Electric Srnoothtop - Easy Touch Control 700 // important Safety Surface Cooking Surface Controls instructions ......................... 1=3 ................................................ 4=6 Smoothtop Surface Oven Cooking .................................................. Baking Favorite Cook & Hold Broiling Delay Cook & Hold Sabbath Mode Keep Warm Oven Racks Care & Cleaning Self-Clean Oven ............................................ 7-15 16=19 Cleaning Procedures Maintenance ..............
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing.
ImponentSefet¥Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking Safety NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
ImportantSafety Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder.
Cooktn Surface Controls other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F without continuing to cook. Food is initially hot and then heat is reduced.
¢00ktn Smoothtop Surface Smoothtop Surface When done, turn the control to OFF and remove food. The Hot Surface indicator light will go off when the Warming Zone surface has cooled. Notes: ° Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. OF=F= Mi ax 3 2 • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
¢00ktn • Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. Fiat Pan Tests ° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. ° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. The Ruler Test: To Prevent Marks & Scratches • Do not use glass pans. They may scratch the surface. • Never place a trivet or wok ring between the surface and pan.
Control Panel A B C D x[ \ ................................ \ .... The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Broil Use for broiling and top browning. Bake Use for baking and roasting. More(A.) or Less (V) Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil. Timer Sets Timer.
To cancel the Clock display: Locking the Control If you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day. To restore the Clock display: Tile touch pad controls and oven door carl be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked.
Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 13. 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will light in the display. Cook & Hold 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the A or V pads.
Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. • Baking time and temperature are displayed. • BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: ..... ..... When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time. 1. Press the Bake and Timer pads.
Keep Warm Favorite For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set Keep Warm: To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or just programmed. 1. Press the Keep Warm pad. To set a new Favorite cycle or to save a currently running Cook & Hold as a Favorite: • WARM flashes. ° 000 appears in the display. 2. Select the Keep Warm temperature.
Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop}. 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. ° The time of day will reappear in the display. To set Broil: Broil Notes: 1. To begin, press the Broil pad. • For best results when broiling, use a pan designed for broiling.
Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12=hour shut=off and run the • SAb will be displayed and flash for five seconds.
Oven Racks Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard shield on your range. OVEN VENT TION vent Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. The oven has two racks. All racks are designed with a lockstop edge. TO remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position.
EasyRack TM RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack baking. (select models) Select range models are equipped with an EasyRackTM. This rack offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals.
Cleaning Self-Clean Oven To set Self=Clean: Note: a cleanOven cycle.temperature must be below 400° F to program J 1. Close the oven door. :: 2. Press the Clean pad. • CLEAN flashes in the display. 3, ; i!i! ii!illii!iiiiiiiiiiii Press the & or V pad. • MEd CMedium soil, 3 hours) is displayed. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled.
5. Press the A or V pad to scroll through the self-cleaning settings. During the Self-Clean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium soil, 3 hours) Smoke and Smells LITE (Light Soil, 2 hours) You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time.
Cleentng Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
"Care Cleanin Oven Window and Door - Glass • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch glass. Oven Interior • Follow instructionson pages 16-17 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water.
Oven Door To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push until drawer is closed. Leveling Legs when is closed. Thison is anormal and will decrease with use. Note: itThe oven door new range may feel "spongy" Oven Window To protect the oven door window: The range should be leveled when installed.
froubleshoofln9 For most concerns, try these Part or all of appliance work. first. does not • • • • Check Check Check Check if oven controls have been properly set. to be sure plug is securely inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply. • • • ° ° Check Check Check Check Check if if if if if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 9. oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 17.
Troubleshootln9 Smoothtop surface shows wear. Moisture collects on oven window or steam comes from oven • Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 18. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 18. • Brown streaks and specks. - Remove spills promptly.
Werrenty & Servtc,: _.ee What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
Cuisini_re electrique & commandes Easy Touch 700 - dessus lisse instructions de sbcuritb importantes ................25=28 Cuisson sur la surface .......................................... 29=32 Commandes de la surface de cuisson Surface _ dessus lisse Cuisson darts le four ............................................. Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6s Maintien au chaud Favori Cuisson au gril Arr6te automatique/Mode Grilles du four 33=41 sabbat Nettoyage .................
