ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL Model# Modèle# Modelo# AP076E
English A Word From Amana Thank You for buying a dependable, energy saving and easy to operate AMANA air conditioner. This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and safely use your air conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the air in your room to provide you with the ultimate level of comfort. Please read instructions carefully before using the product. Also, do not forget to fill out and mail the Product Registration Card.
English SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Following these basic precautions will reduce the risk of fire, electrical shock, injury or death when using your air conditioner. 1) Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. (see table previous page) 2) Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG.
English Table Of Contents Page A Word From Amana ..............................................................................................................1 Product Registration ..............................................................................................................1 Safety Precautions ..................................................................................................................2 Advantages.......................................................................
English Parts and Features 1. Control Panel Front 2. Air Deflector (Left-Right) 3. Front Panel 4. Handle Hole 5. Castor 6. Screen Filter 7. Air Intake (Evaporator) 8. Air Outlet (Heat Exchange) 9. Air Intake (Condenser) 10. Power Supply Cord 11.
English Assembly and Installation USING WINDOW PANEL KIT 1 2 3 1. Plastic panel - 2 pieces 2. Window Panel adapter - 1 piece 3. Screws - 4 pieces 1. Push the round Window Panel Adapter through the rear of the Plastic Panel. Line up the holes and tighten the Adapter with 4 screws that are included in the kit. (Tighten screws from the front). 2. Adjust the Plastic Panel to the width or height of your window and tighten the 2 screws that are attached to the panel. 3.
English Operation Control Panel Power Control The power control turns the unit on and off. Note: unit does not need to de vented in Fan mode. Warning Light Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank becomes full, the Warring Light will shine and the unit will not operate until the unit has been drained. Fan Speed Control Mode Control The Mode Control has three settings: Timer Control Cool Dehumidify Fan The settings are adjusted with Mode Control button.
English Operation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NOTE: Wait for 24 hours to turn on air conditioner if the unit has been tilted for any reason. This is for the oils and the coolants to settle and level off. After a normal shut down wait for 3 minutes before restarting the unit so as to complete the compressor cycle. Use an 115v /15 amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on this line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner.
English Product Specification Voltage and Frequency 115V / 60Hz Input Power 850 W Cooling Capacity 7000 BTU Moisture Removal (pints/day) 60 Coolant R22 Timer 12 Hours Operating Temperature Range 64˚F - 100˚F Unit Dimensions (WxDxH) (inches) 17 Net Weight lbs. approximate 66 lbs. Exhaust Hose 5 Feet 3/32 x 15 3/4 x 30 5/16 Care and Cleaning Guide • Always unplug your air conditioner before cleaning.
English Trouble-Shooting If air conditioner does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in “Off” mode. • If the warning light is on, drain the water drain pipe by removing the plug. Air conditioner working but room not cooling: • Room may have appliances that produce heat.
English ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Limited Warranty This warranty covers all defects in workmanship or material for: 1. The mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this Amana product, for a period of 12 months from the date of purchase. (For commercial or rental application the warranty is 90 days.) Damages from improper installation. Damages in shipping. Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance.
Français Un mot de Amana Merci d’avoir achete un climatiseur “Amana”qui est dependable, facile a operer et economise de l’energie. Ce manuel contient l’information necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser proprement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans votre salle pour vous fournir avec le niveau ultime de confort.. S’il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'appareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure, voire de mort. 1) Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate. (voir tableau) 2) L'appareil doit être mis à la terre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE.
Français Table de matieres PAGE Un mot de Amana ..................................................................................................................1 Registration du Produit ..........................................................................................................1 Precautions de Surete ............................................................................................................2 Avantages .........................................................................
Français Parties et Caracteristiques 1. Tableau de Commande Avant 2. Deflecteur d’air (Gauche-Droite) 3. Panneau de devant 4. Trou de Traitement 5. Roulette 6. Filtre d’ecran 7. Entrée d’air ( Evaporateur ) 8. Sortie d’air( Echange thermique ) 9. Entrée d’air – (Condensation ) 10. Corde d’alimentation 11.
Français Montage et Installation UTILISANT LA TROUSSE DES PANNEAUX POUR LA FENETRE 1 2 3 1. Panneau en matiere plastique -- 2 pieces 2. L’adapteur du panneau de la fenetre – 1 piece 3. Vis – 4 pieces 1. Pousser l’adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez l’adapteur avec les 4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant ) A 2.
