Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800 // important Safety Surface Cooking Surface Controls instructions ......................... 1=3 ................................................ 4=7 Smoothtop Surface Oven Cooking Baking Cook & Hold .................................................. Broiling Sabbath Mode Delay Cook & Hold Keep Warm Care & Cleaning Self-Clean Oven 8=17 Oven Racks ............................................ 18=21 Cleaning Procedures Maintenance ....................
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. ImportantSafety Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
Imponent Sefet¥instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking Safety NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
ImportantSafety Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. Clean only parts listed in this guide.
Cooktn Surface Controls other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F without continuing to cook. Food is initially hot and then heat is reduced.
¢00ktn Warming Drawer Smoothtop The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. Operating Smoothtop the desired setting. Lo _gh 23 78 a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot surface light turns off, the cooking area will be cool enough to touch.
¢00ktn Warming Zone Use the Warming Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. Setting the Control: 1. Push in and turn the knob. Warming temperatures are approximate and are Hi OFF _x 7a When done, turn the control to OFF and 4 _ 6 remove food. The Hot Surface indicator light will go off when the Warming Zone surface has cooled. Notes= = Never warm food for longer than one hour (eggs for 30 minutes), as food quality may deteriorate.
¢ooktn iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii • Never use cooktop as a work surface or cutting board. ° Never cook food directly on the surface. • Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning.
Control Panel A \ \ \ \ B C D E F G H \ J K L M N The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Conve_ Use for convection baking and roasting. Bake Use for baking and roasting. Broil Use for broiling and top browning. Cancel Cancels all operations except Timer and Clock.
To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. 4. At the end of the set time, one long beep will sound and "End" will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay Cook, Delay Clean or Cook & Hold. 5. Press the Timer pad to clear the display. To cancel the Clock display: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
Baking Baking To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press Bake pad, then press the Autaset O pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will flash in the display. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350° For the appropriate number pads.
3. Press Convect pad again or wait four seconds. 2. Select the amount of time you want to cook by using the number pads. • BAKE will stop flashing. • HOLD continues to flash. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. • The fan icon will start to rotate. • The time will light in the display. • Time can be set from ten minutes (00:10) to 11 hours, 59 minutes 0 1:59). (_;_) 4.
Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time. ° 000 flashes in the display.
Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop]. 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. • The time of day will reappear in the display. To set Broil: Broil 1. Press the Broil pad. Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • BROIL flashes.
Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Sabbath Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. Tile oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. To cancel the 12=hour shut=off and run the oven continuously for 72 hours: ° Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active.
Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at tile factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. Tile Favorite pad allows you to save tile time and temperature from Cook & Hold function, You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
Oven Fan Oven Racks A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. oven opened. fan will automatically stop when the Note: door The is convection Oven Vent The oven has three racks. All racks are designed with a lockstop edge. When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. ]'he oven vent is located below the backguard shield on your range. OVEN VENT L OCA T!ON To remove: 1.
Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. EasyRack TM Tile EasyRackTM offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6. Three rack (convection (see illustration). only): Use rack positions 2, 4 and 6 foods at the minimum suggested time to avoid overi browning ote: When Convect baking on two or three racks, check or over-cooking.
Self-Clean Oven To set Self=Clean: i a Note: cleanOven cycle.temperature must be below 400° F to program 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. • CLEAN flashes. . SET flashes ,,the display 3. Press the Autoset O pad. • MEd (MedhJm Soil, 3 hours) is displayed. 4. Press the Autoset O pad to scroll through the self-cleaning settings. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior.
Cleentng 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings .................................. .... After Self-Cleaning About one hour after tile end of tile self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. Autoset HVy (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
"Care Cleanin Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. iiiiiii i i i !i !i!!i! i!!i!!i!i ii i i i!! ! !i!i! ! i i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Backguard and Caaktop Porcelain Enamel Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof.
Cleentn Oven Window and Door - Glass • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch glass. Oven Interior • Follow instructionson pages 18-19 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water.
