Gas Downdraft Self-Clean Range Owner's Manual AGDS902* * Additional alphanumeric characters representing other models in series may follow each model number. Natural Gas Only Please Read Manual Before Installing and Operating Range Important Save for local electrical inspector’s use. Installer Leave this manual and other literature with consumer for future use. Customer Keep these instructions for future reference. If appliance changes ownership, be sure this manual accompanies range.
To reduce the risk of the appliance tipping, it must be secured by a properly installed anti-tip bracket. To make sure bracket has been installed properly, remove the storage drawer or panel and look under the range with a flashlight. Bracket must be engaged in the rear corner of the range. To avoid personal injury or property damage from smoke or fire, do not store combustible gasoline or other combustible materials near range.
SURFACE COOKING UNITS ! CAUTION 1. Use proper pan size. This appliance is equipped with one or more surface units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Use of oversized utensils concentrates heat on cooking surface and can cause damage to range. Proper relationship of utensil to burner improves efficiency. 2.
VENTILATION DUCTS Delayed Ignition 1. Clean ventilation ducts frequently. Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. 2. When flaming foods, turn fan on. Surface Burners Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions for installing burner caps “Installing Cartridges” section. Try burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer.
Minimum Clearances to Combustible Surfaces Installing Side Trim If desired, optional side trim provided can be installed on range. Side trim must be installed above counter top level and tapped down into place. Using dimensions, prepare cabinet opening. • Minimum clearance to rear wall is 0 inches. • Minimum clearance to a vertical right or left side wall is 3 inches. • Minimum clearance to countertop/cabinet on each side is 0 inches.
Electrical Connection Requirements Electrical Connection Clearance Electrical connection must be located in the shaded area shown. Electrical connection must not interfere with gas connection. ! WARNING To avoid the risk of serious electrical shock or property damage, do not cut or remove the third (ground) prong from the power plug. A 3-wire grounded conductor system must be used.
Gas Supply Pressure Duct Location Backwall 1. Locate studs in wall. 2. Measure and cut an opening for thimble as illustrated in figure below. Cutout should be 61/8-inch diameter circle. 3. Ducting is completed in Duct Connection section. ! CAUTION To avoid property damage, maximum gas supply pressure must not exceed 14" WCP. • Appliance and individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psig (3.
Floor 1. Locate studs in floor. 2. Measure to locate center of floor duct location. See figure below. 3. Cut an opening for floor transition piece as illustrated in figure below. Cutout should be 71/4 x 71/4 inches square. If opening is not correctly aligned, duct does not connect properly. 4. Ducting is completed in Duct Connection section. Duct Length Ducting design is in terms of maximum length of straight metal duct.
Duct Length Piece Equivalents 1 foot of 3¼ x 10 inch duct = 1 equivalent foot 1 foot of 6 inch pipe = 1 equivalent foot 3¼ x 10 inch to 6 inch transition = 4½ equivalent feet 6 inch to 3¼ x 10 inch transition = 1 equivalent foot 3¼ x 10 inch to 6 inch 90 degree transition = 5 equivalent feet 6 inch to 3¼ x 10 inch 90 degree transition = 5 equivalent feet 3¼ x 10 inch 90 degree elbow = 5 equivalent feet 6 inch 90 degree elbow = 5 equivalent feet 3¼ x 10 inch flat elbow = 12 equivalent feet 6 inch 45
4. Remove blower transition from blower. 5. Attach floor elbow duct to blower using 2 screws provided. • Floor elbow duct should be inside blower. 6. Connect electrical supply. 7. Push range into position. • Tilt range slightly while pushing in range. Tilting range allows floor plate to clear gasket. • Make sure that floor elbow duct is directly over transition piece and rubber gasket. • Rubber gasket provides a seal between floor elbow and transition piece. Duct Connection Floor 1.
A B Seal Openings C Openings in wall behind the range or on floor under range must be sealed before sliding range into position. Anti-tip Bracket Installation F E To reduce risk of range tipping, secure range with a properly installed anti-tip bracket. 1. Measure (A) from back wall on right and left side of cabinet cutout. Mark measurements on floor and draw a straight line connecting marks. • Measure 31/2 inches when installed with backsplash.