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil. Utiliser rappareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites darts ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que rappareil soit convenablement installe par un technicien qualifi& et relic a la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, a moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide.
s6curlte imponentes En cas d'incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre chimique ou a mousse pour etouffer les flammes. Ne jamais utiliser d'eau pour eteindre de la graisse enflammee. 1.
instructionsdesecurlte impomntes Placer toujours [es grilles a la position appropfie,e darts [e four Iorsque le four est froid. Faire couiisser la grille vers I'exte,rieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et se,che. Eviter d'introduire la main darts [e four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est ne,cessairede de,placer une grille Iorsqu'elie est chaude, utiiiser une manique se,che.Ne pas toucher un e,le,mentchaud avec une manique.
instructions desecurlte impomntes Avertissement Certains produits de nettoyage peuvent ge,ne,rerdes vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude. important pour la s curit6 Nettoyer uniquement les pie,cesmentionne,es darts ce guide.
tulssonsurle surfece Boutons de commande PermettentI'utilisationdes 61_mentschauffants de surface,avec une progressioncontinue de la puissanceentre les r6glagesextr6mesLow (Bas] et High (Elev6).On peut rdgler un bouton _ toute position entre ces deuxextr6mes. R6glage des commandes 1. PlacerI'ustensilesur 1'6l_ment. 2. Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'_ la position d6sir6e (rotation dansun sons ou dans I'autre]. • Des marquessur le tableau de commandoidentifient 1'61_ment command6par chaque bouton.
Culsson surle EI6ments doubles La surface de cuissonest 6quip(_ede deux 616mentsdoubles,situ6s a I'avantdroit et _ I'avantgauchesur le dessuslisse.Ces 616meritsont une dimension variable. Pousserle s(_lecteur_ gauche pour utiliser le grand 616mentou a droite pour utiliser le petit 61_ment.Cetteselection dolt 6tre faite avant de mettre 1'616ment en marche.
Culsson surle surfece Remarques °Ne pas faire glisser de r6cipients mdtalliques sur la surface de cuisson brOlante. IIs pourraient hisser des marques qui devront 6tre nettoy6es imm6diatement. 07oir Nettoyage, page 44.) sur le centre de r6chauffage : N'utiliser que desplats et des ustensilesrecommand6spour I'utilisation sur surfacede cuissonet en four, • Veiller _ ce que le fond des r_cipients et la zone de cuisson soient propres avant d'allumer 1'_16ment,afin d'_viter les rayures.
Culsson surlesurfece Recommandations sur les iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ustensiles L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cherde nombreux probl_mescomme la n_cessit_de cuire plus Ionguementla nourriture et la difficult6 _ obtenir des r_suitatsuniformes.De bons ustensilesr_duisent les dur6esde cuisson,utilisent moins d'6nergie et cuisentde fa£on plus uniforme.
Culsson denslefour Tableau de commande A S C E ....... \ B I .................. \ -- ...... ,_:ii!ii!i_i_!_!i iiiii!iii!ii_iiii!ii _' ,, _il,}_i_is_i_i_!;_{!_i!i_i_i_i!i_ii_i@_ii_i_i_;, _ \ \ D ii{i;;i_iii};i; ¸ £<:, ........ \ \ ........... -I...... E F / .................. G H I J Le tableaude commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenCtred'affichageindique I'heure, lesfonctions avec minuterie et fonctions du four.
Culsson denslefour Annulation de la minuterie : Lorsquele courant dlectrique arriveou apr_s une interruption de courant,la derni_re heure avant I'interruptionde courant va clignoter. 1. Appuyersur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois secondes. Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de durCe s'affiche,appuyersur la touche Clock. OU 2. Appuyersur la touche Timer et rCglerI'heure_ 0:00.
Culsson denslefour Cuisson courante 7. Lorsquela cuisson esttermin6e, appuyersur la touche Cancel (Annuler]. Programmation de la cuisson courante : 8. Retirerla nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante). Diff6rences de cuisson four et le nouveau • Le mot BAKEclignote. • 000clignote a I'afficheur. 2. S61ectionnerla temp6raturedu four. La temp@aturepout 6tre programm6ede 75 a 290 °C (170 a 550 °F).