Français Operation Panneau de Commande Indicateurs de Mode d'Affichage Indicateurs Voyant d'Alarme Commande de Puissance Commande de Mode Temporisateur / Temporisateur Placez Les Commandes Éventez La Commande de Vitesse Commande de Puissance La commande de puissance allume et eteind l’unite. Lumiere d’alarme L’eau condensee peut s’accumuler dans l’unite. Si le reservoir interne est rempli d’eau, la lumiere d’alarme s’allumera et l’unite cessera de fonctionner jusqu’a ce qu’elle soit vidangee.
Français Operation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NOTE: Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour completer le cycle de compresseur. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques sur cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible.
Français Specifications du produit Voltage et frequence 115V / 60Hz Les données Propulsent 850 W Refroidir la capacite 7000 BTU Enlever l’humidite (pints/jour) 60 Agent de refroidissement R22 Minuteur 12 Hours Portee de temperature d’operation 16˚C - 38˚C Dimensions (WxDxH)(mm) (8) 435 mm x 400 mm x 770 mm Poids net en lbs approximativement 29 kg Tuyau d’echappement 1.
Français Guide de Nettoyage et de Soins • Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer. • Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre produit opera a l’efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces d’eau du filtre , secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege dans le filtre. Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre.
Français ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Garantie Limitee Cette garantie couvre tous les defauts de fabrication ou de materiaux pour : 1. Les parties electriques et mecaniques (inclus les mains-d’oeuvre) contenues dans ce produit Amana pour une periode de 12 mois de la date d’achat. ( La garantie est pour 90 jours pour une application louee ou commerciale) 2.
Español Palabras de Amana Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire AMANA, de bajo consumo de energía y práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshumidifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto.
Español PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones. 1) Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual. (Ver tabla) 2) Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA.
Español Indice Pagina Palabra de AMANA ................................................................................................................1 Registración del producto ......................................................................................................1 Precauciones de seguridad....................................................................................................2 Ventajas ............................................................................................
Español Partes y Caracteristicas 1. Panel de control 2. Deflector de ventilación (Left-Right) 3. Panel frontal 4. Agujero De la Manija 5. Rueda 6. Filtro 7. Entrada de aire (Evaporador) 8. Salida de aire (Intercambiador de calor) 9. Entrada de aire (Condensador) 10. Cable de energía 11.
Español Ensamble e Instalacion UTILIZANDO EL KIT PANEL DE VENTANA 1 2 3 1. Panel Plástico - 2 piezas 2. Adaptador de Panel de Ventana - 1 pieza 3. Tornillos - 4 piezas 1. Empuje el adaptador redondeado del panel a través de la parte trasera del mismo. Alinee los orificios y ajuste el adaptador con 4 tornillos los cuales se incluyen en el kit (ajuste los tornillos por el frente). A 2. Ajuste el panel plástico al ancho o altura de la ventana y ajuste con 2 tornillos que sujetan el panel. 3.
Español Operación Panel De Control Indicador Del Modo De Visualización Luz de Alerta Visualización Control De Potencia Control Del Modo Control De la Velocidad Control de alimentación El control de alimentación prende o apaga la unidad. Luz de Advertencia Se puede acumular agua condensada en la unidad. Si el tanque interno se llena, la Luz de Advertencia se prenderá y la unidad no operará hasta que la unidad se haya vaciado.
Operación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Español NOTA: Espere unas 24 horas antes de encender la unidad si la misma hubiese estado recostada o inclinada por cualquier motivo. Esto es para que el líquido refrigerante se asiente y nivele. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de permitir al compresor terminar con el ciclo. Utilice una toma de115volt y 15 amp. No utilice ningún otro electrodoméstico en la misma línea de corriente para evitar saltar los fusibles.
Español Especificaciones del Producto (8) Consumo de energía 115V / 60Hz Potencia 850 W Capacidad de enfriamiento 7000 BTU Eliminación de la humedad (pint/hr) 60 Refrigerante R22 Timer 12 Hours Rango de temperaturas operables 64˚F - 100˚F Dimensiones (WxDxH) 17 Peso neto aproximado (kgs) 29 kg Manguera de escape 5 Pies 3/32 x 15 3/4 x 30 5/16
Cuidado y Mantenimiento Español • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. • El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera desaparecerán las partículas de tierra y polvillo atrapados.
Español ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Garantia Limitada Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento o materiales para: Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. 1.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Customer Information Line" at 1-888-842-2440. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le “Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440.