500W Aflicheur verrouillage du Four Plateau tournant Puissancede cuisson (Norme IE0 607O5) 1 000W Frequence 2 450 MHz Demandede courant 13 A Dimensionsexternes (Largeurx Hauteurx Profondeur) 57,5cm (22_Apo)x 37,8cm(1478 po) x 50,8cm (20 po) Volumede la cavite 0,042m3(1,5pP) Poidsnet 23,
AFFICHEUR - I'afficheur inclut une horloge et des indicateurs;ils affichent I'heure, les durees de cuisson et les fonctionsde cuissons61ecfionn6es. . 3. 4. . . CONV COOK (CUISSONAVEC CONVECTION)- Appuyersur cette touche pour ufiliser le four pour la cuisson avec convection seulement. Pour d'autres informafions,voir page 44. . .
Afficheur et Fonctions 18. CANCEL/STOP(ANNULER/ARR[::T} Appuyersurcettetouchepour annulerle programme de cuisson en cours de fonctionnement ou pour effacer le programme de cuisson en cours de programmation.Pour d'autres informations,voir page35. 19. START/PAUSE(MISE EN MARCHE/ PAUSE)- Appuyersurcettetouchepour commanderrexecutiond'unefonctionou pourinterrompremomentanement le four pendantla cuissonou la decongelation. Pourd'autresinformations, voir page35. (suite) 21.
Horloge (12 heures) et Start/Pause Easy rninuterie (Mise en marchelPause) (Cuisson Le fourest equiped'unehorlogeen format12 heureset d'uneminuteriequi peut6tre reglee jusqu'&99 minuteset 99 secondes.I'horloge n'affichepas lessymbolesAM et PM. Pourr_gler rhorloge : 1. Appuyersurla touche CLOCK. . ENTERTiMEOF DAY(Entrerrheure) defilesurrafficheur, 2. Entrerrheuredesiree avec lestouches numeriques. . TOUCHSTART (Appuyer sur START)defilesur rafficheur. 3. Appuyersurla touche START/PAUSE.
Afficheur et Fonctions Reminder Warm/Hold (Signal sonore de rappel) (Maintien La fonctionREMINDERpermetau fourd'etre utilise pour emettre un signal sonore de rappel. Le four ne se met pas en marche. I'heure du rappelpeut6tre regleejusqu'&12 heuresapresrheurecourante. Pour programmerun signal sonore : 1. Appuyersur la toucheREMINDER. . ENTERREMiNDERTiME(Entrer rheuredu signalsonore)defilesur rafficheur. 2. Entrer rheure desiree avec les touches numeriques.
M thodes Cuisson au four micro-ondes Cuisson La cuissonau four & micro-ondesutilise des ondes & haute frequencepour chauffer les aliments.Pendantla cuisson,les micro-ondes font bouger rapidementles moleculesdes aliments.Cemouvementrapidedesmolecules des alimentscree de la chaleur,qui cuit les aliments.Lesmicro-ondes cuisentlesaliments humideset les aliments& teneurvariableen grasplusrapidement.
Su__u_ estions d'ustensiles La methodede cuissonutiliseedetermineles ustensilesqui peuvent_tre utilises.Poursimplifierleschoix,utiliserdes ustensilesapprou%spourles trois methodesde cuisson'aux micro-ondes,avecconvectionet combinee.
Cuisson Niveaux de Puissance au Four fi Micro-ondes du Four a Micro-ondes Le four& micro-ondescomporte10 niveauxde puissancede chauffage,cequi permetde cuireou de chaufferunegrandevari6ted'aliments.Le tableauci-dessouspresentedessuggestions: Utilisation des divers niveaux de puissance du four a micro-ondes Programmation manuelle Pour programmermanuellementla duree de cuissonet le niveaude puissance. 1.Appuyer sur la PROGRAM.
