Use& CoreGuide Model AMV5164AA/AC Important Features Operating iiiiiiiiiiiiiiiii_ Safety Instructions .................. 2-4 ........................................................ Instructions 5-6 ............................ 7-20 Care and Cleaning ................................. 21-22 I!i!i!iiiiiiiiii!!_i!iii!_! Cooking Utensils Troubleshooting Warranty Guide .......................................... ..................................... for future 24-25 .....................
What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
• Move the microwave oven away from the receiver. • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. Grounding Instructions Oven MUST be grounded, Grounding providing an escape wire for the electric if an electrical reduces current risk of electric shock short by _1_1 occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS
|entures OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions (WxHxD) 291W_6" x 1670 x 153h'' Cavity Volume 1.6 Cu. Ft. Net Weight 52 Ibs.
5,COOK: Touchthispadtocookfrozen entree, casserole, andrice.Theoven's sensor willtelltheovenhowlongto cookdepending ontheamount of humidity coming fromthefood.See page12formoreinformation. 6.VEGETABLE: Touch thispadtocook vegetables. Theoven's sensor willtell theovenhowlongtocookdepending ontheamount ofhumidity itdetects fromthevegetables. Seepage12for moreinformation. 7,PIZZASLICE:Touchthispadto reheatpizza.Theoven'ssensor will telltheovenhowlongtocook depending ontheamount ofhumidity itdetects.
Operndn9 Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set for 3 minutes. 1. Touch KITCHEN °rim__¢ 3 O _St; CLOCK Example: To set 8:00 AM, 1. Touch CLOCK pad.
CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 AM.
Operndn9 Instructions CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. COOKING AT HIGH POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power, 1. Enter the cook time. Example: To cook for 2 minutes. _:_ _,tr'÷:_ T_ 1. Touch CUSTOM PROGRAM _St,_Pt pad. 2 C} 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 2. Enter the cook time. 3.
Operndn9 Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power ]eve] for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. 10 High 100% • Boil water. • Cook ground beef. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Cook fish and poultry. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices.
Operndn9 Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results. Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate SENSING during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of 4.
Operndn9 Instructions BAKED POTATO The BAKED POTATO pad lets you bake one or several potatoes without selecting cooking times and power levels. NOTES: • Before baking, pierce potato with fork several times. COOK REHEAT Using COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. COOK has preset Cook Power for 3 food categories: Frozen Entree, Casserole, and Rice. REHEAT lets you heat foods without needing to program times and Cook Powers.
Operndn9 Instructions SENSOR Potato COOK TABLE Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. 1 - 4 medium approx. 8 -10 ozs. each Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. 1 - 4 cups Vegetable Frozen Vegetable Remove from package, rinse off frost under running water.
Operndn9 Instructions For best reeutte: AUTO DEFROST Three defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange the food during the defrost cycle.
Operndn9 Instructions TIME DEFROST RAPID DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defrost. The Time Defrost Chart provides some basic guidelines for using Time Defrost. The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef. Example: To defrost for 2 minutes. Example: To defrost lib. ground beef. 1. Touch TIME /:_:_/r.c _ Z_ C_ _ ;__'_' DEFROST pad. O 2. Enter the defrosting time you want.
Operndn9 Instructions GETTING THE BEST COOKING RESULTS cooking time to expose all sides equally to microwave energy. To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. The time for recipes in this book is based on the normal storage temperature of the food.
APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended ®Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture. o Arrange individual appetizers in a circle for even cooking. ®Stir dips to distribute heat and shorten cooking time. Cooking ®Avoid overcooking by using the minimum suggested time.
Operndn9 Instructions MEAT COOKING TABLE ,i,_i i_i i!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!ii!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!i i!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!i i!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii !ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !i! i!!_i_i _i_!_!_! !_i _;_; _;_i _i_i; i_.
Operndn9 Instructions POULTRY • Watch the poultry as it cooks. Cooking Poultry: General Directions • Prepare the poultry for cooking. - Drain and discard juices as they accumulate. - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch from the oven walls and other pieces of foil. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel.
Operndn9 Instructions PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven. PASTA COOKING TABLE Spaghetti 4 cups water Add 8 ozs.
CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front flame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metaJ and aluminum surfaces.
COOKTOPiNJGHT UGHT OVEN UGHT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 4. Lift up the bulb holder. 3. RepJace buJb with 30 or 40 watt appliance bulb. 4. RepJace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. 5. Remove bulb holder. .
Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape.
Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. • check that controls are set properly. If the oven interior light does not work • the light bulb is loose or defective.
Troubleshooting QUESTIONS AND ANSWERS Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Only use the rack that is supplied with your microwave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing and may damage your oven. Can I use either metal or aluminum Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces). Never allow metal to touch walls or door.
What is not covered by these warranties • Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing. • Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs. • Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined. • Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use. • Products located outside of the United States or Canada.
Guide d'udlisadon etd'entreden Modble AMV5164AA/AC Instructions de sbcuritb importantes Caract6ristiques Utilisation Entretien .... 28-30 ......................................... .................................................... et nettoyage ............................... Ustensiles recommandbs 33-46 47-48 ............................... 49 Guide de dbpannage ................................. Garantie 31-32 50-51 ..............................................................
Instructions desecurit6importnntes Ce qu'il faut savoir sur les instructions de securit6 Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation d'un four a microondes.
• #loigner le four a micro-ondes du recepteur. • Brancher le four a micro-ondes dans une prise differente de sorte que le four a micro-ondes et le recepteur soient alimentes par des circuits differents. Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondes de radio et de television causees par une modification non autorisee du four a micro-ondes. II revient a rutilisateur d'eliminer de telles interferences.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 3O
Cnrncteristiques SPECIFICATIONS DU FOUR Plaque signal_tique (numero Hublot avec de modele et numero de s_rie) ecran metallique Plateau tournant Poign_e de la porte Grille d'event Grille rn_tallique Alimentation electrique 120 VAC, 60 Hz Puissance absorbee 1 500 W Puissance de cuisson 1 000 W (Norme C.E.I.
5. COOK(CUISSON) :Appuyer sur cettetouche pourcommander la cuisson dediversmets: mets surgel&metsensauce ouriz.La dureedechauffage seradeterminee parlecapteur enfonction dela quantite d'humidite emiseparle mets.Pourd'autres informations, voir page38. 6, VEGETABLE (LC:GUMES) : Appuyer surcettetouche pour commander lacuisson delegumes. Ladureedechauffage sera determinee parlecapteur enfonction delaquantite d'humidite emisepar leslegumes. Pourd'autres informations, voirpage38. 7.
Udllsadon LE FOUR .&. MICRO-ONDES KITCHEN TIMER (MINUTERIE) On decrit dans cette section les principes de fonctionnement du four a micro-ondes et les connaissances de base qui devront permettre de I'utiliser. Lire cette information avant d'utiliser le four. On peut utiliser I'horlogedu four a microondes comme minuterie, pour decompter une periode qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. Exemple : Reglage pour une periode de decompte de 3 minutes, 1.
VERROUJLLAGE ENFANTS POUR II est possible de desactiver le tableau de eommande pour emp6cher la mise en marche du four a micro-ondes, accidentellement ou par des enfant& La fonction de verrouillage est egalement utile Iorsqu'on doit nettoyer le tableau de eommande; ceci emp_che I'entree accidentelle de commandes durant le nettoyage. LIGHT TIMER (MJNUTERJE AU CHAUD) On peut programmer I'appareilpour que la LAMPE s'allume et s'eteigne automatiquement a I'heure choisJe.
Udllsadon CUSTOM PROGRAM La touche CUSTOM PROGRAM permet de deciencher immediatement un programme de cuisson dont les instructions ont et6 ant@ieurement programmees et memoris6es. ExempJe : Periode de cuisson de 2 minutes. p :_p_'_:_m 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. C3 2. Entrer une duree de cuisson. 2 _s_t 3. Appuyer sur la touche ENTER/START. Exemp_e : RappeJ du programme PROGRAMME PERSONNALIS¢:). P_.o!_'_m _ :;_,,_._; 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. 2. Appuyer sur ENTER/START.