Melntenence Oven Door Leveling Legs when is closed. Thison is anormal and will decrease with use. Note: itThe oven door new range may feel "spongy" The range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, II]];h locatedisat range .eve.. each corner of the range,_;__ until JL_:: ': iiLLr Oven Window To protect the oven door \ window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass.
froubleshoofln i!!!iiii!i!i For most concerns, try these first. • • • • Check Check Check Check if oven controls have been properly set. to be sure plug is securely inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply. Part or all of appliance work. ° • • • • Check Check Check Check Check if if if if if does not surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10. oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 19.
froubleshootln Smoothtop wear. surface shows Moisture collects on oven window or steam comes from oven • Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 20. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 20. • Brown streaks and specks. - Remove spills promptly.
Werrenty & Servtc.ee What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
Cuisini_re _lectrique & commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Cuisinii re instructions de s_curit6 importantes .............................................................27=30 Cuisson sur la surface .......................................... 31=34 Commandes de la surface de cuisson Surface _ dessus lisse Cuisson dans le four .............................................
Life routes les instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour eliminer les risques d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil. Utiliser rappareil uniquement pour les fonctions prevues, decrites clans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_ il faut que rappareil soit convenablement installe par un technicien qualifie, et relic _ la terre.
s6curlte imponentes En cas d'incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages _ I'appareil pourraient s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur _ poudre chimique ou _ mousse pour etouffer les flammes. Ne jamais utiliser d'eau pour eteindre de la graisse enflammee. 1.
Inslrucllonsde@curJleimporlenles Placer toujours les grilles _ la position appropfi6e dans le four Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'ext6fieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et se,che. Eviter d'introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S'ii est ne,cessairede de,placer une grille Iorsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique se,che.Ne pas toucher un e,ie,mentchaud avec une manique.
instructions desecurlte imponentes Avertissement Certains produits de nettoyage peuvent ge,ne,rerdes vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude. important pour la s6curit6 Nettoyer uniquement les pie,cesmentionne,es darts ce guide.
tulssonsurle surfece Boutons de cornrnande d6sir6s.Se reportera la brochureLa cuissonsimplifide pour obtenir des informationssur los ustensileset autres facteurs modifiant les r_glages.Lesdescriptionssuivantesaideronta choisir los rdglages donnant les meilleursr_sultats. PerrnettentI'utilisationdes dldrnentschauffants de surface,avec une progressioncontinue de la puissanceentre les rdglagesextr6mes Low (Basse)et High (Elev_e).On peut rdgler un boutona toute position entre ces deux extr6mes.
Culsson surle Surface & dessus lisse Tiroir de r chauffage Le tiroir de rc!chauffagesert _ maintenir a la temp6ratureo_ ils seront servis,des alimentschauds.II peat aussi6tre utilis6 pour r6chaufferdes painset p_tisseries. OFF Utilisation : L° Remarques sur la surface dessus iisse : igh bonne position. 2. le en bouton de commandoet 1. Appuyersur Placerla grille, cas d'utilisation,_ la le 23 tourner au r6glaged6sir& 78 5 3. Laisserle tiroir prdchaufferpendant dix minutes. 4.
Culsson surlesuffece Centre t':l_ment de r( .chauffage Utiliser le centre de r6chauffagepour maintenir tildes des aliments cults, comme16gumes,sauceset assiettes-dinersallant au four. Reglage de la commando : QFF 1. Appuyer sur le bouton et le tourner. Les temp6raturesde rc!chauffagesent approximativeset indiqu6espar Min, 2-8 et Max. Cependant,la commandopeut 6tre r6gl6e_ toute position situ6e entre Min et Max. Mc (certains modeles) Le r6glage ExtraLow est situ6 entre 2 et OFF(Arr6t].
