Bottom Freezer Refrigerator Owner's Manual English ................................................................... 2 Español ................................................................ 21 Français ............................................................... 41 Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator.
Contents Electrical Requirements ..................................................... 2 Model Identification ............................................................ 2 Service ............................................................................... 2 Asure™ Extended Service Plan ......................................... 2 Proper Disposal of your Refrigerator ................................. 3 Cutout Dimensions .............................................................
! IMPORTANT: • Save all screws for reuse. • For plug removal requiring use of flat blade screwdriver or putty knife, blade of tool must be covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish. For plugs using a screwdriver or nut driver style head, use appropriate tool to avoid damage to plugs. DANGER Proper Disposal of your Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
3. Remove doors: • Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off. While supporting refrigerator door, remove top hinge and hinge shim using 5/16” hex nut driver. Peel positive positioning shim from cabinet. Remove and retain all shims. • Keep adhesive surface of shim free of dirt and dust until ready to replace during top hinge reversal. Contamination of adhesive surface will prevent proper reinstallation. C A B A Phillips screws C Center hinge shim B Center hinge 6.
• Set refrigerator door on center hinge pin. • While supporting refrigerator door, use a dime to space door 11/16" (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required. • Handle side of door should be approximately 1/8" (3 mm) higher than hinge side of door. Door will become level when it is loaded with food. • Tighten all top hinge screws to secure refrigerator door. Snap on hinge cover. 1.
• Unscrew door extension on top of door with Phillips screw driver. Flip door extension so notched corner turns in toward interior of door. Reinstall with screws. • Some models have an internal support rod(see below) installed in the hinge socket of door. If present, remove and retain for later replacement. A A C B A Support rod (some models) 3. Reverse center hinge: • Remove center hinge bracket and shims by removing screws using a Phillips screwdriver.
• Reinstall handle on opposite side locating notches on inside of handle trim. Slide handle down until handle locks into place. Tap top of handle with rubber mallet to insure snug fit. End of trim should be flush with top of door. A • While supporting refrigerator door, use a dime to space door 11/16" (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required. • Handle side of door should be approximately 1/8" (3 mm) higher than hinge side of door.
1. Remove top door cap and handle of refrigerator door. Slide panel into groove provided by bottom door cap. When replacing handle, press panel flat against door and slide handle down so that overlapping edge of handle slides over panel to secure it. Replace door cap. A B A Refrigerator door panel B Refrigerator handle 2. Open door 90° and unscrew freezer top door cap. Close door. Slide trim forward until free from door. Open door. Remove door handle per step 5. 3.
! CAUTION To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. Leveling Refrigerator Some installation may require door reversal to achieve full door swing. If so proceed to Door Reversal section before leveling your refrigerator. If your refrigerator requires ice maker water supply connection, proceed to Connect Ice Maker Water Supply section before leveling refrigerator. 1. Plug in power cord. 2.
Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is 1/8" (3 mm) higher than hinge side of door. (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted 1/4" (6 mm) from front to rear. Stabilizing legs are against floor. Toe grille is properly attached to refrigerator. Ice Maker (some models) Water supply to refrigerator is turned on.
Controls This refrigerator operates most efficiently in normal household temperatures of 55° to 110°F (13°C to 43°C). Spillsaver™ Shelves Spillsaver™ shelves adjust to meet individual storage needs and hold simple spills for easier cleaning. Fresh Food and Deepfreeze® Controls Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh Food section. ! To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully.
Drawers Covered Storage Bucket Humidity Controlled Crisper Drawer The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash produce before placing in drawer. Excess moisture could cause produce to spoil prematurely. Do not line drawer with paper towels. Paper towels will retain moisture. Humidity control is located below front shelf trim. Control adjusts humidity in drawer.
DeepfreezeTM Features Door Shelf Frost-Free System • Remove door shelf by lifting ends and pulling out. • Replace door shelf by placing shelf on glides and sliding down. The fresh food and freezer sections are completely frostfree. Defrosting is automatic under normal conditions. Fresh food and freezer sections never have to be defrosted. Automatic Ice Maker (some models) • Make sure ice bucket is in place and ice maker arm is down.
Care and Cleaning ! ! CAUTION To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power. Make sure shelf is secure before placing items on shelf to avoid property damage. Slideout Shelf (some models) Slide out shelf pulls forward for easy access to items in back. • Remove slideout shelf by sliding forward until ball point beneath center rail catches in molding groove.
6. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper. 7. Close doors and let stand 24–48 hours. 8. Remove charcoal briquettes and newspapers. 9. Complete steps 2–3. Contact Consumer Affairs Department if odor was still not eliminated. ! To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Allow light bulb to cool. • Wear gloves when replacing light bulb. • Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut screws. Replace with appliance bulb no greater than 60 watts.
Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar. These sounds also indicate refrigerator is operating and performing as designed. 1. Deepfreeze® control clicks when starting or stopping compressor. 2. Deepfreeze® fan air rushes and whirs. 3.
Before Calling For Service Problem Refrigerator does not operate. Solution • Confirm Deepfreeze® control is on. • Confirm refrigerator is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. • Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If Deepfreeze® control is on, lights work but 2 fans and compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle. Refrigerator still won’t operate. • Unplug refrigerator.
Problem Ice maker (some models) is not producing ice. Solution • Confirm ice maker arm is down. • Confirm household water supply is reaching water valve. • Confirm ice maker wiring harness is completely inserted into proper holes. • Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing. • Check electrical connections to water valve coil and connector block on refrigerator cabinet. • Confirm Deepfreeze® section is operating at proper temperature. Ice cubes have an odor.
Warranty Full One Year Warranty Full Five Year Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner First Year Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials.
Contenido Requerimientos eléctricos ................................................ 21 Identificación del modelo .................................................. 21 Servicio .............................................................................. 21 Plan de servicio extendido Asure™ .................................. 22 Forma apropiada de desechar su refrigerador ................. 22 Dimensiones de recorte .................................................... 22 Instrucciones de instalación ........
Plan de servicio extendido Asure™ Instrucciones de instalación Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure™ está diseñado especialmente para comple-mentar la excelente garantía de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obra y gastos de transportación. Llame al 1-800-528-2682 o comuníquese con nosotros en Internet en www.amana.com para obtener más información. Para obtener más información visite nuestro sitio Web: www.amana.
2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90°. Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador. Inserte el desarmador plano o la hoja de la espátula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y quítela del asa. Retire el asa de la puerta quitándole dos tornillos de montaje. Quite dos tapones del lado donde está la bisagra de la puerta del congelador y colóquelos en los orificios vacíos.
• Monte el asa del congelador en el lado opuesto de la puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en el paso anterior. • Coloque en ángulo el borde delantero del asa hacia abajo en dirección al labio posterior del asa del congelador. Verifique que la lengüeta inferior en la tapa del congelador se deslice por debajo del labio posterior del asa del congelador. Coloque el borde posterior de la tapa del asa en su lugar. 10.
• Mantenga la superficie adhesiva de la cuña libre de residuios y polvo hasta que esté listo para colocarla durante la inversión de la isagra superior. si la superficie adhesiva se contamina, no se logrará una instalación adecuada. C A B A Tornillos Phillips C Cuñas de la B Bisagra central bisagra central 4. Invierta el pasador de la bisagra inferior: • Quite la rejilla de la base sujetando ambos extremos y jalando directamente hacia afuera. Larejilla se desprende.
A C B A Antes C Extensión de la puerta 6. B Después Invierta las asas y el adorno: • Con un destornillador quite los tornillos de tapón inferior de la puerta del refreigerador y del congelador. • Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la parte inferior del asa hacia arriba, hacia la parte superior de la puerta. El asa se deslizará hacia arriba aproximadamente ¾” y se separará de la puerta.
