Shipped with 1 Sealed Burner Catridge Gas Downdraft Cooktop Owner's Manual AKGD3050* * Additional alphanumeric characters representing other models in series may follow each model number. (Natural Gas Only) Please Read Manual Before Operating Cooktop Installer Leave this manual and other literature with consumer for future use. Customer English ................................................................. 1 Francais .............................................................
Contents Contents .................................................................... 2 Model Identification ................................................ 2 Parts and Accessories ............................................ 2 Service ................................................................... 2 Asure™ Extended Service Plan ............................. 2 Important Safety Information .................................... 3 All Appliances ........................................................
Important Safety Information All Appliances ! WARNING 1. Proper Installation. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. 2. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room. 3. Do Not Leave Children Alone. Children should not be alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. 4. Wear Appropriate Apparel.
Installation Delayed Ignition Unpacking Cooktop Surface Burners Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps” and “Before Calling for Service” section. Try burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer. • Remove all packing and printed material packed with cooktop. • Slide cooktop out of box.
IMPORTANT To avoid property damage or personal injury, observe the following specifications. B A A B C A—29½ inches B—21½ inches B D Cooktop Dimensions Cabinet Requirements Single cabinet installation requires a 36-inch width base cabinet. A C A—30 inches between cooking surface and unprotected wood or metal cabinet above cooktop. 24 inches between cooking surface and protected wood or metal cabinet above cooktop.
Minimum Requirements Below Cooktop Duct Locations Cooktop can be vented vertically or horizontally. If vented horizontally, vent air through exterior to left or rear wall if possible. If vented vertically, locate hole between floor joists.
Downdraft Cooktop over Wall Oven in Island Locate cooktop exhaust ducts in grey areas. Vent Locations for Downdraft Cooktop above Undercounter Wall Oven Downdraft Cooktop over Wall Oven in Standard Cabinet Locate cooktop exhaust ducts in grey areas.
Duct Connections • Blower exhaust faces towards rear wall from factory. Blower can be changed to exhaust to left. Connect blower exhaust to ducting with 3¼ x 10-inch piece. • Do not install 2 elbow fittings next to each other. Two elbow fittings joined together create unusual air patterns and can result in poor ventilation. • Do not vent into an attic or crawl space. Always vent outside. • Seal all joints in venting system with duct tape to avoid smoke or odor in home. • Do not use laundry wall caps.
Duct Length Duct Length Piece Equivalents Ducting design is in terms of maximum length of straight metal duct. To ensure proper air movement, limit fittings, other than straight, to 50% of total duct length. Maximum allowable calculated duct length is 60 equivalent feet. • Use “Duct Length Piece Equivalents” section to calculate duct length. • Flexible duct is not recommended because it can create a fire hazard. However, if it is used, one foot of flexible duct is equal to two feet of smooth metal duct.
Gas and Electrical Entry Points 6 inch ducting pieces Gas and electric entry points are located in right rear corner of cooktop bottom. Dimensions are to center of connection.
Junction Box Location The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI225.1/NFPA 501A-Latest Edition, or with local codes or the standard CAN/CSA-z240MH, “Mobile Homes”, and with local codes where applicable. Power supply enters cooktop in right, rear corner.
Gas Supply Pressure A ! CAUTION To avoid property damage, maximum gas supply pressure must not exceed 14" WCP. B • Appliance and individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures higher than ½ psig (3.5kPa)(14" WCP). • Appliance must be isolated from gas supply piping system by closing manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psig (3.
Testing for Gas Leaks ! WARNING To avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted match to test for gas leaks. After final gas connection is made, test all connections in gas supply piping and cooktop for gas leaks. 1. Place soap suds on connection. • Bubbles appear if leak is present. 2. Tighten joint if leak is at factory fitting. • If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more joint compound, and tighten to correct leak. 3. Retest connection for leak after tightening.