Utilisation GUIDE DE CUISSON- NIVEAUX DE PUISSANCE INFERIEURS L'appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (€:LEVt_E);on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprie pour I'aliment a cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprie pour divers aliments. 10 100 % • Ebullition d'eau. • Cuisson (Puissance elevee) de bceuf hache. • Preparation de legumes • Cuisson 90 % de poisson ou volaille.
Udllsadon INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEUR La cuisson avec capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori sans devoir selectionner une duree de cuisson et une puissance de chauffage. L'appareil affiche SENSING (CAPTEUR) durant la periode de detection initiale. Le four a micro-ondes determine automatiquement la duree de cuisson necessaire pour chaque mets ou aliment.
Utilisation BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) Cette fonction permet de faire cuire une ou plusieurs pommes de terre sans devoir selectionner d'abord la duree de cuisson et la puissance de chauffage. REMARQUES: • Avant la cuisson, perforer plusieurs lois la peau des pommes de terre avec une fourchette. • Apres la cuisson, ajouter une p@iode d'attente de 5 minutes. Exemple : Cuisson de 2 pommes de terre, 1. Appuyer sur la touche BAKED p s_o POTATO.
Udllsadon TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR 1 a 4, moyennes, approx. 8 a 10 oz (227 a 284 g) chacune 1 a 4 tasses Legumes frais Les preparer comme on le desire, les laver et laisser un peu d'eau sur les legumes. Les placer dans un recipient pour four a micro-ondes de dimensions appropriees et recouvert d'une pellicule plastique, avec event. (237 a 946 mL) Legumes surgeles Les retirer du paquet, les rincer sous I'eau courante pour eliminer le givre.
Utilisation AUTO DEFROST (DI CONGI LATION AUTOMATIQUE) Trois choix de decongelation sont preselectionnes dans le four.
Udllsadon TIME DEFROST (DI CONGI LATION MINUTEE) RAPID DEFROST (DI CONGI LATION RAPIDE) Cette fonction permet a I'utilisateur de choisir la duree de decongelation desiree. Le tableau ci-dessous presente les directives de base pour I'utilisation de la fonction de decongelation minutee. Cette fonction permet de commander une periode de decongelation rapide pour 1 Ib (0,45 kg) d'aliments surgeles. Le four selectionne automatiquement la duree de decongelation pour le boeuf hache.
Utilisation POUR OBTENIR LES MEILLEURS RI SULTATS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs resultats Iors de rutilisation du four a micro-ondes. • Temperature initiale : II faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du refrigerateur ou du congelateur que s'il etait a la temperature ambiante. Les durees de cuisson indiquees dans ce manuel sont celles qui correspondent a des aliments qui se trouvent a la temperature de conservation normale.
SAUCESiSOUPES Cuisson des arnuse=gueute : Conseils et techniques Reeommandatiens : • Selectionner la duree de cuisson minimum sugg@ee, pour eviter un exces de cuisson. Augmenter la duree de cuisson seulement apres avoir 6value I'avancement de la cuisson des aliments. o Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de ble en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour Futilisationau four a micro-ondes. Attendre que les invites soient presents avant d'ajouter les garnitures.
Utilisation TABLEAU DE CUISSON B(:EUF DES VIANDES HI Hamburgers, frais ou decongel6s Former une depression au centre de chaque steakette. Placer sur une grille de rStissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un agent de brunissage (le cas ech6ant). Recouvrir avec du papier paraffin& Retourner & mi-cuisson.
Udllsadon VOLAILLE Cuisson • de volaille Preparation d'une : Directives volaille d'aluminium, pour eviter une cuisson excessive. Veiller a ne pas approcher les morceaux de feuille d'aluminium a moins de I po (2,5 cm) des parois du four et d'autres morceaux de feuille d'aluminium. generales pour la cuisson : - Decongeler completement. - Repartir les morceaux de volaille en plagant les parties epaisses vers I'exterieur du plat de cuisson.