• Apriete el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonales de ¼" para para fijar la puerta en su lugar. Asegúrese de que quede bien ajustada. • Ubique tres tapones en la parte superior del gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que quedaron al quitar la bisagra. • Ensamble la cubierta la bisagra superior, la bisagra superior, las cuñas de la bisagra, y la cuña de colocación. Sujételas, sin apretar, al lado opuesto del gabinete para dejar espacio libre a la puerta.
Materiales necesarios Se requiere tubería de cobre flexible de 1/4" (6 mm). La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar desde la conexión del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la válvula de agua en la parte trasera del refrigerador, además se necesitan 8' (2 m) adicionales de tubería para un lazo de servicio. El lazo de servicio permitirá que el refrigerador se pueda separar de la pared sin desconectar la tubería. A E B A Tapón del extremo B Asa C Panel C D E D Procedimiento 1.
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”. • Ubique las abrazaderas de metal que están montadas adentro del ensamble de la rejilla inferior. Enganche el juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de metal debajo del congelador. Oprima hacia adelante la parte superior de la rejilla hasta que la porción superior se trabe en su lugar.
Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Puertas Los tiradores están firmemente adheridos a las puertas. El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente 1/8 de pulgada (3 mm) más alto que el lado donde está la bisagra. (La puerta se baja cuando el refrigerador está lleno con alimentos). Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Características de la sección de Alimentos frescos Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 550 y 1100F (130 y 430C). ! PRECAUCIÓN Para evitar daños a la propiedad, verifique que la repisa esté bien instalada antes de colocar artículos en la misma. Controles de Alimentos frescos y del Congelador El control de Alimentos frescos está ubicado en la parte superior de la pared trasera de la sección de Alimentos frescos.
• Vuelva a colocar la repisa insertándola en la guía de metal y deslizándola hacia atrás. ! PRECAUCIÓN Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura. 2. A 3. A Lengveta Cajones Cajón para alimentos frescos de humedad controlada El cajón de la derecha es el de humedad controlada.
Centros para productos lácteos Separadores ajustables Los centros para productos lácteos guardan mantequilla, Los separadores ajustables mantienen los artículos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Los separadores caben en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos frescos o cualquier repisa de la puerta. quesos, etc. en un lugar fácil y conveniente.
Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se llena, el brazo de la máquina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la línea de agua al instalarla. • Si desea detener la producción automática de hielo levante el brazo de la máquina. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posición adecuada.
- limpiadores abrasivos o ásperos tales como amoníaco, cloro, etc. - detergentes o disolventes concentrados - estropajos metálicos Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las superficies. • No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos automático. 6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares del periódico. 7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. 8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos. 9. Complete los pasos del 2 al 3.
Sugerencias para las vacaciones Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones breves. 1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. La garantía no cubre las pérdidas de alimentos. Revise su certificado de garantía para ver si cubre algo en específico. 2. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, ponga el brazo de la máquina en posición desactivada. Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones largas. 1. Vacíe las secciones de Alimentos frescos y congelador. 2.
Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazando a uno de diferent diseño, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y un mejor rendimiento de energía. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le serán familiares. Estos sonidos indican también que el refrigerador está funcionadndo y rindiendo según su diseño. 1.
Antes de llamar para solicitar servicio Problema El refrigerador no funciona. Solución • Compruebe que el control del congelador esté activado. • Compruebe que el refrigerador esté enchufado • Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de pared. • Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador.
Problema Los cajones no cierran libremente El refrigerador huele mal. El refrigerador o la máquina de hacer hielo (en algunos modelos) hacen ruidos poco comunes o que parecen demasiado altos. La máquina de hielo (en algunos modelos) no hace hielos. Solución • Revise si algún paquete está evitando que el cajón cierre apropiadamente. • Verifique que el cajón esté en la posición correcta. • Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos completamente.
Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Primer año Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales.
Table des matières Normes électriques .................................................................... 41 Identification du modèle .............................................................. 41 Service après-vente .................................................................. 41 Plan de service après-vente prolongé AsureMC ............................................ 41 Mise au rebut du réfrigérateur .................................................... 42 Dimensions de découpage .................