Culsson surle surfece °Ne jamais faire glisser de r6cipientsmc!talliques6palssur la surface au risquede la rayer. Test de la bulle : Pour _viter • Ne jamais utiliser de linge ou d'6ponge sale pour nettoyerla surface de cuisson. IIs laisseraientun film, ce qui pourrait d6colorer la surface de cuissonIorsqu'elleest utilis_e. 2. Observerla formation de bulles IorsqueI'eauchauffe.
Culsson denslefour Tableau de commande A B C I D J E K L IVi F G H N Letableau de commandeest con_upour faciliter la programmation.Lafen6tre d'affichage indique I'heure,les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commandorepresent6comprend la convectionet d'autres caract6ristiquesspdcifiquesat] module. (Lestyle pout variersolon le module.] Convection Cuissoncourante !!!Biiiiiiiii Utilisation S'utilisepourla cuissonet r6tissageavec convection. des touches .
Culsson denslefour R_glage de I'horloge : 2. Appuyersur lostouches num@iquesappropric!esjusqu'a ce que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. I. AppuyersurlatoucheClock(Horloge). • Lesdeux points et le mot TIMERcontinuent_ clignoter. • L'heure clignote _ l'afficheur. 2. Appuyersurlestouches num@iquesappropri6es pourprogrammerrheure du jour. • 3. Appuyer a nouveausur la touche Timer ou attendre quatre secondes. ° Lesdeux points s'arrCtentde clignoter et le dc!comptede la durc!ecommence.
Culsson denslefour Codes d'anomalie Remarques Les roots BAKE(Cuissoncourante) ou LOCK(Verrouillage)peuvent clignoter rapidement a I'afficheur pour prc!veniren cas d'erreur ou de probl_me.Si tel est lecas, appuyersur la touche Cancel (Annule0. Siles rootsBAKEou LOCKcontinuent a clignoter,d6brancher I'appareil.Attendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareil.
¢ulsson denslefour 2. S61ectionnerla durc!edc!sir6ede cuissonen utilisant lestouches 3. Appuyera nouveausur la touche Convect(Convection)ou attendre quatresecondes. numc!riques. • Le mot BAKE (Cuissoncourante) s'arr6te de clignoter. , Le mot HOLDcontinue a clignoter. ,38 ° (100°) ou la temp6raturerc!elledu four, si la temp6rature est de plus de 38 °C (100 °F),sara affich6e.Ella augmenterapar intervallede 3 °C (5 °F) jusqu'a ce qua la tempc!rature pr@rogramm6esoit atteinte.
Culsson denslefour Avec la fonction diffc!r_e,le four se met _ cuire plustard darts la journ6e. Programmerla durc!ed'attented6sir_eavant que le four ne se motto en marcheet la dur6e de cuissond6sir_e.Le four commence a chauffera I'heuresc!lectionnc!e et cult pour la durc!e sp6cifi6e. , Le mot WARM(Chaud)clignote _ I'afficheur. ° 000 clignote a I'afficheur. S61ectionnerla temp6raturede maintien au chaud. Appuyersur la touche Autoset 0 ou sur lostouches numc!riquesappropri6es.
Culsson denslefour Caisson au gril 4, Pourun rissolagemaximum,pr_chauffer1'61c!ment de gril pendant3 ou 4 minutesavant d'ajouter la nourriture. 5. Placerla nourriture duns le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ10 cm [4 pc) (premierebut6e). 6. Retournerla viande une fois a la moiti6 de la durc!ede cuisson. 7. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche Cancel (Annule0. Retirerla nourriture et la 18chefritedu four. , L'heuredu jour r_apparait_ I'afficheur.
Culsson denslefour Ajustement de la temperature • SAb seraensuite affich_!en continu jusqu'_ ce qu'on I'arr_te ou jusqu'_ ceque la dur_e limite de 72 heuressoit atteinte. du four • Le mot BAKEseraaussi affich_!si un cyclede cuisson courante est en cours alors que le four est en modesabbat. La pr6cisiondes tempc!raturesdu four a 6t6 soigneusementv_rifi_e I'usine.II est normalde remarquerquelquesdiffc!rencesdans la cuissonou la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un four ancien.
Culsson denslefour Favori Lorsque la dur6e de cuisson s'est ecoulee : La touche Favorite(Favor0permet de sauvegarderla durc!eet la temp6ratured'une fonction de cuissonet maintien. • Le mot correspondantau cycles(glectionn6s'6teint. Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet maintien dolt 6tre activeou tout juste programm6e. . 75° (170°) parait _ I'afficheur. . Losroots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud)s'allument.
Culsson denslefour Ventilateur Grilles du four du four Un ventilateurde convectionsert _ faire circuler I'airchaud dans le four Iorsquela caractGristiquede convectionest sGlectionnGe. i porte. Remarque : II s'arrGteautomatiquementIorsqueI'on ouvre la i f Event du four Le four comportetrois grillesavec,pour chacune,un dispositif de calage. Lorsquele four fonctionne, los surfacesvoisinesde I'c!ventpeuvent devenirassezchaudes pour entrainer des brQlures.Ne jamais bloquer 1'Gvent. Extraction : 1.
Culsson denslefour Grille Easy Rack Mc Sole du four : Placerla grille sur les cOt6srelev6sde la sole. Donneune place suppl6mentairepour la cuisson de grandesquantit6s. Lagrille EasyRackMcpermet de mieux saisir les ustensiles p_tisseriepour lea sortir du four. CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES: Deux grilles : Utiliser leapositions2 et 5 ou 3 et 6. Trois grilles [convection seulement:) : Dtiliser los positions2, 4 et 6 (voir I'illustration).
Essuyerles r6sidussucrc!set acides,comme lespatatesdouces, la tomate ou les sauces_ basede lait. La porcelainevitrifi6e poss_deune certaine r6sistanceaux compos6sacides,mais qui n'est pas limit6e.Ellepeut se d6colorersi les r6sidus acidesou sucresne sont pas enlev6savant de commencerI'autonettoyage. Four autonettoyant Programmation de I'autonettoyage : 1 205 °C (400 pour programmerun j deelnarque : La°F) temp6raturedu four doltcycled'autonettoyage. 6tre situ_e en dessous j 1. Fermerla porte du four. 2.
5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique)pour voir de!filerlosdiff@ents r_glagesde I'autonettoyage: HVy 0-r_ssale) [Saletc!@aisse,4 heures) Apres le cycle d'autonettoyage Environune heure apr_s la fin du cycle,le mot LOCKs'c!teint.Ace moment,la porte peut 6tre ouverte. Autoset La salet6 peat avoir laiss6 an r6sidu gris poudreux. L'enlever avec un lingo humide.S'il restede la salet6,cela indique que le cycle de nettoyagen'a pas 6t(! assezlong.
M thodes de nettoyage Lesnoms de marquesont des marques d@oseesdes differents fabricants. _*Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8/408Canada. m Bosseret et table de cuisson= _rnail vitrifi_ L'emailvitrifieest du verrelie au metalpar fusion.II pout sefissurerou s'ecailleren cas de mauvaiseutilisation.II est resistant auxacides,mais pastotalementinattaquablepar lesacides.
....... ............................... , !iii Hubletet porte du four en verre • Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derrierele verreet de tacher. • Laver_ reau et au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un pro@itde nettoyagedu verrepout6tre utilis_en le vaporisantd'abordsur un lingo. • Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre.
Porte du four Lampe du four Pour remplacer I'ampoule du four : fermeture de la porte du four d'une cuisini_re neuve;ceci est Remarque : On peut percevoirune certaine_ dlasticit6 _ Iors de la normal;cet effet disparait progressivement. 1. Apr_s le refroidissementdu four, maintenir le cabochontout en enlevant la piece m6tallique qui la maintienten place. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place.