¢ulsson denslefour Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD : 5. Appuyersur A pour programmer la dur_e de cuissen. • Lemot End(Fin] s'affiche. , La durCed'attente, los rootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument I'afficheur. • L'heuredu jour rCapparaita I'afficheur. Annulation moment : de la fonction cuisson et maintien _ tout Appuyer sur la touche Cancel (Annule0. Retirerla nourriture du four. Lorsque la durCe d'attente s'est 6coulee : Cuisson et maintien diff r e • Le mot DELAYs'_teint.
Culsson denslefour Niaintien au chaud Favori Pour maintenir au chauddans le four desaliments cults et chauds ou pour r6chaufferpains et assiettes. La touche Favorite(Favori)permet de sauvegarderla dur_e et la temperatured'une fonction de cuissonet maintien. Programmation du maintien au chaud : Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet maintien dolt 6tre activeou tout juste programm6e. 1.
Culsson denslefour Cuisson au gril 4. Pour un rissolagemaximum,pr6chauffer1'61_ment de gril pendant3 ou 4 minutes avant d'ajouterla nourriture. 5. Placerla nourrituredans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ10 cm [4 po) (premierebut6e]. 6. Retournerla viande une fois a la moiti6 de la dur@ de cuisson. 7. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche Cancel (Annule0. Retirer la nourriture et la I_chefritedu four. L'heuredu ]our r_apparafta I'afficheur.
Culsson denslefour Arr t automatique/ Mode sabbat Ajustement Le four s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6 accidentellementlaiss_en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6 pout 6tre arr6t6e. La pr6cisiondes temperaturesdu four a _t6 soigneusementv_rifi_e I'usine.II eat normalde remarquerquelquesdiff6rencesdans la cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur eta mesureque los cuisini_ressont moins neuves,la temp6raturedu four poutvarier.
Culsson denslefour Grilles du four Changement de la temperature °F/°C 1. Le r_glagepar ddaut de I'usinepour la temp6ratureest en Fahrenheit. 2. Pour modifier ce r6glage,appuyersur lestouches Cancel (Annuler)et Bake (Cuissoncourante)simultan_mentet maintener-lesenfonc6espendanttrois secondes. 3. Un bip retentit et ]e r6glagecourant (°Fou °C) paraft£ I'afficheur. (Sivous ne faites pasde changement,la cuisini_re retourneau r6glage existantapr_s30 secondes.) 4.
Culsson denslefour Grille 2 : Pour le rOtissagede petites coupesde viande,tares surgel6es,souffl6s ou g_teauxdes anges.Utilis_eaussi pour la cuissonsur plusieurs grilles. Grille EasyRack Mc Grille 1 : Pour le r6tissagede grossespi_cesde viandeet la volaille. Certainsmod_lesde cuisini_ressent dot6s d'une grille EasyRack uc. La grille EasyRack Mcpermet de mieuxsaisir losustensiles p_tisseriepour los sortir du four. (certains Sole da fear : Placerla grille sur lescOt6s relev6sde la sole.
6. Essuyerles r6sidussucr6set acides,comme les patatesdouces, la tomate ou les saucesa basede lait. La porcelainevitrifi6e poss_deune certaine r6sistanceaux compos_sacides,maisqui n'est pas limit6e.Elle peut se d6colorersi les r6sidusacidesou sucr6sne sont pas enlev6savant de commencerI'autonettoyage. Four autonettoyant Programmation de I'autonettoyage : Remarque : La temp6raturedu four dolt 6tre situ6e en dessous de 205 °C (400°F) pour programmerun cycle d'autonettoyage. 1. Fermerla porte du four. 2.
3. Alors que le mot DELAY(Diff@Oe)clignote,appuyersur la touche Clean (Nettoyage). Pendant le cycle d'autonettoyage Lorsquele mot LOCKparait_ I'afficheur,la porte ne peut 6tre ouverte.Pour 6viter d'endommagerla porte, ne pus la forcer pour I'ouvrirIorsque le mot LOCKest affich_. • Le mot CLEANva clignoter. 4. Appuyer sur la touche ,A,ou T. Fumee et odeurs • MEd (Moyen) (Salet6moyenne,3 heures)est affiche. Lapremierelois oQle four est nettoy_,il pouty avoir production d'odeur et de fum(_e.
Methodes de nettoyage *Les noms de marquesont des marques d@oseesdes differents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8/408 Canada.
Hublotet porte du four en verre • Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derrierele verreet de tacher. • Laver_ reau et au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un pro@itde nettoyagedu verrepeut6tre utilis_en le vaporisantd'abordsur un linge. • Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre. Int_rieur du four •Ex@uterlesinstructionspr6sent@sauxpages42-43pour rautonettoyagedu four.
Porte du four Lampe du four Pour remplacer I'ampoule du four : fermeturede la porte du four d'une cuisini_re neuve;ceci est Remarque : On peut percevoirune certaine{{_lasticit6 _ Iors de la normal; cet effet disparait progressivement. 1. Apr_s le refroidissementdu four, maintenir le cabochontout en enlevant la piece mdtallique qui la maintienten place. Remarque : Lecabochon tombera si on ne le maintient "/ pas en place.
Pour la plupart des probl_rnes observes, essayer d'abord les solutions possibles,_ droite. • • • • Non=fonctionnernentde I'appareil =total ou partiel. • D_terminersi les commandesdes _16mentsde surface et/ou du four sont convenablement r_gl6es.Voir pages29 et 35. • D_terminersi la porte du four s'estd6verrouill6eapr_s une op6rationd'autonettoyage.Voir page 43. • D_terminersi le four est r6g16pour une cuissondiff6r6e ou un nettoyagediff6r6.Voir pages 36 et 42.
La porte du four ne se d_verrouille pas apr_s rautonettoyage. • L'int6rieurdu four est encorechaud. Attendre environ une heureapr_s I'ach_vementde la p_riode d'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apr_s la disparition du message LOCK[Verrouillage)sur I'afficheur. • Les commandeset la porte sont peut-6treverrouill_es.Voir page 34. La surface _ dessuslisse montre des signes d'usure. • Finesrayuresou abrasions. - S'assurerque la surface de cuissonet le fond des ustensilessont propres.
epres-vente Ne sent pas couverts par ces garanties : 1. Losdommagesou d6rangementsdus a: a. Mise en service,livraison ou entretieneffectu6sincorrectement. 2. 3. 4. 5. b.Toute r_paration,modification,alt6rationet toutr_giagenon autoris6spar le fabricantou par un prestatairede serviceapr_s-venteagr66. c. Mauvaisemploi,emploi abusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophenaturelle. d.Alimentation61ectrique(tension,intensit6)incorrecte. e. R_glageincorrectd'unecommande.
Estufa Electrica con Control 'Easy Touch' 700 - Cubierta Lisa // lnstrucciones lmporlantes sobre Seguridad .....................................................51-54 Cocinando en la Estufa .........................................55=58 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Homo ......................................... Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Caliente Favorito Asar a la Parrilla Cierre Autom_tico/Modo Parrillas del Homo 59=67 Sab_tico Cuidado y Limpieza ....
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesion personal o dar_oal electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el propOsito que ha sido destinado segOn se describe en esta gu{a. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un tOcnico calificado.
Impomntes Seguflded Instrucciones Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar. Generales Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercanfa. En Case de Incendio Use un extinguidor con producto quimico seco odel tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa.
Impomntes Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hQmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodomestico.
Imponentes Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas del electrodom_stico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un pa[3o mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
CoclnaMo enlu Estafa Controles Superiores Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Sedispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' (Bajo) hasta 'High' (Alto). Lasperillas pueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. Programaci6n de los Controles 'Hold' (MantenerCaliente)o 'Warm' (Calentar):Losalimentos mantienenuna temperaturasobre los 140° F [60° C) sin que sigan cocin4ndose.Los alimentosestan calientesen principio y luego se reduce la temperatura.
Coclnando enla lstuta Elementos o©° dobles La cubierta est_ equipadacon dos elementos doblessituadosen la parte delanteraderechay delanteraizquierdade la cubierta. Estole permite cambiar el tamafio de estoselementos. Luz indicadora OFF = Low High 2 10 4 8 Gire la perilla a la izquierdapara usar el elemento 5 7 m_s grande o a la derechapara usar el elemento m_s pequefio. La selecciOndebe hacerseantes de encenderel elemento.
Estafa ¢oclnaMo enlu • No deslice utensilios de aluminio a trav6s de una cubierta caliente. Notas sobre el rea calentadora: • Use solamenteutensiliosy platos recomendadosespecfficamente para usaren el homo yen la cubierta lisa. • Siempreuseguantes para el homo cuando retire losalimentos del _rea calentadorapues los utensiliosy los platos estar_n calientes. • Aseglirese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio est6n limpias antes de encender la estufa a fin de evitar rayaduras.
Cocinando enla Estufa Recomendaciones sobre iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii los utensilios Utensiliospianosy suaves, Si se usan los utensilioscorrectosse pueden ahorrar muchos problemas,tal como prolongaci6ndel tiempo de cocci6n de los alimentos u obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios correctos reducenel tiempo de cocci6n,usan menosenerg[a el6ctrica y cocinan los alimentosde maneram_s uniforme. Los utensilioscon rondosacanalados o arqueados.
¢odnando enelHorno Panel de Control A \ \ \ B \ \ El panel de control ha side dise_adopara su f_cil programaci6n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hera del d[a,el temporizadory lasfuncionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespedficas del modelo. [Elestilo del panel de control var[a segtin el model&) 'Broil'(Asara la Parrilla) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. 'Bake'(Hornear) Seusaparahorneary asar.
CoclnaMoen d Homo Paradesplegarla hora del d[a cuando el indicadorest6 mostrando otra funciCnde tiempo, optima la tecla 'Clock' (Reloj). Para cancelar el temporizador: 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. La hora del reloj no puedeset cambiadacuandoel homo ha sido programaticpara 'DelayCook' (Cocci6nDiferido),'Delay Clean' (LimpiezaDiferido] o 'Cook& Hold' (Cocci6ny Mantener Caliente Diferido). U 2. Oprima la tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00.
CoclnaMoen d Horno 'Bake' Diferencias del horneado antiguo y su homo nuevo (Horneado) Para programar 'Bake': su homo Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura del Homo" en la p%ina 65. 1. Oprimala tecla 'Bake'• o entre 'BAKE'destellar_ • '0O0'destellar_en el indicadorvisual. 'Cook & Hold' (Cocci6ny 2. Seleccionela temperaturadel homo. La temperaturadel horno puedeser programadade 75 ° a 285° C (170° a 550° F].
Coclnandoen d Homo Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Cuando ei tiempo diferido ha expirado: . 'DELAY'se apagar& . 'End'se desplegar& • Se despliegael tiempo y la temperaturade homeado. • La hora del d[avolver4 a desplegarseen el indicadorvisual. • Se despliega'BAKE'y 'HOLD'. Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold': Oprimala tecla 'Cancer (Cancelar).Retire el alimento del homo.
CodnaMoenelHomo 'Keep Warm' (Mantener Para programar un nuevo ciclo Favorite o para guardar come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que este en progreso: Caliente) Paramantener calientesen forma segura alimentoscalienteso para calentar panesy plates. 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold' come se describeen la secciOn'Cook& Hold' en la p_gina 60. Para programar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'Keep Warm'. 2. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Favorite' durantetres segundos. • 'WARM' (Caliente)destella.
Coclnandoen d Homo 'Broiling' 4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la parrilla durante 3 a 4 minutosantes de colocar el aliment& (Asar a la Parrilla) 5. Coloqueel alimento en el homo. Deje la puertaabierta aproximadamente10cm (cuatro pulgadas)[el primertope). 6. D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci0n. 7. Cuandoel alimento est6cocinado,oprima la tecla 'Cancel' [Cancelar). Retireel alimento y la asadera del homo.
Coclnandoen el Homo Cierre Autom tico/ Niodo Sab tico Ajuste El homo se apagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horassi usted Io deja accidentahnenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede ser desactivada. La exactitud de lastemperaturasdel borne es cuidadosamente probada en la f_brica. Esnormalnotar alguna diferenciaentre la temperaturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo. Con el correr del tiempo, la temperaturadel homo puede cambiar.
¢oclnandoenelHorno Parrillas del Homo Cambio de la temperatura de °F/°C 1. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Paracambiarel ajuste,oprima y mantengaoprimidas Insteclas 'Cancel' (Cancelar)y 'Bake' (Horneado)al mismotiempo durante tres segundos. 3. Escuchar_una sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegar_en la pantalla. (Si no se realizaning_n cambio,la estufa regresar_al ajuste actual despu6sde 30 segundos). El homo tiene dos parrillas.
¢ocinando enel Ilorno PARRILLA2: Se usa para asartrozos pequefiosde came,pays congelados,sufl_s de postre o pastelesesponjososy horneado con dos parrillas.Tambi6nse usa para horneadocon parrillasmtiltiples. Parrilla 'EasyRack MR' PARRILLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. La parrilla 'EasyRackMR'ofrece un espacio convenientepara tomar los utensiliosde hornear cuando seest_n sacandofuera del homo.
Culdado[Implem Homo Autolimpiante Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): i Nora: (400° F)para La temperaturadel programarunhomo ciclo debe de limpieza. ser inferior a 205° C 1. Cierrela puerta delborne. Ci_a_ : 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). , 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. 3, Optima la tecla A o V. , Se despliega'MEd' (SuciedadMediana, 3 horas). Si la puerta no se cierra, se oir_ una sepalsonoray la palabra 'door' se desplegar_en el indicador visual.
C.idedoy [Jmplez,, l 5. Optima la tecla A o V para desplazarlosajustesde autolimpieza. Durante el title de autolimpieza • 'MEd' [SuciedadMedian& 3 horns) Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta,no fuerce la puertapara abrirla cuando la palabra 'LOCK'est4 desplegadaen el indicadorvisual. • 'LITE'(SuciedadLove,2 horns) Humo y Olores • 'HVy'[SuciedadIntensa,4 horns) Ustedpuede vet humo y sentir olor Ins primerasvecesque el homo es limpiado.
Umplez. Culdedo y nn Procedimientos de Limpieza * Los hombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& Protector trasero y cubierta= percelana esmaltada La porcelanaesmaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucarados o addicos@benserlimpiados inmediatamenteconun patioseco.
Culdedoy IJmplez,, l Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo=Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiserociaen un patioprimero. • Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. interiordel Homo • Siga lasinstruccionesen lasp%inas 68-69 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Puerta del Homo 2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempt_jelaa la primera posici6n de tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey emp0jelahasta que quede completamentecerrada. Tornillos Niveladores "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir_ con el Nota: La puerta del homo en una estufa nuevapuede sentirse USO. Ventana del Homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: La estufa debe ser niveladacuandose instala.
Para la mayoria de los problemas, verifiqueprimero Io siguiente. , , , , Revisesi loscontrolesdel homo est_ndebidamenteajustados. Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministrode energfael6ctrica. Toda la estufao parte de ella no funciona. , Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados.Ver p_ginas 55 y 61. .
S $oludbn de S !U_!! iiii !ili_!_! i_ii_i i_!i_i _i!_iii !iiiii!i !iil !i!i ili! ili!i!i iilili iilil ilili iilili ii,! !i!iiii_ iiiii_il iilii iiiiii iiiii ii!ii ill !iii_ i!i !_i !iiiiiiiiiill iili iiil iilii iii iiiiiiii ilil ilili i!i!i !i_i !i!!i!!i !!i !!i!! i!!i !!i! !i!!i!!i !!i !!i!! i!!i !!i! !i!!i!!i !!i !!i!! i!!i !!i! !i!!i!!i !!i !!i!! i!!i !!i! !i!!i_!i !!i_!i!_ i_!_!_i, i,!_!i !!!,!!!,_i_;_! i_!_!iii_i_! _!i!i !i_i_ i_i_i_ i_i_i ,', ii'i i'ii' ii' ii'il 'ii' i!_i !_i_ i!_i_i! i!ii! i!i_i_
Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadopor el fabricanteo pot un centrode servicioautorizado. c. Mal uso,abuse,accidentes,uso irrazonableo hechosfotuitos. d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto. e. Programaci6nincorrectade cualquierade loscontroles. 2.