Place and Level Range Adjust Oven Burner Flame 1. Remove storage drawer. • See “Removing Storage Drawer” section. 2. Locate air shutter behind downdraft vent. 3. Loosen air shutter lock screw and open or close air shutter. • Tighten air shutter lock screw after adjusting. 4. Replace cover plate and storage drawer. ! CAUTION To avoid damaging oven door, do not lift or move range by oven door handle. Glass can break. Plug in range. Slide range into place. Carefully level range using legs provided.
Cartridges Cartridge Features This range features a choice of different cartridges, shown below. Range is shipped with 1 sealed burner cartridge. Call your local authorized dealer or Amana at 1-800-843-0304 inside U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A. to purchase additional accessories. Only use cartridges that are approved for range. See label in cartridge well for approved cartridges.
4. Slide cartridge towards rear of range until cartridge engages range. Lower front of cartridge into well. 5. Place burner caps on burner base. A C To make sure cap is properly aligned and leveled, move burner cap around on burner base. Pegs in the burner base fit into recess in underside of burner cap. Burner cap must be correctly seated on burner base for proper operation of burner. Make sure proper cap size is on each burner base.
Removing Cartridges Smoke Control Grill™ Install on right side only. 1. Turn controls to OFF position. 2. Remove grill from cartridge. 3. Place drip pan in well. 4. Place end of cartridge into range well with air shutters facing rear of well. Lower front of cartridge into well. • Do not tilt cartridge too high. Lifting cartridge over 45° can cause damage to orifices. 5. Place grill grate on cartridge. 1. Turn all controls to OFF. Make sure cartridge is cool. 2.
Features C D E A B K F J G H A–Oven Light Switch B—Surface burner Control Knob C—Surface Burner Module D—Exhaust Vent E—Oven Vent F—Smoke Control™ Grill Module G—Exhaust Fan Speed Control H—Electronic Range Control J—Storage Drawer K—Oven Window Range Features 20
TIME/TEMP SET OVEN CANCEL DELAY OVEN ON CLEAN STOP TIMER FAN HR OFF BAKE BROIL O CLEAN LOCK N HI OVEN LIGHT LO MIN. TIMER CLOCK ON/CANCEL STOP TIME COOK TIME CLEAN BROIL BAKE Range Control Panel Use to turn surface elements on and off. Knobs under griddle. Surface element control knob symbol control grill and Settings: LO—Use to prepare food at less than boiling temperatures or to simmer.
TIME/TEMP SET OVEN CANCEL DELAY OVEN ON CLEAN STOP TIMER MIN. TIMER CLOCK ON/CANCEL HR BAKE BROIL O CLEAN LOCK N STOP TIME COOK TIME CLEAN BROIL BAKE Electronic Range Control Pad Description OVEN CANCEL Cancels any cooking or cleaning function except timer. MIN. TIMER ON / CANCEL Use to time any kitchen function or cancel timer. Does not control bake, broil, or clean function. CLOCK Use to set time of day. STOP TIME Use to set delayed bake and self-clean.
Oven Signals Timer signal When time elapses, timer beeps 3 times then approximately once every 6-8 seconds. Preheat signal After setting oven to bake and selecting a temperature, oven preheats. When oven reaches set temperature, 1-second signal sounds. End-of-Cycle signal When a timed cooking cycle is complete, three long signals sound. End of cycle signal continues to sound until OVEN CANCEL pad is pushed. If minute timer end of cycle signal is sounding, push TIMER ON/OFF pad.
Baking Oven Rack Placement Position oven rack before turning oven on. Open oven door to confirm nothing is stored in oven cavity and set racks to proper height before baking. Preheat approximately 10–15 minutes before placing food inside oven. 1. Press BAKE pad. 2. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature is displayed. • Temperature can be set from 170°F to 550°F in 5 degree increments. • Temperature starts at 100°F and increases in 5° increments until reaching set temperature.
Broiling Delayed Baking Set oven to begin and end baking at later time. Range control calculates back from end time to determine starting time. 1. Place food in oven. 2. Press BAKE pad. 3. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature is displayed. • Temperature can be set from 170°F to 550°F in 5° increments. 4. Press STOP TIME pad. • Current time of day appears in display. 5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired stop time displays.