IMPORTANT : • Conserver toutes les vis pour les réutiliser. • Lorsque le retrait du bouchon nécessite l’utilisation d’un tournevis à lame plate ou un couteau à mastic, la lame de l’outil doit être recouverte de ruban-cache adhésif pour ne pas endommager la finition du réfrigérateur. Pour les bouchons utilisant une tête de type tournevis ou tourne-écrou, utiliser le tournevis approprié pour éviter d’endommager les bouchons.
4. • Retirer deux bouchons du côté de la charnière de la porte du congélateur et les transférer sur le côté opposé pour remplir les trous de fixation laissés vides par le retrait de la poignée. B C A Enlever la tige de support interne (certains modèles): • Certains modèles possèdent une tige de support interne (voir ci-dessous) qui est insérée dans le trou de la charnière de la porte. S’il y a une tige de support dans la charnière, la retirer et la mettre de côté our la remettre en place par la suite.
7. Inverser les butées de porte: • Repérer la butée de porte sur le rebord inférieur de la porte du réfrigérateur. Dévisser les deux vis cruciformes pour retirer la butée de porte. Retirer les deux vis cruciformes sur le rebord opposé de la porte. Poser la butée de porte sur le côté opposé. Remettre les vis qui restent dans les trous de fixation vides. • Répéter cette procédure pour inverser la butée de porte du congélateur. • Enclencher la moulure de la poignée et poser les vis.
• Garder la surface adhésive de la cale libre de toute poussière ou saleté jusqu’au moment de la remettre en place au cours de l’inversion de la charnière supérieure, sinon il ne sera pas possible de la faire adhérer correctement. C A B A Vis cruciformes C Cale B Vis cruciformes 4. Inverser la broche de la charnière inférieure: • Retirer la grille protectrice en saisissant les deux extrémités et en tirant directement vers soi. La grille se désenclenche.
6. Inverser les poignées et la moulure: • Enlever les vis du capuchon inférieur des portes du congélateur et du réfrigérateur à l’aide d’un tournevis. • À l’aide d’un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la poignée vers la partie supérieure de la porte. La poignée glissera vers le haut d’environ ¾ po et se dégagera de la porte. • À l’aide d’un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la moulure de la charnière de la porte vers la partie supérieure de la porte.
• Repérer les 3 bouchons dans la partie supérieure de l’appareil. Transférer les bouchons dans les trous laissés vides par le retrait de la charnière. • Trouver la nouvelle charnière supérieure avec la documentation. Assembler la charnière supérieure, la ou les cales de charnière et la cale de positionnement. Les fixer en place sans serrer du côté opposé de l’appareil afin de permettre un espace de dégagement suffisant pour la porte. • Mettre la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale.
Matériel nécessaire Une tubulure flexible en cuivre de diamètre externe de 1 /4 po (6 mm) est nécessaire. La longueur de la conduite doit être suffisante pour couvrir la distance entre l’arrivée d’eau de l’électrovanne et le point de raccordement à l’alimentation en eau à l’arrière du réfrigérateur, additionnée de 8 pi (2,4 m) pour former une boucle permettant le déplacement de celui-ci sans avoir à désolidariser la conduite. Marche à suivre 1.
inférieures à l’intérieur de la moulure en métal située sous le congélateur. Appuyez vers l’avant sur la partie supérieure de la grille jusqu’à ce que la partie supérieure s’enclenche. ! ATTENTION Pour éviter les dégâts matériels, protégez le vinyle souple ou les autres revêtements avec du carton, des tapis ou un autre matériel protecteur lors du déplacement du réfrigérateur.
Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Consommateur Installateur Portes Les poignées sont solidement fixées aux portes. Le côté de la poignée de porte est 1/8" (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière de la porte. (La porte s’abaisse lorsqu’elle est remplie de nourriture.) Les portes sont bien scellées au meuble du réfrigérateur. Mise à niveau Le réfrigérateur est incliné de 1/4" (6 mm) de l’avant vers l’arrière.
Caractéristiques Aliments frais Commandes Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace lorsque la température ambiante se situe entre 55o et 110oF (13oC à 43oC). ! ATTENTION Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la clayette est bien installée avant de placer des articles sur celle-ci. Commandes congélateur et Aliments frais La commande Aliments frais est située sur la partie arrière supérieure du compartiment Aliments frais.
• Replacer la clayette en insérant celle-ci dans la tringle et en la glissant vers l’intérieur. 3. Enlever le tiroir de gauche* en soulevant le devant tout en le tenant par en dessous, puis en tirant. *Ouvrir le tiroir de droite lorsque les charnières des portes sont à gauche. 4. Enlever le poteau de soutien du renfoncement situé dans la partie centrale inférieure du compartiment Aliments frais en le soulevant. Enlever l’autre tiroir pour aliments croquants en le glissant vers la paroi opposée.
Caractéristiques congélateur • Systéme auto-dégivrant attaches vers le centre et en tirant. Replacer les compartiments de porte en les glissant jusqu’à ce que les attaches soient bien verrouillées. Aucune accumilation de glace ne peut se produire dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Le dégivrage est automatique et, dans des conditions d’utilisation normale, les compartiments réfrigérateur et congélateur n’auront jamais besoin d’être dégivrés.
Pivot Bin™ ! ATTENTION Le Pivot Bin™ offre un espace de rangement pratique pour les articles congelés dans la porte congelateur et s’incline facilement vers l’avant pour permettre un accès facile à ces articles. Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la clayette est bien fixée avant de placer des articles sur celle-ci. Tablette coulissante (certains modèles) Les tablettes coulissantes se tirent vers l’avant pour faciliter l’accès aux articles placés à l’arrière.
2. Nettoyage de l’acier inoxydable La garantie ne couvre pas les dommages causés à la finition en acier inoxydable suite à un usage inadéquat ou non recommandé des produits de nettoyage. Pour connaître la liste des produits recommandés par Amana, appeler le service aux consommateurs au 1-800843-0304, au contactez nous par l’internet au www.amana.com. 1. Nettoyer les surfaces avec de l’eau chaude savonneuse et un linge propre et doux ou une éponge. 2. Rincer les surfaces avec de l’eau chaude.
fonctionne et offre le rendement attendu. • Replacez le couvre-ampoule en remettant les vis à tête 1. La commande DeepFreeze® émet un déclic lorsque le compresseur se met en marche ou s’arrête. 2. Le ventilateur DeepFreeze® ronronne ou propulse l’air. 3. Le flux de réfrigérant du système hermétique (évaporateur et échangeur de chaleur) gargouille, éclate ou émet le son de l’eau qui bout. 4. Le dégivreur grésille, siffle ou éclate. 5. Le ventilateur du condensateur ronronne ou propulse l’air. 6.
Avant d’appeler le technicien Problème Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas. La température de la nourriture semble trop élevée. La température du tiroir à température réglable est trop chaude. La température de la nourriture est trop froide. Le réfrigérateur fonctionne trop souvent. Des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur du réfrigérateur. Des gouttelettes d’eau se forment à l’extérieur du réfrigérateur. Les tiroirs ne se ferment pas facilement.
Problème Une odeur persiste dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur ou l’appareil à glaçons (sur certains modèles) émettent des sons peu familiers ou trop bruyants. L’appareil à glaçons (sur certains modèles) ne fabrique pas de glaçons. Les glaçons dégagent une odeur. Les glaçons collent les uns aux autres ou “rétrécissent”. De la glace se forme dans le tuyau d’entrée de l’appareil à glaçons (sur certains modèles).
Garantie Garantie complète dun an Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et lhabillage du Première année Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce savérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication.
10937062 www.amana.com © Amana Appliances Printed in U.S.A.