Cuisson au Four 3.Appuyer sur la POWERLEVEL. touche , ENTERPOWERLEVEL 1 - 10 (Entrerle niveau: 1 fl 10) defilesur I'afficheur. 4.Appuyer sur les touches numeriques pour ajuster le niveau de puissance des micro-ondes. Pf Pourun niveaude puissancemoinsele%, appuyersur lestouches1 (pour10%)& 9 (pour90%). La touche0 arr6tecompletementles micro-ondes. 5.Appuyer sur PROGRAM. la touche . ENTERCOOKiNGTiME (Entrerla dureede cuisson) defilesur I'afficheur. 6.
Remarques sur la d6cong61ation - Cuisson commandee par capteur La fonction de contr61e de la cuisson commandee par capteur permet de commanderla cuissond'un metsfavori sans devoirs61ectionner une duree de cuissonet une puissance de chauffage. I'appareil , Fa£onnerla viande en forme de beignet affichera le message SENSING (Capteur) avantde la congeler. durantla periodede detectioninitiale.
Cuisson au Four Micro-ondes (suite) Sensor Popcorn (Ma' 's eclater - avec capteur) Sensor (Rechauffage avec avec capteur) Un capteur detecte la vapeur emise par raliment et ajuste automatiquementla duree de cuissonpourde meilleursresultats.Utiliser les grainsde mals des sachetscommerciaux de 3,0 et 3,5onces(85 et 99 g). capteur) Un capteurdetectela vapeuremisepar les alimentset ajusteautomatiquement la duree de cuissonpourles meilleursresultatspourla plupartdesaliments. 1.
Guide de cuisson avec capteur Aliment Quantit_set recommandations 1 Potatoes (Potatoesde terre) Quantiterecommandee : 1 L_4 potatoesde terremoyennes,environ225 L_280g (8 L_10 onces)chacune.Perforer chaquepommede terreplusieursfois avecune fourchette,et lesdisposerautourdu plateau,en laissantau moins 2,5cm (1 po) entrechaquepommede terre. 2 FreshVegetables (Legumesfrais) Quantiterecommandee : 250 mL & 1 L (1 a 4 tasses). Placerles legumeshumidesdansun recipientpourfoura micro-ondes. Ajouter30 a.
Cuisson [ Avec Convection ATTENTION Pour eviter le risque de brQlures, manipulerles ustensiles,les grilles et la porte avec soin. Laisser refroidirle four,les ustensiles,et les grillesavantde les nettoyer.Le four, les ustensiles et les grilles deviennent chauds pendant I'op&ationdu four. Lors de I'op&ation du four pour la cuisson avec convection seulement, utiliser uniquementI'entreemanuellede la duree.Les instructions suivantes s'appliquent uniquement _ la cuisson avec convection.
• Culsson Les instructionssuivantes s'appliquent uniquementb la cuissoncombinee. Pourdesinformationssur la cuissonavec convection,voirpage44. Remarques: • Ne pas utiliserd'ustensilesmetalliquessur la grille metallique pendant la cuisson combinee.Utiliserdes ustensilesde verre Iorsquec'est possible. • Utiliserun moule&muffinsmetalliqueou un petit plat metalliquepeu profondsi aucun platen verren'estdisponible. • En cas de formation d'arc electrique, discontinuerI'utilisationde cet ustensile.
Cuisson Combin e (micro-ondes et convection) Les instructionssuivantes s'appliquent uniquementb la cuissoncombinee. 1.Appuyersur la toucheAUTO BAKEsousConvection Pour des informationssur la cuisson avec convection,voir page44. Combination (Convection combinee). • Remarques: • Pourcuire des pizzassurgelees,placerla pizzadirectementsurla grillede convection. Ne pas utiliser de plaque a pizza ou de feuille d'aluminium.
Conseils Informations de base sur la viande Pour obtenirdes reponses& des questions specifiques concernant la pr@aration, la manipulationou rentreposagede la viande, veuillez communiqueravec rUSDA (United StatesDepartmentof Agriculture)Meatand Poultry Hotline au (800) 535-4555 (ligne directe pour la viande et volaille du d@artement de ragriculture des EtatsUnis). Suggestions de manipulation . . .