Prepare for Self-clean and Delayed Self-clean Cycle 3. Press CLEAN pad. • Oven begins to clean automatically and lasts for approximately 3 hours. 4. After cycle ends oven has cooled to a safe temperature, door latch can be opened. Delayed Self-clean Cycle To avoid risk of personal injury, do not touch oven vents or areas around vents during self-cleaning. These areas can become hot enough to cause burns. 1. 2. 3. 4. 5. Prepare oven for self-cleaning.
Adjusting Burner Flame Size • While turning the burner control knob, watch the burner flame. • Flame size should match the size of the pan. Do not allow the flame to extend up the sides of the pan. Flames that extend up the sides of the pan can ignite clothing, make handle hot, or burn. Operating Surface Burners ! WARNING To avoid risk of serious personal injury, property damage, or fire, do not leave surface burners unattended while in operation. Grease and spillovers can ignite causing a fire. 1.
• Use care when using glazed cooking utensils. Some glass, earthenware, or other glazed utensils break due to sudden temperature changes. • Select utensils without broken or loose handles. Handles should not be heavy enough to tilt pan. • Do not use a wok with a ring stand. Use flat bottom wok. Cooking Utensils • Use proper pan size. Do not use a pan that has a bottom smaller than burner flame. Do not use utensils that overhang grate by more than 1 inch.
Cooking with Smoke Control Griddle™ 1. Lightly wipe top of griddle surface with cooking oil to prevent food from sticking (do not use shortening or butter). Let cooking oil remain on the surface. 2. Push and turn back and front right burner control knobs to LITE position. • Burner sparks until burner control knob is turned from LITE. • Surface burner control does not stop at each setting. • Fan turns on at low speed. Adjust if necessary. 3.
Cooking Guide Baking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Beef and Pork Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Care and Cleaning Removing Oven Door Replacing Oven Light ! CAUTION ! WARNING To avoid personal injury or property damage, handle oven door with care. • Door is heavy and can be damaged if dropped. • Avoid placing hands in hinge area when door is removed. Hinge can snap closed and pinch hands. • Do not scratch or chip glass, or twist door. Glass may break suddenly. • Replace door glass if damaged. • Do not lift door by handle.
Cleaning Part Materials to Use Burner caps and grates Soap and Water Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water, and non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings. Be sure to dry thoroughly. Hard to clean burner caps and grates ½ Cup Ammonia Place burner caps and grates in plastic bag with ½ cup ammonia. Do not pour ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To avoid rust, do not soak grates in ammonia. Close bag tightly and leave grates and caps overnight.
Oven racks Soap and water Clean with warm soapy water. For heavy soil, clean by sprinkling baking soda and vinegar on rack. Wipe with nonabrasive pad. Rinse thoroughly Hard to Clean Racks Place racks in plastic bag with ½ cup ammonia. Do not pour ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To avoid rust, do not soak racks in ammonia. Close bag tightly overnight. Before bag is opened turn face away to avoid breathing or eye contact with fumes. Remove racks from bag and rinse.
Warranty W-X?hg W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X?hg ?W-X ?@@@@@@6X?f?W&@)Xf?W2@@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)
Quick Reference Instructions Read “IMPORTANT SAFETY INFORMATION” before using “Quick Reference Instructions”. If there are unanswered questions, see detailed sections of this manual. Delayed Baking 1. Place food in oven. 2. Press BAKE pad. 3. Turn TIME/TEMP SET knob until desired temperature is displayed. 4. Press STOP TIME pad. 5. Turn TIME/TEMP SET knob until desired stop time displays. 6. Press COOK TIME pad. 7. Turn TIME/TEMP SET knob until desired cooking time displays.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ! MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE Pour réduire le risque de renversement de l’appareil, il doit être fixé au moyen d’un ou de plusieurs support(s) anti-basculants. Pour s’assurer que le support a été installé correctement, enlever le tiroir de rangement et regarder sous la cuisinière avec une lampe de poche. Le ou les supports doivent être introduits dans le coin arrière de la cuisinière.
8. Utiliser des poignées sèches uniquement : une poignée humide ou mouillée peut provoquer des brûlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de la poignée avec les brûleurs. Ne pas utiliser de serviette ni de linge épais.
FOURS AUTONETTOYANTS Précautions 1. Ne pas nettoyer le joint de la porte. Le joint de porte est essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Prendre soin de ne pas le frotter, l’endommager, ou le déplacer. 2. Ne pas utiliser de nettoyants à four. N’utiliser aucun nettoyant à four du commerce et aucune couche de protection dans ou autour d’une pièce de revêtement. 3. Ne nettoyer que les pièces figurant dans le manuel. 4. Avant d’effectuer l’autonettoyage du four.
Dégagements minimums par rapport aux surfaces combustibles Installation des moulures latérales Il est possible d’installer des moulures latérales en option sur la cuisinière. Celles-ci doivent être installées audessus du niveau supérieur du comptoir et mises en place délicatement. Préparer l’ouverture de l’armoire selon les dimensions indiquées. • Espace de dégagement minimum nul (0 pouce) par rapport à la paroi arrière.
Alimentation en électricité Dégagement pour la prise La prise doit se trouver dans la zone ombrée ci-dessous. Le raccordement à l’électricité ne doit pas faire obstacle avec le raccordement au gaz. ! MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels, ne pas couper ni enlever la troisième broche (terre) de la fiche. Un câble trifilaire relié à la terre doit être utilisé.
Pression de l’alimentation en gaz Emplacement de la conduite Mur arrière 1. Déterminer où se trouvent les montants du mur. 2. Mesurer et couper une ouverture pour installer le tambour de la conduite selon le diagramme cidessous. L’ouverture devrait avoir un diamètre de 6,125 po (16 cm). 3. Consulter la section « Raccord des conduites murales ». ! ATTENTION Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de l’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à 14 pouces (35,6 cm) de colonne d’eau.
Plancher 1. Déterminer où se trouvent les solives du plancher. 2. Mesurer pour déterminer le centre de la conduite. Voir le diagramme ci-dessous. 3. Couper une ouverture pour la pièce qui s’installe dans le plancher, tel qu’illustré dans le diagramme cidessous. L’ouverture doit mesurer 71/4 po x 71/4 po (18,4 cm x 18,4 cm). Si l’ouverture n’est pas parfaitement alignée, le raccord de conduite ne se fera pas parfaitement. 4. Consulter la section « Raccord des conduites ».
Raccords équivalents à la longueur des conduites 1 pied (30 cm) de raccord de conduite de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 1 pi 1 pied de tuyau de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 1 pi 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 4,5 pi (1,37 m) 6 po (15,2 cm) à une transition de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à 90° = Équivalent de 1 pi (30,4 cm) 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) à 90° = Équivalent de 5 pi (1,52 m) 6 po (15,2 cm)
Raccord des conduites Plancher 1. Fixer le joint d’étanchéité en caoutchouc autour du rebord de la pièce de transition. • Le côté plat du joint d’étanchéité en caoutchouc doit être sur le dessous de la pièce de transition. Voir la figure ci-dessous.
L’installation d’appareils électroménagers conçus pour les maisons (mobiles) pré-fabriquées doit être conforme aux Normes de sécurité et de construction des maisons préfabriquées, article 24CFR, paragraphe 3280, ou, lorsque cette norme ne s’applique pas, aux Normes d’installation des maisons pré-fabriquées, ANSI 225.1/NFPA 501A (dernière édition), ou aux codes locaux ou aux normes CAN/CSA-z240MH, « Maisons mobiles », et aux codes locaux si applicable.
Obstruction des ouvertures Les ouvertures pratiquées dans le mur, derrière la cuisinière, ou dans le plancher, sous la cuisinière, doivent être bouchées avant de la mettre en place. Pose de la patte de stabilisation Pour réduire les risques que la cuisinière ne bascule, la fixer en place à l’aide de pattes de stabilisation. 1. Mesurer (A) à partir du mur arrière du côté droit et du côté gauche de l’ouverture dans l’armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer un trait entre les deux.
Mise de niveau de la cuisinière Réglage de la flamme du four 1. Enlever le tiroir de rangement. • Voir la rubrique « Retrait du tiroir de rangement ». 2. Repérer l’obturateur d’air derrrière la conduite de passage d’air vers le bas. 3. Dévisser la vis de blocage de l’obturateur d’air et ouvrir ou fermer l’obturateur. • Resserrer la vis de blocage de l’obturateur une fois le réglage effectué. 4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
Cartouches Caractéristiques des cartouches Cette cuisinière comprend une variété de cartouches illustrées ci-dessous. La cuisinière est expédiée avec une cartouche de brûleur scellée. Appeler votre détaillant local Amana ou Amana au 1-800-843-0304 aux États-Unis ou 319-622-5511 de l’étranger pour acheter des accessoires supplémentaires. Utiliser seulement des cartouches approuvées pour la cuisinière. À cette fin, consulter l’étiquette.
4. Faire glisser la cartouche vers l’arrière de la cuisinière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans celleci. Abaisser le devant de la cartouche dans le puits. 5. Placer les couvre-brûleurs sur la base du brûleur. A C Pour s’assurer que le couvre-brûleur est bien alignée et mis à niveau, le déplacer autour de la base du brûleur. Les chevilles se trouvant dans la base du brûleur peuvent être insérées sous le couvre-brûleur.
Module de grille de contrôle de la fuméeMC Installer sur le côté droit seulement. 1. Placer les commandes à la position « OFF ». 2. Retirer la grille de la cartouche. 3. Placer la lèchefrite dans le puits. 4. Placer l’extrémité de la cartouche dans la cuisinière en s’assurant que les obturateurs d’air font face à l’arrière du puits. Abaisser le devant de la cartouche dans le puits. • Ne pas incliner la cartouche trop haut.
Caractéristiques C D E A B K F J G H A—Interrupteur de la lumière du four B—Bouton de commande du brûleur de surface C—Module du brûleur de surface D—Ventilation extérieure E—Ventilation du four F—Module de grille de contrôle de la fuméeMC G—Commande de vitesse de la ventilation extérieure H—Commande électronique du four J— Tiroir de rangement K—Fenêtre du four Caractéristiques de la cuisinière 58
TIME/TEMP SET OVEN CANCEL DELAY OVEN ON CLEAN STOP TIMER FAN HR OFF BAKE BROIL O CLEAN LOCK N HI OVEN LIGHT LO MIN. TIMER CLOCK ON/CANCEL STOP TIME COOK TIME CLEAN BROIL BAKE Panneau de commande de la cuisinière Bouton de commande de l'élément de surface Utilisé pour allumer et éteindre l'élément de surface. Les boutons sous le symbole commandent la grille et le gril électrique.
TIME/TEMP SET OVEN CANCEL DELAY OVEN ON CLEAN STOP TIMER MIN. TIMER CLOCK ON/CANCEL HR BAKE BROIL O CLEAN LOCK N STOP TIME COOK TIME CLEAN BROIL BAKE Commandes électroniques du four Touche Description OVEN CANCEL (annuler le four) Annule toute fonction de nettoyage ou de cuisson, sauf la minuterie. MIN. TIMER ON/CANCEL (minuterie marche/arrêt) Utilisée pour minuter toute fonction de cuisson ou annuler la minuterie. Ne commande pas les fonctions de nettoyage, de cuisson ou de rôtissage.
Signaux du four Signal de minuterie Lorsque le temps est écoulé, la minuterie retentit 3 fois, puis une fois toutes les 6 à 8 secondes. Signal de préchauffage Après avoir réglé le four pour la cuisson et choisi la température, le four préchauffe. Lorsque le four atteint la température désirée, un signal retentit pendant une seconde environ. Signal de fin de cycle Lorsqu'un cycle de cuisson minuté est terminé, trois longs signaux sont émis.
Cuisson Emplacement de la grille du four Mettre la grille en position avant d’allumer le four. Ouvrir la porte du four pour s’assurer qu’aucun article n’y est rangé et placer les grilles à la hauteur appropriée avant de commencer la cuisson. Préchauffer le four pendant 10 à 15 minutes avant d’y placer la nourriture. 1. Appuyer sur BAKE. 2. Appuyer sur TIME/TEMP SET jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • La température peut être réglée entre 170 oF et 550 oF de 5 oF à la fois.