Cartridges Cooktop Features This cooktop features a choice of different cartridges, shown below. Cooktop is shipped with 1 sealed burner cartridge. Call your local authorized dealer or Amana at 1-800-843-0304 inside U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A. to purchase additional accessories. A E F G B C D A—Sealed Burner Cartridge. Installs on either side. B—Vent Cover with Removable Filter C—Smoke Control Grill™ Cartridge. Installs on right side only.
4. Slide cartridge towards rear of cooktop until cartridge engages cooktop. Lower front of cartridge into well. 5. Place burner caps on burner base. To make sure cap is properly aligned and leveled, move burner cap around on burner base. Pegs in the burner base fit into recess in underside of burner cap. Burner cap must be correctly seated on burner base for proper operation of burner. Make sure proper cap size is on each burner base.
Removing Cartridges Smoke Control Grill™ Install on right side only. 1. Turn controls to OFF position. 2. Remove grill from cartridge. 3. Place drip pan in well. 4. Place end of cartridge into cooktop well with air shutters facing rear of well. Lower front of cartridge into well. 5. Place grill grate on cartridge. 1. Turn all controls to OFF. Make sure cartridge is cool. 2. Using tab on front of cartridge, lift up cartridge until the botttom clears the cooktop. • Do not lift cartridge too high.
Adjusting Grill Cartridge Burner Flame 1. Turn controls to OFF position. 2. Remove grill or griddle from cartridge if necissary. 3. Remove cartridge according to "Removing Cartridge" section. 4. Locate air shutters on rear of cartridge, loosen air shutter lock screw, and open or close air shutter. • Tighten air shutter lock screw after adjusting. 5. Replace cartridge according to "Installing Burner Cartridge" section and check for proper flame.
Operation Cooking Utensils For best cooking results, use a pan with proper characteristics. Burner Cartridges ! WARNING Utensils Material Characteristics To avoid risk of serious personal injury, property damage, or fire, do not leave surface burners unattended while in operation. Grease and spillovers can ignite causing a fire. Type Aluminum Cast Iron 1. Push and turn burner control knob to LITE position. • Burner ignites. • Burner sparks until turned from LITE.
5. Place food on grill. • Check that meats are done before removing them from grill. Meats often brown quickly on outside, but are not done in middle. • If meat begins to cook too quickly on outside, reduce grill heat. 6. When finished cooking, turn control to OFF. 7. Clean grill pan and smoke control grill. • Clean grill pan with soap and water. • Clean smoke control grill in dishwasher or with soap and water. • Always use nylon, hard rubber, or wooden kitchen tools on conventional nonstick finish.
Care and Cleaning Exhaust Fan Variable speed fan is built into center of cooktop. Fan is located beneath vent area. Fan operation is necessary to remove cooking vapors, odors, and smoke. 1. Turn fan knob to desired setting. • Fan automatically turns on at low speed when using grill or griddle. Fan can be manually turned to high speed. Fan cannot be turned off while grill or griddle. • Fan can be used during any cooking operation or to ventilate cooking area. • Clean vents frequently.
Cleaning Part Materials to Use General Directions Burner caps and grates Soap and Water Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water, and non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings. Be sure to dry thoroughly. Hard to clean burner caps and grates ½ Cup Ammonia Place burner caps and grates in plastic bag with ½ cup ammonia. Do not pour ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To avoid rust, do not soak grates in ammonia.
Warranty W-X?hg W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X?hg ?W-X ?@@@@@@6X?f?W&@)Xf?W2@@@@@@@ ?@f?I/XfW&@@@)X?eW.
Identification du modèle ......................................... 23 Pièces et accessoires ............................................ 23 Service après-vente ............................................... 23 Mesures de sécurité importantes ............................. 24 Tous les Appareils .................................................. 24 Allumage retardé .................................................... 25 HOTTE ...................................................................
Mesures de sécurité importantes Tous les Appareils ! MISE EN GARDE 1. Installation adéquate—S’assurer que l’appareil est installé correctement et que le fil de terre a été branché par un technicien qualifié. 2. Ne jamais utiliser l’appareil pour réchauffer la pièce. 3. Ne pas laisser les enfants seuls—Ne jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance à l’endroit où l’appareil est en opération. Ne jamais les laisser s’asseoir ou se tenir debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil. 4.