Conseils de Cuisson (suite) Directives pour la r6tisserie Lesmeilleuresmethodesde cuissonpourles coupestendrescommeles Iongeset lesc6tessont& chaleurseche,commela r6tisserie. Pourr6tir: . Fairechaufferle four& la temperaturedesiree. 2. Sortirle r6tidu refrigerateuret le placerimmediatement dansun platpeu profondet non-m_tallique,le c6te grasvers le haut. 3. Placerle r6tidansle fourcombin& 4. Retirerle r6tiet verifierla temperatureinterneavecun thermometre& viande.
Biscuits Baking = Utiliserdes plaques& biscuits plates et brillantes.Eviterlesplaques&biscuitsavec de hautes parois;ceci peut entrafner un brunissageinegaldu dessus. Time Guidelines Type de moule gateau )vale Dimensions du moule 19,7x 14,6cm Quantit_ de p_te Temp. du four i595mL (21/2 tasses) 1770C (350o F) Minutes 25 & 30 (7_4x 5F,po) = Laplaque& biscuitsnedoit pastoucherles paroisdu four.
Conseils de Cuisson (suite) Problbrnes de cuisson courants II peut6tre difficilede s'habituer& un nouveaufour,surtoutIorsdu passage& un four& convection.En cas de problemesfrequents,consulterle tableauci-dessouspourdes solutionspossibles. Remarques Probl_me Cause G&teauxasymetriques (cuissonin6gale) Lesmoulesse touchentou touchentles patoisdu four La p&ten'est pasrepartieuniformementdansle moule. Utilisationincorrectede feuillesd'aluminium. Le fourn'est pasde niveau.
Entretien Nettoyer le four fr_quemment pour maximiser sa dur_e de vie, son rendement et son efficacit& Un four sale cult de fa_on inefficacecar I'humidit& les r_sidus de renversement et la graisse absorbent r_nergie des micro-ondes et de la convection. [ : ,ATTENTION ] Pour eviter les br_lures,manipulerles ustensiles,lesgrilles et la porte avec soin. Laisser refroidir le four, les ustensiles, et les grilles avant le nettoyage.
Guide de anna e [ AVERTISSEMENT i Poureviter tout choc electriquequi pourraitentrafnerde gravesblessuresou m6me la mort, ne jamais retirerle boftierexterieur,Seul un r@arateurautorisepeutretirerle boftierexterieur, Operation Sujet Cause possible Solution Lefourne fonctionnepas Pannede courant • Verifiersi I'appareilest branch& • Verifiersi le disjoncteurn'estpasdeclench& • Remplacerle fusiblemaissans changerla capacitedu fusible.
Remar_ 53
Garantie f Garantie d'une ANNI E ENTIERE Amana Appliances reparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d'oeuvre) toute piece defaillante manifestant un vice de mat@iau ou de fabrication. Garantie lirnit_e Au-del& d'une annee apres la date de I'acquisition au detail du produit, Amana Appliances fournira gratuitement une piece de rechange (selon la liste ci-dessous) pour la piece qui aura subi une defaillance imputable & un vice de mat@iau ou de fabrication.
Horno de Microondas Combinaci6n del Tablero Guia del Usuario A CM1580A Instalador: Por favordeje este manualjunto conel electrodomestico, Consumidor: Pot favor lea y conserveeste manualpara referenciafutura, Conserveel recibo de compray/o el cheque cancelado comocomprobantede compra, Tabla de Materias Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ....................... Instalaci6n .................................................. Pantella Digital y Characteristicas ..............................
INSTRUCCIONES Informaci6n Instrucciones IMPORTANTES Sobre las Reconozca de los Simbolos, [ Seguridad DE SEGURIDAD Advertencias y Etiquetas de Seguridad ,_PELIGRO i PELIGRO-- Riesgosinmediatosque CAUSARANlesi6npersonalgraveo mortal. Las advertenciase instrucciones importantes sobreseguridadqueapareceneneste manual [ ,_ADVERTENCIA i no estAndestinadasa cubrirtodaslasposibles circunstancias y situaciones que puedan ADVERTENClA -- Peligroso 3r_.