Cuisson retardée Régler le four de façon à ce qu’il s’allume et s’éteigne à un moment ultérieur. La commande du four calcule l’heure du début de la cuisson à partir de l’heure d’arrêt du four. 1. Placer la nourriture dans le four. 2. Appuyer sur BAKE. 3. Appuyer sur TIME/TEMP SET jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • La température peut être réglée entre 170 oF et 550 oF de 5 oF à la fois. 4. Appuyer sur STOP TIME. • L’heure apparaît à l’affichage. 5.
Cuisson sur le gril La cuisson sur le gril permet de concentrer la chaleur directement sur la nourriture ; la nourriture baigne dans son jus naturel. 1. Centrer la nourriture sur la grille et le plateau, et placer la grille dans le four. • La porte du four doit être fermée. B A excessive de fumée ou la formation de flammèches ou de flammes pendant le cycle d’autonettoyage. • Retirer les grilles du four et tous les ustensiles de cuisson du four.
Réglage de la taille de la flamme du brûleur • Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la flamme du brûleur. • La taille de la flamme du brûleur doit correspondre à celle du plat. Ne pas laisser la flamme dépasser les extrémités du plat. Une flamme qui dépasse les extrémités d’un plat peut causer des brûlures, rendre la poignée chaude ou brûler les vêtements.
Plats de cuisson • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plat dont le dessous est plus petit que l’élément. Ne pas utiliser d’ustensiles qui dépassent l’élément de plus d’un pouce (2,54 cm). ne couvre pas le brûleur • Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson émaillés. Certains verres, la faïence et autres ustensiles émaillés peuvent casser lors de changements soudains de température. • Les poignées des ustensiles ne doivent pas être desserrées ni cassées.
Module de grille de contrôle de la fuméeMC et gril électrique • Si la viande commence à cuire trop rapidement à l’extérieur, réduire la chaleur du gril. 5. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF ». 6. Nettoyer le plateau du gril et la grille de contrôle de fumée. • Nettoyer le plateau de la grille avec du savon et de l’eau. • Nettoyer la grille de contrôle de fuméeMC dans le lave-vaisselle ou avec du savon et de l’eau.
Guide de cuisson Guide de cuisson ordinaire Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
Guide de cuisson du boeuf et du porc Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum. Aliment Température du four (degrés Fahrenheit) (Celsius) Temps de cuisson (Minutes par lb.
Nettoyage et entretien Retrait de la porte du four Remplacement de l’ampoule du four ! MISE EN GARDE ! ATTENTION Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, manipuler la porte du four avec soin. • La porte est lourde et peut s’endommager si elle est lâchée. • Éviter de placer les mains près des charnières en enlevant la porte. Celles-ci peuvent se refermer brusquement et pincer les mains. • Ne pas égratigner ou ébrécher la vitre, ou exercer une torsion sur la porte.
Nettoyage Pièce Produits Couvre-brûleurs et grilles de brûleurs Eau savonneuse Couvre-brûleurs et grilles de brûleurs difficiles à nettoyer ½ tasse d'ammoniaque Brûleur du four Indications Laisser refroidir avant de nettoyer. Le nettoyage fréquent à l'eau savonneuse à l'aide d'un tampon à récurer non abrasif permet d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller à bien sécher. Placer les couvre-brûleurs et les grilles de brûleurs dans un sac en plastique avec ½ tasse d'ammoniaque.
Grilles du four Eau savonnense Nettoyer dans de l'eau chaude savonneuse. Pour la saleté incrustée, nettoyer la grille avec du bicarbonate de soude et du vinaigre. Essuyer avec un tampon non-abrasif. Rincer à fond. Grilles difficiles à nettoyer Placer les grilles dans un sac de plastique avec ½ tasse d'ammoniaque. Ne pas verser d'ammoniaque dans un sac. L'ammoniaque doit demeurer dans la tasse. Pour éviter la rouille, ne pas tremper les grilles dans l'ammoniaque.
Garantie W-X?hg@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW
Instructions de référence rapide Lire les « MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » avant d’utiliser les « Instructions de référence rapide ». Si des questions demeurent sans réponse, voir les rubriques détaillées de ce manuel. Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche CLOCK (horloge). 2. Appuyer sur TIME/TEMP SET jusqu’à ce que l’heure exacte soit affichée. 3. Appuyer sur la touche CANCEL (annuler). Réglage de la minuterie 1. Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF. 2.
Part No. 36-32120001-0 Printed in U.S.A.