Installation 5. Toujours tourner les poignées vers l’intérieur et ne pas les placer de façon à ce qu’elles soient audessus d’autres brûleurs: pour éviter de se brûler, de mettre feu à des substances inflammables ou de renverser le contenu de récipients suite à un contact accidentel, les poignées doivent être tournées à l’intérieur et ne pas être placées audessus d’autres brûleurs. Déballage de la plaque de cuisson • Faire glisser la plaque de cuisson hors de la boîte.
IMPORTANT Pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels, observer les directives suivantes. B A A B C B A—29½ po B—21½ po D Dimensions de la plaque de cuisson Dimensions minimums de l’armoire L’installation d’une armoire nécessite un espace dont la largeur est de 36 po (91 cm). A C A—30 po (75,9 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d’une armoire en bois ou en métal sans protection contre les incendies au-dessus de la plaque de cuisson.
Emplacement des conduites Dimensions minimums sous la plaque de cuisson La plaque de cuisson peut être aérée verticalement ou horizontalement. Si l’aération est horizontale, pousser l’air à travers la paroi gauche ou la paroi arrière si possible. Si l’aération est verticale, placer les trous entre les solives du plancher.
Surfaces de cuisson à passage d’air vers le bas au-dessus des fours encastrés Four encastré installé en dessous d’une surface de cuisson à gaz à passage d’air vers le bas dans un îlot CL CL A B C A—6 po B—21/16 po C—33/8 po C L—Ligne centrale CL Surface de cuisson à passage d’air vers le bas installée au-dessus d’un four encastré dans un coffrage de cuisine standard B A A—3/4 minimum B— 33/8 po C L —Ligne centrale Échappement Arrière 28
Raccords de conduites • L’échappement du ventilateur fait face à la paroi arrière. Il peut être déplacé pour que l’échappement se fasse vers l’arrière. Raccorder l’échappement du ventilateur à la conduite avec une pièce de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm). • Ne pas installer deux accessoires coudés l’un à côté de l’autre. Deux accessoires coudés jumelés créent une circulation d’air peu orthodoxe et peuvent causer une ventilation inadéquate. • Ne pas aérer dans un grenier ou un endroit fermé.
Raccords équivalents à la longueur des conduites Raccords de conduite de 6 po (15,2 cm) Raccords de conduite de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) 6 po (15,2 cm) à une transition de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 5 pi 1,52 m) 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 5 pi (1,52 m) 6 po (15,2 cm) à une transition de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 1 pi (30,4 cm) 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 4,5
Longueur des conduites Points d’entrée du gaz et de l’électricité Les dimensions d’une conduite se calculent en fonction de la longueur maximum d’une conduite droite en métal. Pour assurer une circulation d’air adéquate, limiter chaque raccord recourbé à 50 % de la longueur totale de la conduite. La longueur maximale calculée des conduites est de 60 pi (18,5 m) ou équivalent. • Consulter la section « Raccords équivalents à la longueur des conduites » pour calculer la longueur des conduites.
Si la prise est à deux trous, le propriétaire de la plaque de cuisson doit la remplacer avant de l’utiliser. Ne pas couper le cordon ni enlever la broche de mise à la terre. Exigences relatives à l’installation du gaz et de l’électricité Si une alimentation électrique extérieure est utilisée lors de la mise en service de l’appareil, celui-ci doit être relié à la terre conformément aux codes locaux ou, à défaut, au Code canadien de l’électricité ACN C22.
Raccorder le détendeur à l’alimentation en gaz à l’aide d’une tubulure ou d’un flexible de raccordement. Le détendeur fourni avec cette plaque de cuisson est équipé d’une connexion femelle de 0,5 pouce (13 mm) NPT. • Un robinet d’arrêt, non compris avec la plaque de cuisson, doit être installé dans un endroit accessible à l’extérieur de la plaque de cuisson. • Utiliser un composé à joints résistant à l’action du gaz propane sur tous les filetages mâles. • N’utiliser que le détendeur fourni.