Becherche des !!!!!! i ! ! ! i ! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii............................................... ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiililililili!ilili!i ii iii iiiii ii ii ii ii ii iii ii ii ii Pour la plupart des problbmes observbs,essayer d'abord les solutionspossibles,_ droite. o Non=fonctionnementde rappareil =total ou partieL • D6terminersi lescommandosdes_!l_!ments de surfaceet/ou du four sont convenablement r_gk!es.Voir pages31 et 37.
La porte du four nese d_verrouille pas apres rautonettoyage, • L'int6rieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure apr_sI'ach_vementde la pdrioded'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apr_sla disparition du messageLOCK [Verrouillage)sur rafficheur. •Les commandeset la porte sent peut-6tre verrouillc!es.Voir page 36. La surface _ dessuslisse montre des signesd'usure. • Fines rayures ou abrasions. - S'assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres.
epres-vente Ne sent pas couverts par cos garanties : 1. Les dommages ou ddrangements dus a: a. Mise en service, livraison ou entretien effectuds incorrectement. b. Toute r@aration, modification, altdration et tout rdglage non autorisds par le fabricant ou par un prestataire de service apr_s-vente agr66. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Alimentation 61ectrique [tension, intensitd) incorrecte. e. Rdglage incorrect d'une commande. 2.
Estufa El_ctrica con Control 'Easy Touch' 800 - Cubierta Lisa // Instrucciones Importantes sobre Seguridad ......... 54=57 Cocinando en la Estufa ...............................................58=61 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Homo ............................................... Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Asar a la Parrilla Cierre Autom_tico/Modo Mantener Caliente Parrillas del Homo 62=71 Sab_tico Cuidado y Limpieza ............................................
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesion personal o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado seg0n se describe en esta gu{a. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado.
Impomntes Seguflded Instrucciones Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodomestico que se pueden entibiar o calentar. Generales Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercanfa. En Case de Incendio Use un extinguidor con producto quimico seco odel tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa.
Imponenles Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaoNas ht_medos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toaNasde secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los tomaoNas porque enos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico.
Imponentes Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas del electrodom_stico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
CoclnaMo enlu Estafa Controles Superiores afectanlos ajustesdel calor, consulteel folleto "La cocina f4cil". Las siguientesdescripcionesle ayudar_na elegir el ajuste que le dar_ilos resultados6ptimos. Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Sedispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' [Bajo) hasta 'High' (Alto). Lasperillas pueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos.
Coclnando enlaEstufa Gaveta Calentadora Cubiertas La gavetacalentadorase usa para mantener losalimentoscalientes a una temperaturade servir.Tambic!npuede usarsepara calentar panesy pastelitos. OFF Notas igh Low 2. Optima y gire la perilla de control al ajustedeseado. 3, lisas: Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto periodo despu_sque se ha apagado la estufa.
CoclnaMo enla [stufa Area Calentadora Consejos para proteger la cubierta lisa Useel areacalentadora para mantenercalienteslos alimentosya cocinados,tal como verduras,salsasy platos de servir resistentesal homo. OFF Ajuste del gire control: 1. Oprimay la perilla.Lastemperaturas Lo estan indicadasen el control como 'Min' (M[n.)2-8 y 'Max' (Max.).Sin embargo,el 23 de calentamientoson aproximadasy control puede colocarseen cualquier posici6n entre 'Min' y 'Max'.
CoclnaMo enla Estufa Para evitar otros da os 2. Observela formaci0n de burbujasa medidaque el agua se calienta.Las burbujasuniformessignifican buen rendimientoy las burbujasno irregularesindicanpuntos calientesy cocci0n dispareja. • No deje queen la cubierta caliente se derritan pkisticos,az_car o alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie inmediatamente.Nor Limpieza,p_gina 74.) Ver el folleto "La CocinaF_cil"para mayor informaci0n.
¢odnando enelHomo Panel de Control A B C D J E K L F G H M El panel de control ha side disefiado para su f_icilprogramaci6n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hera del dfa, el temporizadory lasfuncionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracterfsticasde convecci6ny adam,s las caracterfsticasespecfficasde otros modelos. (Elestilo del panel de control varfasegOnel modelo.) 'Convect' [Horneadoo Asado perConvecci0n) Seusaparahornearo asarper convecci6n.
Coclnandoen d Homo 2. Optima lasteclas numc!ricasapropiadaspara programarla hora del d[a. • El 0ltimo minuto de la cuenta regresivadel temporizadorse desplegar_ien segundos. • Losdos puntos destellan en el indicador. 4. AI final del tiempo programatic,se escuchar_una se_alsonora larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual. 3. Optima la tecla 'Clock' (Reloj)nuevamenteo esperecuatro segundos. 5. Oprimala tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual.
Coclnandoen d Homo Horneado Notas sobre Horneado: Para programar 'Bake' (Hornear): • Para cambiar la temperatura del homo durante elprocese de cocciSn, oprima la tecla 'Bake', luego oprima'Autoset O' o lasteclas num6ricasapropiadashastaque se desplieguela temperaturadeseada. 1. Oprima la tecla 'Bake'. • 'BAKE'y '000'destellar_en el indicadorvisual. 2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset O'(Programaci6nAutom_tica) para 175° C (350° F) o las teclasnumc!ricas apropiadas.
Coclnandoen d Homo , Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Convect' (ConvecciOn). 3. CuandoHOLD estc!destellandooptima 'Bake' o 'Convect'y seleccionela ternperaturadel homo. Oprima la tecla 'Aatoset O' para 175° C (350° F)o * lasteclas num_ricasapropiadas. • Enel indicadorvisual destellar_el hombredel ciclo deseado. 5. Coloqueel alimento en el homo. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurrido el tiempo mfnimorecomendado.
CoclnandoenelHomo 'Delay Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener 3, Oprima la tecla 'Cook & Hold'. ° 'HOLD' (Mantene0 y 'DELAY'destellanen el indicadorvisual. Caliente Diferido) • '00:00' destellaen el indicadorvisual. 4, Programela cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando lasteclas numdricas. 5. Oprima'Bake' [Horneado)o 'Conveet' (Convecci0n). Cuandousa'Delay', el homo comienzaa cocinar m_starde en el d[a.
CodnaMoen d Horno 'Broiling' (Asar a la Parrilla) 4, Paraun dorado 6ptimo, precalienteel elementode asar a la parrilla durante 3 a 4 minutosantes de colocar el alimento. 5. Coloqueel alimentoen el homo. Dejela puerta abierta aproximadamente10cm (cuatro pulgadas)(el primertope). 6. Dd vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci6n. 7. Cuandoel alimento estd cocinado,oprima la tecla 'Cancel' (Cancelar). Retire el alimento y la asadera del homo.
Cocinandoen el Horno Ajuste de la temperatura . 'SAb' se desplegar_icontinuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurra el limite de 72 horas. del homo . 'BAKE'tambic!nse desplegar_si se est,1usandoun ciclo de horneadocuandoel homo est_ en Mode Sab_tico. La exactitudde lastemperaturasdel horno es cuidadosamente probada en la f_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneadoo en el dorado,entre un homo nuevoy un homo antiguo.
Coclnandoen d Homo 'Keep Warm' (Mantener 'Favorite' Caliente) (Favorite) Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& Hold' {CocciOny Mantener Caliente]. Para progra[nar 'Keep Warm': Paraprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente programadauna funci6n de 'Cook& Hold'. 1. Oprimala tecla 'Keep Warm' en el indicadorvisual.
¢oclnandoenelnorno Parrillas del Ventilador del homo Homo Se usaun ventilador de convecci6npara circular el aire caliente en el homo cuando se seleccionala opci6n de convecci6n. que se abra puertadel homo. l carlavez Nota: Elventilador delaconvecci6nse apagar_autom_ticamente Respiradero del Homo El homo tiene tres parrillas. Todaslas parrillastienen un borde con tope de enganche. Cuandoel horno est,1en uso, el _rea cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.