Reconozca este simbolo I como un mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuandouse aparatoselectricos,se debenseguirinstruccionesde seguridadbasicaspara reducirel riesgode quemaduras,choqueelectrico, incendio,lesi6na personaso exposici6na energiamicroondasexcesiva. 1. LEAtodaslasinstrucciones antesde usaresteartefacto. 12.Losfiascosde alimentos de bebedebenset abiertosparacalentarlos y elcontenido deberevolverse o sacudirse a ntesdelconsumo, paraevitar 2.
INSTRUCCIONES I IMPORTANTES ADVERTENCIA I A finde evitarel peligrode incendioen la cavidaddel homo: b, d, Retirelas atadurasde alambrede las bolsasde papelo de pl&sticoantesde colocarla bolsaen el homo. Si se incendianlos materialesque est&n dentro del homo, MANTENGA LA PUERTA DEL HORNO CERRADA,apague el homo y desenchufeel cord6n electricoo desconectela energiaelectricaen el fusible o en el paneldel disyuntor.
Instalaci6n Desempaque del Horno • Inspeccioneel homo paraverificarsi tiene dafiotalescomoabolladurasen la puertao dentrode la cavidaddel homo. • Reporte inmediatamentecualquierabolladurao roturaal lugarde compra. No intenteusarel hornosi esta dafiado. • Retire todos los materialesdel interiordel horno. • Si el horno ha estadoguardadoen un Area extremadamentefria, espere unas pocas horasantesde enchufarlo.
ital Juntade la Puerta \ y Character{sticas Rejilla le la Ventana de la Puerta Placa Delantera del Homo Especificaciones Del Homo S PantaUa Digital Alimentaci6nElectrica 120VAC,60 Hz Potenciade Entrada 1.500W Potenciade Cocci6n 1.000W (Norrna 60705IEC) Frecuencia 2.450MHz PotenciaNominal 13 A Panel de Control Botbn para Abrir la Puerta .
'DISPLAY' (Pantalla)- La pantalla tiempose debe cocinardependiendode 16. 'MORE' + ([vlas) - Oprima esta tecla incluye un reloj e indicadoresque la cantidadde humedadque detecte en para agregar 10 segundosal tiempo de muestranla hora del dia, los ajustesde tiempo de cocciSny las funciones de cocci6nseleccionadas. el maiz. Vet p_.gina69. cocci6n cada vez que usted la oprime. Vet p_.gina63. 9. 'SENSOR REHEAT'(Recalentamiento pot Sensor) - Optima esta tecla para 17.
ital y Charactedsticas Reloj de 12 Horas y Temporizador El homo est,. equipadocon un reloj de 12 horas y un temporizador que puede ser programadohasta99 minutosy 99 segundos. El relojno muestraAM o PM. Paraprogramarel reloj: 1. Optimala tecla 'CLOCK'. , La pantallamuestra 'ENTERTIMEOF DAY'(Programarla horadel dia). 2. Coloquela hora deseadausandolas teclasnum&icas. , La pantallamuestra 'TOUCHSTART' (OprimaStart). 3. Oprima 'START/PAUSE' TIMER Paraprogramarel temporizador: 1. Optimala tecla 'TIMER'.
'Reminder' 'Warm/Hold' 'More' y 'Less' (Avisador) (Mantener Caliente) (Mas y Menos) La caractefistica'reminder'(avisador)puede ser usada como un reloj despertador. El homo no funciona. El tiempo del avisador puede set programadopara que se active hasta 12 horasdespuesde la hora actualdel dia.
M thodos de Cocci6n Cocci6n Combinada Cocci6n pot Microondas Cocci6n pot Convecci6n La cocci6n por microondasusa ondas de energfade alta frecuenciapara calentarel alimento. Cuando cocina, la energfa de microondas causa que las moleculas del alimento se muevan rapidamente. Este movimientor_.pidoentre las moleculasdel alimentocreacalor,Iocual a su vez cocinael alimento. Los microondas cocinan mas rapidamentelos alimentos humedos y los alimentoscon diversoscontenidosde grasa.
Su erencias ara la selecci6n de utensilios El metodode cocci6ndeterminalosutensiliosque puedenset usados. Parasimplificarlasposibilidades,useutensiliosque seanaprobadosparalos tres metodosde cocci6n: microondas,convecci6ny combinado.
C o p "&,'it"* 0(;(;1011 | OF WIICFOOIIdaS Niveles de Potncia de Microondas Programaci6n Su microondascuentacon 10 nivelesde potenciaque le permitencocinaro calentaruna amplia variedadde alimentos.Consultela tablasiguienteparaalgunassugerencias: Para programarmanualmenteel tiempo de cocci6ny el nivelde potencia. Tablade Nivelesde Potenciade Microondas Nivel de Potencia 1. Oprima'PROGRAM'. • La pantallarnuestra 'ENTERCOOKING O$o TIME'(Programeel tiempode cocci6n). 10 , Herviragua.
4, Oprima la tecla numerica para ajustar la energiade microondas. Parauna potenciamicroondasm_.sbaja,oprima la tecla 1 (para10%) hastael 9 (para90%). 0 apagalapotenciade microondascompletamente. 5. Oprima'PROGRAM' PI , La pantallamuestra 'ENTERCOOKING TIME'(Programeel tiempode cocci6n). 6. Programe el tiempo de cocci6n deseado usando las teclasnumericas. NOTA: 'Auto Defrost' (Descongelaci6n Automatica)puede usarse solamenteen la primeraetapadel modococci6npot etapas. 'Defrost 2.
Cocci6n or Microondas (cont.) Notas sobre Descongelacion: Instrucciones de Funcionamiento del Guia de Coccion . Retireel pescado,losmariscos,lacamey la came de ave de sus envasesoriginaies cerradosde papelo de plAsfico. Sensor Para asegurar buenos resultados con la cocci6n por sensor, use envases y tapas apropiadas. . Antesde congelarla came dele la formade una rosquilla. . Retire la came que se va descongelando durante el proceso y luego continue descongelando. .
'Sensor Popcorn' (Palornitas de Maiz por 'Sensor Reheat' (Recalentarniento por Sensor) 'Sensor Sensor) Ha sido dise_adopara recalentaralimentos precocinados a temperatura ambiente o refrigerados de manera f_.cil y r_.pida detectandoel vaporprovenientedel alimentoy autom_.ticamenteajustando el tiempo de cocci6nparaobtenerlos mejoresresultados. Un sensor detectael vapor provenientedel alimentoy automaticamente ajusta el tiempo de cocci6n para obtener los mejores resultadospara la mayoriade losalimentos.
Cocci6n or Microondas (cont.) Gufa de Coccion pot Sensor Alimentos Porcionesy recomendaciones 1 Potatoes (Papas) 2 FreshVegetables (Vegetales Frescos) La porci6nes de 250 mLa 1 L (1 a 4 tazas). Coloquelosvegetaleshumedosen un contenedorresistenteal microondas. Agregue30 a 60 mL (2 a 4 cucharadas)de agua. Cubraconenvoiturade piasticoy ventiie. La mayorfade losvegetalesnecesitanset revueltosy 2 a 3 minutosde tiempode reposodespuesde la cocci6n.
Coccidn [ ATENCION Para evitar riesgo de quemaduras, manipulelos utensilios,las parrillas y la puertaconcuidado.Dejequeel homo, los utensiliosy las parrillas se enfrien antes de limpiarlos. El homo, los utensiliosy las parrillas se quedanmuy calientesduranteel funcionamiento. Para evitar riesgo de una lesiGn personalo dafiosmateriales,no use el homo sin la bandejagiratoriaen su lugar. Paraevitarriesgode lesiGnpersonal o dafios materiales, no cubra la bandeja giratoriao la parrilla con papelde aluminio.
o p Cocclon • Combmada Las siguientes instruccionesson para coccioncombinadasolamente. Para cocci6n pot convecci6n,vea la pagina 71. Notas: • No se debenusar utensiliosde metalen la parrilla meta.lica durante la cocci6n combinada.Useutensiliosde vidriosiempre que seaposible. • Se puede usar un molde de metal para hacerpanquecitoso un moldepoco hondo de metalpequefiosi es que no se dispone de una bandejade vidrio. • Si ocurrearco electrico,deje de usar ese utensilio.