A B 3. Revérifier que le raccord ne présente pas de fuite après l’avoir resserré. • Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au cours du réglage précédent.
Modules Caractéristiques de la plaque de cuisson Cette plaque de cuisson offre un choix de modules différents, tels qu’illustrés ci-dessous. Pour acheter des accessoires, appeler le détaillant local agréé ou Amana au 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et au 1-319-622-5511 de l’étranger. A E F G B C D A—Module du brûleur. Le module du brûleur s’installe des deux côtés. B—Filtre du Ventilateur C—Grille Smoke Control GrillTM. Installer du côté droit seulement. D—Panneau en Verre E—Module du brûleur.
S’assurer que chaque structure du brûleur est recouverte d’un couvre-brûleur de taille appropriée. Le brûleur ne brûlera pas adéquatement si un couvrebrûleur est placé sur une structure dont la taille ne lui convient pas. 4. Faire glisser le module vers l’arrière de la plaque de cuisson jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans celleci. Abaisser l’avant du module dans le compartiment. 5. Placer les couvre-brûleurs sur la structure du brûleur.
Grille Smoke Control GrillTM Installer du côté droit seulement. 1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt). 2. Retirer la grille du module. 3. Placer la cuve de récupération de graisse dans le compartiment. 4. Placer l’extrémité du module dans le compartiment de la plaque de cuisson en plaçant les obturateurs d’air face à l’arrière du compartiment. Abaisser l’avant du module dans le compartiment. 5. Placer la grille sur le module. Retrait des modules 1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt).
Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur de surface Le brûleur devrait s’allumer dans les 4 secondes. Une flamme correctement réglée est bleue et présente un cône bien défini d’environ ¼ à ½ pouce (0,64 à 1,3 cm) de long. Il est normal que la flamme soit jaune lorsque du gaz propane/GPL est utilisé. • Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante, retirer le module et réduire l’apport d’air au brûleur en fermant l’obturateur.
Fonctionnement Modules des brûleurs Réglage de taille de la flamme du brûleur • Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la flamme du brûleur. • La taille de la flamme du brûleur doit correspondre à celle du plat. Ne pas laisser la flamme dépasser les extrémités du plat. Une flamme qui dépasse les extrémités d’un plat peut causer des brûlures, rendre la poignée chaude ou brûler les vêtements.
• Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plats qui dépassent l’élément de plus d’un pouce (25 mm). Grille de contrôle de la fumée ! MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d’incendie, ne pas laisser les brûleurs de surface sans surveillance pendant le fonctionnement. La graisse et les éclaboussures peuvent déclencher un incendie. Important Pour éviter tout risque de dégâts matériels, ne pas utiliser de plats de cuisson métalliques sur la grille.
6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF » (arrêt). 7. Nettoyer le plat de la grille et la grille de contrôle de fumée. • Nettoyer le plat de la grille avec de l’eau et du savon. • Nettoyer la grille de contrôle de fumée dans le lave-vaisselle ou avec de l’eau et du savon. • Toujours utiliser des articles de cuisine en bois, en caoutchouc dur ou en nylon sur les finis nonadhérants conventionnels. • Ne pas nettoyer le brûleur du gril.
Nettoyage et entretien Retrait du filtre du ventilateur Retrait du panneau en verre et du joint 1. Soulever le couvercle du filtre pour retirer le filtre du ventilateur. • Le filtre de la conduite est soulevé hors du ventilateur. 2. Nettoyer et réinstaller le filtre et le couvercle du ventilateur. • Laver au lave-vaisselle ou avec un linge humide et de l’eau savonneuse. 1. Tirer les boutons hors des tiges pour enlever le panneau en verre. 2. Soulever la vitre hors du tableau de commande. 3.
! MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure ou de décès, s’assurer que la plaque de cuisson a été correctement mise à la terre et toujours la débrancher de la source d’alimentation principale avant le nettoyage.
Garantie W-X?hg W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X? W-X?hg ?W-X ?@@@@@@6X?f?W&@)Xf?W2@@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)XgW2@@@@@@@@@@@@6Xf?W&@)