ADB-1 Dishwasher Use & Care Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . . 6-9 What Can and Cannot Be Washed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . .
Products with a label have been listed with Underwriter’s Laboratories, Inc. – those with a CSA tag have been listed with Canadian Standards Association. Nevertheless, as with any other equipment using electricity and moving parts, there is a potential hazard. Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
Operating Tips Before You Start 3. To cancel a running cycle, press the START/Cancel pad once. The dishwasher will drain, then shut off. To turn the dishwasher off without draining, press the START/Cancel pad twice. To prevent unplanned cycle or option changes, these selections are “locked in” after 1 minute. • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher.
Loading General Recommendations Upper Rack (Rack features vary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely. Do not allow items to extend beyond the racks.
Loading Convertible Tines (select models) in the back, right corner can be adjusted to provide narrow spacing for loading plates or wide spacing for loading deep bowls, pots or pans. Flip tines up for narrow spacing or down for wider spacing. Removing the Upper Rack Back The upper rack can be removed when tall or oversized items need to be loaded into the lower rack. Unload the rack before removing it from the dishwasher. To remove rack: 1. Roll the rack 1⁄3 to 1⁄2 of the way out. 2.
Dishwasher Use Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils. To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). CYCLE TIME (APPROX. MINUTES) DESCRIPTION NUMBER OF WASHES/RINSES Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 131 2 washes/3 rinses Normal Wash Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is active with this cycle. 97-118 1-2 washes*/1-2 rinses* Quick Wash Short cycle for light food soils.
Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 6, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION Extra Wash DESCRIPTION USE WITH CYCLES Selected when washing loads with hard-to-remove food soils. Depending on which cycle is being used, this option adds heat and/or wash time to the wash cycle. Heavy Wash Normal Wash Quick Wash Auto Wash (select models) Sanitize (select models) Sanitizes dishware.
Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock (select models) The control touchpads can be locked to prevent unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the controls are unlocked. If desired, the controls can be locked after a cycle or delay has started.
Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION TIME REMAINING Display (select models) CLEAN Light Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
Care and Cleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. To minimize this: • Remove excess tomato-based food soils from dishes, prior to loading.
Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION Dishwasher will not fill • • • • • • • Dishwasher will not drain/ water in tub bottom • If hooked up to a food waste disposer, be sure the knock-out is removed from the disposer inlet. • Check for food obstruction in the drain or disposer. • Check drain hose for a kink. • Check your home‘s circuit breaker or fuse box. • Check that the cycle is completed. Dishwasher adds water at end of cycle • This is normal.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Display time suddenly drops or increases by several minutes (select models) • This is normal when the Auto Wash (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. Indicator lights flashing • The countdown display (select models) flashes after a cycle is selected until the START/Cancel pad is pressed.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Items not properly dried/ moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycle • Be sure Heated Dry is selected. • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* regularly, to improve drying. Turn the rinse aid selector toward the MAX setting. • Check water temperature. Incoming water should be 120° F (49° C). • Select Sanitize.
Notes 14
Warranty and Service What is Not Covered By These Warranties: Dishwasher Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
ADB-1 Lave-vaisselle Guide d'utilisation et d'entretien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 Utilisation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cycles, options et témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 Articles lavables ou non en lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entretien et nettoyage . . . . . . . . .
Les produits portant une étiquette ont été homologués par Underwriter's Laboratories, Inc. – ceux portant une étiquette CSA ont été homologués par la Canadian Standards Association (CSA). Néanmoins, comme pour tout autre équipement utilisant l'électricité et des pièces mobiles, il y a un danger potentiel. Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l'achat.
Conseils d'utilisation Avant de commencer 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête. Pour arrêter le lave-vaisselle sans qu’il ne commence une vidange, appuyer deux fois sur la touche START/Cancel. Pour empêcher des changements non prévus de cycle ou d’option, il n’est plus possible de changer ces sélections après 1 minute. • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture.