Las siguientes instruccionesson para coccioncombinadasolamente. . Para cocci6n por convecci6n,vea la pagina 71. • Losbizcochosy los panquecitosrequierenun ciclo de precalentamiento y debenset colocadosen la parrilladespuesde que suenela serial. Notas: , Cuando se cocinan pizzas congeladas, coloquela pizzadirectamenteen la parrilla de coccitn pot conveccitn. No use una bandeja de pizza ni papel de aluminio. Coloque la parrilla de conveccitn firmementeen la bandejagiratoriaalejada de los ladosdel homo.
erenclas" ara C OClnar " Informacion Bfisica sobre la Came Almacenamiento Seguro para Came Para preguntas espedficas respecto a la preparad6n,manipulad6no almacenamiento de la came, p6ngase en contacto con el Departamento de Agdcultura de los Estados Unidos (USDA)Ilamandoa la linea directa para Meat & Poultry al (800) 5354555. . Una vez trinchada,refrigerela porci6nno usadainmediatamente.
Indicaciones para Asar Carnes Loscortestiernostalescomocostillasy Iomose cocinanmejormediantemetodosde calorseco,tales comocuandose asan. ParaAsar: 1. Calienteel homoa la temperaturadeseada. 2. Coloquela came directamentedel refrigeradorcon el lado de la grasahaciaarribaen una bandejano met_lica baja. 3. Coloqueel asadoen homocombinado. 4. Retireel asadoy verifiquela temperaturainternacon un termSmetropara carne. NO coloqueel asado dentrodel homo combinadocon el termSmetro. 5.
ara Cocinar Galletas (cont.) Sugerencias , Se debenusarbandejasde galletasplanas y brillantes. Evitelas bandejasde galletas quetenganbordesaltos- esto resultariaen doradono uniformeen la partesuperior. de Tiempo Tamariodel [v]olde Tipo de Molde de Pastel Ovalado 19,7 x 14,6 cm 7_4"x 5_4" , Lasbandejasde galletasno debentocarlos ladosdel homoni la puerta. , Determineel tamafiodel moldesegun las instruccionesde la receta. Los moldes brillantesson mejoresparalos pasteles.
Problernas de Homeado Cornunes Esdificilajustarsea un homonuevo,especialmentecuandose haceun cambioa un homode convecci6n.Si ustedcomienzaa observarproblemas de consistencia,consultela tablasiguientepara posiblessoluciones. Problema Causa Pastelesdesequilibrados Losmoldesse est_.ntocandoo est_.ntocandolas paredes (horneadosirregularmente) del homo. El batidofuecolocadoen formairregularen el molde. Uso incorrectodel papelde aluminio. El homono est,.nivelado.
Cuidado Lira ieza Limpie el homo con ffecuencia para prolongar la vida _til, rendimiento y eflciencia. Un homosuciococinaen forma deficiente pues la humedad, derramesy grasaabsorben la energJade convecci6ny la energJade microondas. ,ATENCION ] Para evitar riesgo de quemaduras, manipulelos utensilios,lasparrillasy la puertaconcuidado. Dejequeel homo, los utensiliosy las parrillasse enfrien antes de limpiarbs. El homo, los utensiliosy las parrillasse calientan muchoduranteel funcionamiento.
L [ |o o p ocallzaclon _ o p Soluclon o de Avenas ADVERTENCIA ] Paraevitar riesgode choqueelectricoque puedecausaruna lesi6ngravepersonalo mortal,no retirela caja exterior(gabinete)en ningun momento.Solamenteel personalde servicioautorizadopuederetirarla caja exteriordel horno. Funcionamiento Problema CausaPosible Solucibn El horno no trabaja Interrupci6ndella • Asegt_rese de que el homoesteenchufado. energiaelectrica • Verifiqueque el disyuntorno se hayadisparado.
Garantia Garantia Completa de Un Afio Amana Appliances reparar& o reemplazar& incluyendo mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. Garantia Limitada Despues de un afio de la fecha original de compra al pormenor, Amana proporcionara un repuesto gratis, como se indica a continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n.