Utilisation PATES ET RIZ Cuisson de p&tes ou riz : Conseils et techniques La duree de cuisson necessaire pour la cuisson de p_tes, riz ou cereales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four a micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu'on peut utiliser le m6me plat pour la cuisson et le service. II n'y a pas besoin de remuer et le goQtd'un reste de p_tes rechauffe aux micro-ondes est tout aussi bon.
i iNSTRUCTiONS Pour optimiser la performance et la securit6 de I'appareil, veiller a la proprete du four, a I'int@ieur eta I'ext@ieur. Veiller particuli@ement a emp_cher toute accumulation de residus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiliser un tampon abrasif ou un produit an pou@e abraaif.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA LAMPE DU PLAN DE TRAVAIL REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR 1. Debrancher le four ou interrompre I'alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Oter les deux vis de montage de la grille d'event (2 vis au milieu). 3. Tirer la grille vers I'avant, puis la soulever pour I'enlever. 1. Debrancher le four ou interrompre FalJmentationdu circuit au nJveaudu tableau de distribution. 2. Oter les vis de montage du cabochon. 4. Soulever le porte-ampoule.
Ustensiles recommundes GUIDE DES USTENSILES VERRE SPC:CIAL FOUR (traite pour chaleur tres forte) : Plats courants, moules a pain, plats tarte, plats a g_teau, tasses mesurer, cocottes et plats creux sans bordure metallique. PORCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de service sans garniture metallique. PLASTIQUE : Pellicule plastique (pour recouvrir) -etirer la pellicule sans la serrer par-dessus le plat et rappuyer sur les cStes.
Guide ded6punnuge Verifier la liste suivante pour s'assurer qu'un service de depannage est vraiment necessaire. Revoir les informations supplementaires sur les differents articles pour emp6cher tout appel de service qui ne serait pas necessaire. Si rien sur le four ne marche • verifier si un fusible n'est pas grille ou un disjoncteur, declench& • verifier si le four est correctement raccorde au circuit electrique de la maison. • verifier que les commandes sont correctement reglees.
Guide ded6punnuge QUESTIONS ET REPONSES Puis-je utiliser une autre grille dans mon four a micro-ondes pour que je puisse rechauffer ou cuire sur deux grilles en m6me temps? N'utiliser que la grille qui est fournie avec le four a micro-ondes. L'utilisation de toute autre grille pourrait entrafner de mediocres performances de cuisson et/ou la production d'arcs et endommager le four.
Ne sont pas couverts par ces garanties : • Le remplacement de fusibles, le reenclenchement de disjoncteurs ou la correction du reseau de plomberie ou de I'alimentation electrique. • Le nettoyage et rentretien normaux du produit, y compris le remplacement d'ampoules. • Le produits dont les numeros de serie d'origine ont ete enleves, modifies ou ne sont pas facilement visibles. • Les produits achetes a des fins commerciales, industrielles ou de location.
Guio deUsoy Cuidodo Modelo AMV5164AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ................................................. 54-56 Caracteristicas ............................................ 57-58 Funcionamiento .......................................... 59-72 Mantenimiento y Limpieza 73-74 Utensilios Recomendados Localizaci6n y Soluci6n ....................... .............................. de Averias ........ 76-77 Garantia ........................................................
Informacion Sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comen, precauci6n y cuidado cuando instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
,u • Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. Instrucciones para la Puesta a Tierra El horno DEBE ser puesto a tierra, I_1 _ La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque electrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a tierra.
CONSERVE 56 ESTAS I NSTRU CCION ES
Cnrncteristicns ESPECIFICACIONES Ventana con Protectorde Metal Place del Nt_mero de Modelo y de Serie Rejilla de Ventilaci6n Alimentacion Bandeja Giratoria Parilla de de Vidrio metal Guia de Cocci6n Manija de la Puerta DEL HORNO Electrica 120 VAC, 60 Hz Potencia de Entrada 1.500 W Potencia de Coccion 1.000 W (Norma 60705 IEC) Panel de Control del Horno Frecuencia 2.
Cnrncterisdcns 5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelados. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Ver mayor informaci6n en la pagina 64. 6. 'VEGETABLE' (Verdura): Oprima esta tecla para cocinar verduras. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la humedad que detecte en las verduras. Ver mayor informaciSn en la pagina 64. 7.
I:undonnmiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos basicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usarlo. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador Cocina) Ejemplo: Para programar 3 minutos. 3 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1. Oprima la tecla 'KITCHEN TIMER'. 2. Programe el tiempo usando las teclas numericas. L_ 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'.