Chargement Recommandations d’ordre général Panier supérieur Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastique léger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à long manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue. (Les caractéristiques des paniers varient selon le modèle) • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur parti possible de l'espace.
Chargement Les tiges convertibles Arrière (certains modèles) situées dans le coin arrière droit, peuvent être réglées pour fournir un espace étroit pour des assiettes, ou un espace plus large pour des marmites, casseroles ou saladiers profonds. Faire pivoter les tiges vers le haut pour réduire l'espace ou vers le bas pour l'agrandir.
Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté et la graisse. Ajouter la quantité recommandée de détergent dans chaque tasse comme il est illustré et fermer le couvercle du compartiment.
Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) CYCLE DESCRIPTION DURÉE (MIN. APPROX.) NOMBRE DE LAVAGES/RINÇAGES 131 2 lavages/3 rinçages Heavy Wash (Lavage intense) Cycle long pour vaisselle très sale. Normal Wash (Lavage normal) Cycle moyen pour vaisselle normalement sale. Le capteur de turbidité est actif avec ce cycle.
Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 22, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. OPTION Extra Wash (Lavage supplémentaire) DESCRIPTION Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des taches tenaces. Selon le cycle sélectionné, cette option augmente la durée du lavage et/ou la température.
Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ affichage Verrouillage de commandes (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle ne peut pas être utilisé jusqu'au déverrouillage des commandes. Au besoin, les commandes peuvent être verrouillées après le démarrage d'un cycle ou d’un départ différé.
Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté de chaque charge, la température de l’eau et les options choisies.
Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus importants ne sont pas passés à travers le filtre. • La couleur de certains aliments à base de tomate peut parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION Le lave-vaisselle ne se remplit pas • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. • Vérifier que la touche est correctement sélectionnée pour un cycle. • Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de l’habitation. • Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Wash (Lavage automatique) (certains modèles) ou La durée affichée augmente ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION Les articles lavés dans le lavevaisselle (ou la cuve du lavevaisselle elle-même) sont tachés/décolorés • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle. Un filtre peut être nécessaire. Vérifier avec votre compagnie d'approvisionnement en eau.
Remarques 30
Garantie et Service Ne sont pas couverts par ces cette garantie : Garantie du Lave-Vaisselle 1. Les dommages ou dérangements dus à : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou déraisonnable. d. Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte. e.
ADB-1 Lavavajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Carga del Lavavajillas . . . . . . . . . . . 35-36 Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los productos que tienen la etiqueta han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociación de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas móviles, siempre existe un riesgo potencial. Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura.
Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’. El lavavajillas se desaguará y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desagüe, oprima dos veces la tecla ‘START/ Cancel’. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" después de 1 minuto. • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes.
Carga del Lavavajillas Recomendaciones Generales Rejilla Superior (Las características de las rejillas varían según el modelo) • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio. Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente.
Carga del Lavavajillas Los Soportes Convertibles Parte Trasera (modelos selectos) en la esquina trasera derecha pueden ser ajustados para proveer espacio angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soportes hacia arriba para proveer espacio angosto o hacia abajo para espacio más ancho.
Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Agregue la cantidad de detergente recomendada a cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). CICLO ‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso) ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) ‘Quick Wash’ (Lavado Rápido) ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) DESCRIPCION Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla.
Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 38, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES ‘Extra Wash’ (Lavado Adicional) DESCRIPCION Seleccione esta opción cuando lave cargas que tengan restos de alimentos difíciles de quitar. Dependiendo del ciclo que esté usando, esta opción agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado.
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) ‘Delay’ (Lavado Diferido) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área. Esta opción es también útil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Indicador de ‘TIME REMAINING’ (TIEMPO RESTANTE) (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Cuidado y Limpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloración temporal. • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes.
Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION PROBLEMA El lavavajillas no se llena • • • • • • • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. Cerciórese de que el agua esté conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagüe y llenado.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridos SOLUCION • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos. • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.
Notas 46
Garantía y Servicio Garantía del Lavavajillas Garantía Completa de un Año Durante UN (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.