¢ocinando enelItorno Parrilla 'Easy Rack 'MR PARRILLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. Laparrilla 'EasyRack'MRofrece un espacioconvenientepara tomar los utensiliosde hornearcuando se est_insacandofuera del homo. Panel inferior del Homo: Coloquela parrilla del horno en los ladoslevantados del panel inferior del homo. Use para disponerde espacioadicional cuando cocine comidasgrandesen el homo. HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas: Usela position 2 y 5 o 3 y 6.
Culdado[Jmplem Homo Autolimpiante Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): Neta: (400 ° F) l,apara temperaturadel programarunhomo ciclodebe de limpieza. ser inferiora 205° C 1. Cierrela puerta del homo. 2. Optima la tecla 'Clean' (l,impieza). , 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. , 'SET'(Establacer)destella en el indicadorvisual. 3 Oprima ,ateo,a'A.,ose, 0'[Programaoi0n Automatical. ..... A Ut 0 8 9 t , 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas] se despliegaen el indicador.
Culdedoy [Implez,, l 5. Optima la tecla 'Autoset O' (ProgramaciOn Autom_tica)para desplegarlos ajustesde autolimpieza. Despu s del iiiiiii!ii iiii!6111ili!i ii!iiiltitle de autolimpieza Aproximadamenteuna hera despu_sdel fin del ciclo de limpieza, Autoset 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede ser abierta. 'HVy'[Suciedad intensa,4 horas) Alguna suciedad puede quedar come una leve eeniza gris tipo polvo. Retffelacon un patio hL_medo.
Umplez. Culdedo y nn Procedimientos de Limpieza * Los hombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada1. Protector trasero y cubierta= percelana esmaltada La porcelanaesmaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucarados o addicosdebenserlimpiados inmediatamenteconun patioseco.
Implez,, C.idedoyl I, Ventanay Puerla • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. tel Homo- Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiserociaen un patioprimero. • Nousematerialesabrasivostalescomaesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interior tel Homo • Siga lasinstmccionesen lasp%inas 72-73 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Luz del Homo Puerta del Homo Nora: Lapuerta del homo en una estufanueva puedesentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir_con el Para reemplazar el foco del homo: USO. Ventana 1. Cuandoel horno estd fifo, sujete la tapa de la bombilla errsu lugar,luego deslice el retdn de alambrefuera de la cubierta. Nora: La cubierta de la bombillase caer_si no es sujeta en su lugar cuando est_sacando el ret6n de alambre. del Homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: 2.
Para la mayoda de los preblemas, verifiqueprimeroIo siguiente. , , , ° Todala estufa o par_ede ella no funciona. o ° o o Eireloj, las palabras en el indicador visualy/o las lucesfuncionan pero el homo no se calienta. Los resultadosdel horneadono son como se esperabano son diferentesa los del homo anterior. Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel homoestdn debidamenteajustados. Ver p%inas 58 y 64. Verifiquesi la puertadel homo seha desbloqueadodespu6sdel ciclo de autolimpieza.Ver pdgina73.
Lasuperficie suavemuestra desgaste. • Abrasioneso rayaduraspeque_as. - AsegLiresede que la cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.No desliceutensilios de vidrioo de metala travCsde la cubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Ver p_g.74. • Marcasde metal. - No desliceutensiliosde metala travCsde la cubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_ig.74. • Manchasy estr[asmarrones.
Servicto Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. InstalaciOn, entregao mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci0n,modificaciOn, alteraci0no ajuste no autorizadopor el fabricanteo por un centro de servicioautorizado. c. Mal use,abuso,accidentes,use irrazonableo hechosfotuitos. d. Corrienteelc!ctrica,voltajeo suministroincorrecto. e. ProgramaciOn incorrectade cualquierade loscontroles. 2.