BLOQUEO PARA NII IOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niSos. La caracteristica de bloqueo para niSos tambien es Qtilcuando limpie el panel de control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta limpiando el panel de control. Ejemplo: Para programar el bloqueo para ni_os. 1. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. 8st_ 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'ENTER/ START' durante mas de 4 segundos.
'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado) COCCION CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rapidamente. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%. _3 _ C? Ejemplo: Para coccion de 2 minutos. 1. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAM'. I-_'_ f_m 2 Ci O 2. Indique el tiempo de cocci6n. _:_, di:_T_%T 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'.
Funcionnmiento GUIA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando. 10 High (Alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne de res molida. • Hacer dulces.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamafio del envase. Llene los La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara 'SENSING' durante el periodo de detecci6n inicial. El horno determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento.
'BAKED POTATO' (Papa al Homo) La tecia 'BAKED POTATO'(Papa al Homo) le permite asar una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. NOTAS: oAntes de asar, perfore la papa con el tenedor vanas veces. • Despues de asar, deje reposar durante 5 minutes. Ejemplo: Para eocinar 2 papas° 1. Oprima la tecla 'BAKED _'o a_,o POTATO'.
Funcionnmiento TABLA DE COCCION Papa Verduras Frescas CON SENSOR Perfore cada papa con un tenedor bandeja del horno y col6quelas Prepare envase a su gusto, lave y deje el agua sobrante para microondas de tamafio apropiado, con una separacion a Io largo del borde de al menos una pulgada de la 1 a 4 papas medianas en las verduras. cubra el envase de aprox. 8 a 10 onzas (226 a 283 g) c/u (2,5 cm). Col6quelas en un con envoltura de 1 a 4 tazas pl&stico y ventile.
Funcionnmiento AUTO DEFROST (Descongelacion Autom itica) Su horno microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelaci6n. 'AUTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el homo ajusta automaticamente los tiempos de descongelaci6n de cada articulo de acuerdo con el peso que usted introduzca.
I:undonnmiento PARRILLA DE METAL 'TIME DEFROST' (Tiempo 'RAPID de Descongelacion) (Descongelacion Esta caracteristica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n. La caracteristica 'RAPID DEFROST ofrece descongelaci6n rapida para una libra de alimento congelado. El horno automaticamente programa el tiempo de descongelaci6n para carne de res molida. La tabla de tiempo de descongelaci6n ofrece algunos pautas basicas para usar 'TIME DEFROST'. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos. /.
Funcionnmiento COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su homo de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador odel refrigerador se demoran mas en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
APERmVOSiSALSASi SOPAS Cocci6r_ de Aperitivos: Consejos y Tecnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untarias.
Funcionnmiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE CARNE DE RES 'HI' Hamburguesas, Frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos 8 a 10 minutos Vuelta de Iomo (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR Forme una depresi6n enuna parrilla de asar dorador, si se desea. esten a la mitad de la minuto. en el centro de cada hamburguesa.
I:undonnmiento CARNE DE AVE - Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de una rueda. - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequefias tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. Mantenga el aluminio por 1o menos a I pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. • La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes.
Funcionnmiento FIDEOS Y ARROZ Coccion de Fideos y Arroz: Consejos y Tecnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un metodo mas conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
CUJDADO Y LJMPJEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del homo limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use po_vos abrasivos o esponjas duraso Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un pa_ho suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBJERTAiLUZ NOCTURNA REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HOFtNO 1, Desenchufe el homo o corte la energia electrJcaen el interruptor principal, 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventJlaci6n.(2 tornillos de tama_o mediano.) 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levantela hacia afuera para sacarJa. 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el interruptor principal, 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 4. Levante el portafoco. 3.
Utensilios Recomendudos GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adornos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltura de plastico (como una cubierta) - coloque el plasticoflojamente sobre el plato y oprimalo en los lados.
Localizaci6n y$oluci6n deAverias Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el horno esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
tocallzaci6n ¥Soluci6n deAverias PREGUNTAS Y RESPUESTAS _,Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la cocci6n y/o arco electrico y puede daSar su homo.
Lo que no cubren estas garantias Si usted necesita servicio • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar. I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame a Maytag Servicessu, Amana Customer Assistance al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canada para ubicar un tecnico autorizado. l AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia.